КНИГА ВОСЬМАЯ
CJ. 8.1.0. О запретах.
CJ. 8.2.0. О каком из этих товаров идет речь.
CJ. 8.3.0. О товарах, принадлежащих наследникам.
CJ. 8.4.0. Откуда берется сила.
CJ. 8.5.0. Если владение отсутствующего лица было нарушено силой или каким-либо иным способом.
CJ. 8.6.0. Как вы владеете?
CJ. 8.7.0. О выставлении столов.
CJ. 8.8.0. О выставлении или ведении детей и о выставлении свободного человека.
CJ. 8.9.0. О ненадежном и сальвианском запрете.
CJ. 8.3.0. О товарах, принадлежащих наследникам.
CJ. 8.4.0. Откуда берется сила.
CJ. 8.5.0. Если владение отсутствующего лица было нарушено силой или каким-либо иным способом.
CJ. 8.6.0. Как вы владеете?
CJ. 8.7.0. О выставлении столов.
CJ. 8.8.0. О выставлении или ведении детей и о выставлении свободного человека.
CJ. 8.9.0. О ненадежном и сальвианском запрете.
CJ. 8.10. О частных зданиях.
CJ. 8.11.0. О общественных работах.
CJ. 8.12.0. О расчетах общественных работ и об отцах городов.
CJ. 8.13.0. О залогах.
CJ. 8.14.0. В каких случаях залог считается заключенным молчаливо?
CJ. 8.15.0. Если в качестве залога предоставлено имущество другого лица.
CJ. 8.16.0. Какие вещи могут или не могут быть залогом и как заключается залог.
CJ. 8.17.0. Кто считается более важным при залоге.
CJ. 8.18.0. Из тех, кто занимает место предыдущих кредиторов.
CJ. 8.19.0. Если старший кредитор продал залог.
CJ. 8.19.0. Если старший кредитор продал залог.
CJ. 8.20.0. Если заложено общее имущество.
CJ. 8.21.0. О преторианском залоге и о том, что освобождение от преторианского залога может также происходить в исках должников.
CJ. 8.21.0. О преторианском залоге и о том, что освобождение от преторианского залога может также происходить в исках должников.
CJ. 8.22.0. Если залог принимается в случае вынесения судебного решения.
CJ. 8.23.0. Если залог передается в залог.
Суд.8.24.0. О создании залога и всех основаниях.
CJ. 8.25.0. О снятии залога.
CJ. 8.26.0. Залог также может быть обеспечен необеспеченными денежными средствами.
CJ. 8.27.0. Об отчуждении залогов.
CJ. 8.28.0. Должник не может препятствовать продаже залогов.
CJ. 8.28.0. Должник не может препятствовать продаже залогов.
CJ. 8.29.0. Если речь идет о продаже залога.
CJ. 8.30.0. О выкупе залога.
CJ. 8.31.0. Если один из наследников кредитора или должника выплатил или получил свою долю долга.
CJ. 8.32.0. Если урегулирование залога не соответствовало соглашению о залоге.
CJ. 8.33.0. О получении права собственности.
CJ. 8.34.0. О расторжении договоров залога и комиссионном праве в отношении залогов.
CJ. 8.35.0. О исключениях или исковых требованиях.
CJ. 8.36.0. О спорных вопросах.
CJ. 8.37.0. О заключении договора и принятии соглашения.
CJ. 8.31.0. Если один из наследников кредитора или должника выплатил или получил свою долю долга.
CJ. 8.32.0. Если урегулирование залога не соответствовало соглашению о залоге.
CJ. 8.33.0. О получении права собственности.
CJ. 8.34.0. О расторжении договоров залога и комиссионном праве в отношении залогов.
CJ. 8.35.0. О исключениях или исковых требованиях.
CJ. 8.36.0. О спорных вопросах.
CJ. 8.37.0. О заключении договора и принятии соглашения.
CJ. 8.38.0. О бесполезных соглашениях.
CJ. 8.39.0. О двух ответчиках по соглашению и о двух ответчиках по обещанию.
CJ. 8.40.0. О поручителях и доверенных лицах.
CJ. 8.41.0. О новациях и делегировании.
CJ. 8.42.0. О платежах и освобождениях.
CJ. 8.43.0. О принятиях.
CJ. 8.44.0. О выселениях.
CJ. 8.43.0. О принятиях.
CJ. 8.44.0. О выселениях.
CJ. 8.45.0. О том, что кредитор не подлежит выселению.
CJ. 8.46.0. О патрилинейной власти.
CJ. 8.46.0. О патрилинейной власти.
CJ. 8.47.0. Об усыновлении.
CJ. 8.48.0. Об эмансипации детей.
CJ. 8.49.0. О неблагодарных детях.
CJ. 8.49.0. О неблагодарных детях.
CJ. 8.50.0. О постлиминиуме и о тех, кто выкуплен у врагов.
CJ. 8.51.0. О младенцах, выставленных на свободу и рабство, и о тех, кто принял окровавленных людей, купленных или предназначенных для кормления.
CJ. 8.52.0. Каков давний обычай?
CJ. 8.53.0. О пожертвованиях.
CJ. 8.54.0. О пожертвованиях, сделанных при условии или на определенное время.
CJ. 8.55.0. Об отмене пожертвований.
CJ. 8.56.0. О пожертвованиях в связи со смертью.
CJ. 8.57.0. Об ослаблении наказаний за безбрачие и утрату близких и об отмене десятины.
CJ.8 .58.0. О правах детей.
CJ.8.1.0. О запретах.
CJ.8.1.1: Император Александр Север
Когда вы утверждаете, что корни деревьев, посаженных на соседнем участке, представляют опасность для фундамента вашего дома, президент, например, воспользуется запретами, изложенными в официальном документе: «если дерево будет посягать на чужой дом», а также: «если дерево будет посягать на чужое поле», что показывает, что причинять вред соседу даже через дерево недопустимо, сводя дело к его собственной справедливости. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vii k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.1.2: Императоры храбры, галлы.
Президент провинции не может выносить обвинительный приговор тому, кто не принадлежит к той же провинции, ни посредством интердикта. * valer. and gallien. aa. messiae. * <a 260 pp. vii k. mai. secular and donated cons.>
CJ.8.1.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если в споре о праве собственности и владении не возникает неопределенность, вопрос о владении должен быть сначала решен компетентными исками, чтобы из этого постановления, вынесенного по спору о праве собственности, можно было потребовать доказательств от того, кто потерял владение. Хотя в чрезвычайных судебных решениях не предусмотрено место для интердиктов, тем не менее, дело рассматривается по их примеру. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Помпеян. * <a 293 подписано в к. иан. сирми аа. конс.>
CJ.8.1.4: Императоры Аркадий, Гонорий
Если кто-либо потребует интердикта, разрывающего старые связи между самими сферами знаний, пусть он изложит причину и получит указание предложить свои собственные делегации. * arcad. and honor. aa. aemiliano pu. * <a 406 d. xiii k. aug. constantinopoli arcadius a. vi and probo conss.>
CJ.8.2.0. Из которых товары.
CJ.8.2.1: Императоры Север, Антонин
Вы собираетесь потребовать наследства от того, кого вы называете своим отцом, у судей, которые смогут узнать об этом деле на основании вашего намерения. Ибо, хотя вы и признали владение имуществом в прошлом, тем не менее, вы не можете быть признаны владельцем этого имущества посредством судебного запрета иначе, как если докажете, что являетесь сыном умершего и были допущены к наследству или владению имуществом. * sev. et ant. aa. .To. * <a 197 pp. viii k. ian. laterano et rufino conss.>
CJ.8.2.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если на основании указа сестры двоюродного брата, умершей без завещания и не оставившей детей, вы добиваетесь наследования и владения имуществом, которое принадлежало ей на момент смерти, и дело остается в силе, то ректор провинции обеспечит возврат имущества вам в соответствии с содержанием указа теми, кто владеет им как наследник или собственник, кто совершил зло, чем больше они перестали им владеть. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. marco. * <a 294 s. vi k. april. cc. conss.>
CJ.8.2.3пр.: Императоры Аркадий, Гонорий
Очевидно, что мужчина не имеет права распоряжаться имуществом оставшихся в живых родственников своей жены, поскольку решения всех благоразумных людей и сам закон делают их наследниками природы. * arcad. and honor. aa. petronio vic. * <a 395 d. vi k. aug. mediolani olybrio and probino conss.>
CJ.8.2.3.1: Императоры Аркадий, Гонорий
Поэтому мы постановляем, что, без каких-либо препятствий, пресеченных интердиктом, тела тех, чье имущество передано истцу, не исключая вторичного иска о собственности. <из 395 г., VI г. н.э., миланские олибрийские и пробинские консулы.>
CJ.8.3.0. Это касается легатов.
CJ.8.3.1pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Сочинение наследника является достаточно подходящим и законным, если правопреемство легатов доказано путем сохранения четвертого проспекта. * Диокл. и Максим. аа. и цк. лат. * <a 293 d. xvik. jan. aa. conss.>
CJ.8.3.1.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, если наследник или доверительный управляющий, без согласия вашего отца, который, как вы утверждаете, унаследовал имущество от завещателя и получил его во владение, сохранил за собой оставленное ему наследство или доверительное управление в соответствии с решением о судебном запрете, вынесенным в письменной форме против наследников, вы можете попытаться получить владение имуществом, представив доказательства, которые должны быть представлены, чтобы вы могли таким образом осуществлять правомерное удержание. <a 293 d. xvi k. jan. aa. conss.>
CJ.8.4.0. Откуда vi.
CJ.8.4.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Лицо, обладающее правом, для защиты своего владения, которым оно владело без вины, может отразить силу, применяемую смягчением безупречной защиты. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Феодор. * <a 290 стр. xvk. дек. ипсис iiiietiii аа. конс.>
CJ.8.4.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
То, что изгнанные силой должны быть восстановлены примером интердикта, если год еще не прошел, является совершенно несомненным законом, и что наследники должны быть привлечены к ответственности в той мере, в какой они достались. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Александр. * <a 293 s. aa. conss.>
CJ.8.4.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Вы крайне подло требуете, чтобы вам была предоставлена власть нашего рескрипта для владения имуществом, которое, как вы утверждаете, вы получили насильственным путем. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Ульпии и Проклины. * <a 294 s. viiiid. April. cc. conss.>
CJ.8.4.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вас силой лишили владения, вы можете потребовать, чтобы он был признан виновным как в применении частного права Юлиана, так и, в порядке интердикта, из которого вытекает сила, вы можете согласиться, в этом случае вы можете представить все доводы ответчика, в которых недвусмысленно указано, что будут возвращены даже те плоды, которые мог получить прежний владелец, а не те, которые получил грабитель. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Hygino. * <a 294 s. iii id. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.4.5: Император Константин
Захватчик мест должен быть привлечен к законному наказанию, если будет установлено, что он захватил это место силой. Ибо если по ошибке или небрежности владельца места были захвачены другими лицами, владение должно быть возвращено без наказания. * константа. а. к Тертуллиану. * <с 330 г. до н.э., k. mart. gallicano и symmachuscons.>
CJ.8.4.6pr.: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Пусть все помнят, независимо от того, используют ли они опубликованный рескрипт нашей милости или мнение какого-либо судьи в своих делах, что должны быть собраны правители этих мест, или, если они отсутствуют, следует искать их адвокатов, чтобы те могли высказать их мнение и назначить прокуроров, чтобы не возникло повода для несправедливости, из которой проистекают права. И если они пренебрегут исполнением наших предписаний, они будут лишены всего дела, по поводу которого начали спорить. * grat. Valentin. and Feodos. aaa. Pancratius pu. * <a 382 d. prid. non. April. AntonioandSyagriusconss.>
CJ.8.4.6.1: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Но если в сговоре опекуны или попечители несовершеннолетних злоупотребляют причитающимся им имуществом, лишая сирот или взрослых возможности и плодов споров, мы помогаем им в той мере, в какой они не страдают от чужой неосторожности, а имущество немедленно возвращается тому, у кого оно было отнято, в то время как опекуны или попечители, наказанные пожизненным депортацией, также подвергаются конфискации своего имущества. <a 382 d. prid. non. april. antonioandsyagriocons.>
CJ.8.4.7: Императоры Валентиниан, Феодосий, Аркадий
Если кто-либо доходит до такой степени дерзости, что насильственно посягает на владение вещами, депонированными в казначействе или у любого другого лица до вынесения судебного решения, то установленный собственник обязан вернуть захваченное им владение владельцу и лишиться права собственности на эти вещи; но если он посягает на владение чужими вещами, он должен не только вернуть их владельцам, но и быть обязанным восстановить их стоимость. * Валентин. Феодос. и Аркад. ААА. к Messianumcom. rer. privat.* <a 389 d. xvii k. iul. treviris timasio et promoto conss.>
CJ.8.4.8: Императоры Аркадий, Гонорий
Запрет на кратковременное владение, который не всегда относится к государственной или частной силе, заслуживает немедленного рассмотрения, иногда даже без вынесения постановления. * arcad. and honor. aa. pasiphilo. * <a 395 d. viii k. ian. mediolani olybrio et probino conss.>
CJ.8.4.9: Император Зенон
Если в какой-либо момент суду было доказано применение силы, то возникает вопрос о похищенных или похищенных вещах, а также о причиненном силой ущербе. Если пострадавшее от силы лицо не может подробно доказать свои потери, то после оценки судьей, проведенной с учетом характера лиц и рода деятельности, оно должно под присягой заявить о стоимости похищенных вещей, и ему не разрешается давать показания, выходящие за рамки оценки судьи. И за то, что было заявлено под присягой подобного рода, судья должен быть осужден. * Зенон А. Себастьяно, стр. * <a 477 г. н.э. ок. Константинопольское консульство вооруженного вьетнамского кавалерийского ордена>
CJ.8.4.10pr.: Император Зенон
Вполне уместно, поскольку как древняя, так и нынешняя священная конституция предписывает наказание захватчиков чужой собственности, и арендаторы и владельцы чужой собственности не должны безнаказанно действовать, если арендодатели, возможно, желая вернуть себе владение своими вещами, которые они передали другим на основании закона, когда у них не было известного залога, сочтут необходимым оказать сопротивление и не должны немедленно, то есть без ожидания решения суда, позволять чужой собственности возвращаться тем, кто законно её вернул. * Зенон а. Себастьяно, стр. * <a 484 г. 5 к. Апрель. Константинополь. Теодорик конс.>
CJ.8.4.10.1: Император Зенон
Ибо мы повелеваем им, за такую дерзость и беззаконие, если они будут осуждены в результате судебного разбирательства, быть принуждены представить оценку вещи, владение которой они добровольно не вернули до окончательного суда, победившей стороне вместе с самой вещью. <из 484 г., 5 кесарева апреля. Константинополь, Феодорик, конс.>
CJ.8.4.11pr.: Император Юстиниан
Когда среди иллирийских адвокатов задавали вопрос, что следует делать с теми, кто удерживает свободное владение отсутствующих лиц без судебного решения, поскольку старые законы не определяли запрет на применение силы, а также запрет на применение силы, тайные или любые другие действия для возвращения такого владения, причём насилие против захваченного владения не предшествовало этому, а лишь позволяло владельцу предпринять действия против вещи: мы не позволяем никому узурпировать чужие вещи или имущество по собственной воле, мы санкционируем, чтобы такого владельца понимали как грабителя и привлекали к ответственности в соответствии с общей юрисдикцией, которая была установлена старыми законами для восстановления владения такими лицами. Ибо смешно говорить или слышать, что по незнанию кто-то занял чужую вещь, как если бы она была его собственной. * iust. a. johanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.4.11.1: Император Юстиниан
Но каждый должен знать, что то, что ему не принадлежит, во всех отношениях принадлежит другим, поскольку такое положение дел в деле о краже давно определено древними законами, которые гласят: если кто-либо прикасается к чужому имуществу против воли владельца, он подлежит ответственности за кражу. <из 532 г. н.э. XV н.э. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста VV. н.э., второй год.>
CJ.8.4.11.2: Император Юстиниан
Те, которые мы отчуждаем при возврате владения, если не со дня, когда владение было удержано, то с момента истечения тридцатилетнего срока. <с 532 г. н.э., XV век. нов. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста VV век. н.э., второй год.>
CJ.8.5.0. Если владение было нарушено силой или иным способом отсутствующим лицом.
CJ.8.5.1pr.: Император Константин
Судьи, рассматривающие дела отсутствующих лиц, лишенных владения чем-либо, должны по закону принять на себя полномочия и нести суровую ответственность за свои полномочия и защищать отсутствующих лиц таким образом, чтобы они тщательно выясняли только, было ли отнято владение у лица, находящегося в пути, которое удерживается родственником, родителем, соседом, другом, арендатором, вольноотпущенником или рабом по праву собственности; они также не должны исключать из рассмотрения дела тех, кто был изгнан как владелец от имени отсутствующих лиц, поскольку изложение дела им вовсе не поручено; и, если это рабы, они не должны отказывать им в праве, поскольку лицам такого положения не положено подавать иски; однако после истечения сроков, установленных законом для восстановления владения, целесообразно предоставить достаточно времени тем, кто подает иск, чтобы они могли без колебаний вернуть им то же временное владение, как если бы хозяин вернулся и подал иск. * конст. а. суровый. * <a 326 d. xk. nov. Миланский Константин a. vii и Констанций c. conss.>
CJ.8.5.1.1: Император Константин
Однако мы допускаем возможность подачи иска о возвращении владения в любое время, поскольку возможно, что возврат может быть отложен из-за неверных или небрежных слуг, родственников, родителей, соседей, друзей, арендаторов или освобожденных рабов. Отсутствующим лицам не следует препятствовать отсчету времени, установленного законом для возвращения владения, но, восстановив состояние, утраченное по вине других лиц, все, что остается для обсуждения спора, должно оставаться нетронутым: решение должно быть отдано за справедливыми и законными лицами, поскольку вполне достаточно оказать помощь тем, кто владеет имуществом отсутствующим лицам, в защите от насилия со стороны присутствующих. <a 326 d. xk. nov. MilanConstantinoa. viiandConstantioc. conss.>
CJ.8.5.2: Императоры Аркадий, Гонорий
Ни императорский ответ, полученный по просьбе истца, ни промежуточный допрос компетентного органа не могут каким-либо образом возобновить владение в отсутствие того, кто владеет вещью, поскольку суть дела раскрывается из утверждений сторон. * Аркад. и почёт. аа. Петроний вик. Hispaniarum. * <a 397 d. xv k. ian. med. caesarius and atticus conss.>
CJ.8.6.0. Используйте то, что у вас есть.
CJ.8.6.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы владеете указанной землей, причем владеете ею от другого лица не силой, не тайно и не ненадежными средствами, то ректор провинции запретит насилие и признает собственность в форме бессрочного указа об удовлетворении или передаче владения, соблюдая установленную форму. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Кирилл. * <а 294 подписано 3 ид. окт. Никомедия цк. конс.>
CJ.8.7.0. О представлении таблиц.
CJ.8.7.1: Императоры храбры, галлы.
Если у отца были несовершеннолетние сыновья, и вы были заменены ими, и таким образом наследство стало принадлежать вам после их смерти в период полового созревания, вы можете использовать запрет на предъявление завещательных грамот. * valer. et gallien. aa. germano. * <a 260 pp. vii k. mai. secular and donated conss.>
CJ.8.8.0. О демонстрации свободных людей или о руководстве ими и о демонстрации свободного человека.
CJ.8.8.1: Император Антонин
Если, как вы предполагаете, находясь в своей власти, вы получили контроль над имуществом своей матери, вы можете подать в суд на тех, кто был осужден против вас. И если найдется тот, кто утверждает, что вы его сын и находитесь в его власти, судебный запрет по этому делу будет запрошен на основании веры в его намерения. * ant. a. justino. * <a 212 pp. vi id. april. duobus aspris conss.>
CJ.8.8.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Идите к губернатору провинции и потребуйте, чтобы ваших сыновей показали. * Диоклетиан и Максимиан. А. и К. Кирилл. * <A 293 подписано vid. Апрель. Византийский А. Конс.>
CJ.8.8.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы считаете, что с ним следует встретиться в соответствии с интердиктом относительно показа дочери Филиппа, ректор его провинции пойдет вам навстречу. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Еводия. * <а 293 г. н.э. xii кн. ден. Никомедия аа. конс.>
CJ.8.9.0. О нестабильных обстоятельствах и сальвианском интердикте.
CJ.8.9.1: Император Гордиан
Если ваш должник продал ваши вещи без вашего освобождения от залога, вы имеете полное право преследовать их не посредством сальвианского интердикта (ибо он применяется только к арендатору или должнику), а посредством сервианского иска или любого другого иска, возбужденного по его образцу, полезного для защиты интересов покупателя. * Горд. а. Аристон. * <a 238 стр. viid. sept. Пио и Понтиано конс.>
CJ.8.9.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
В предложенном против них судебном запрете четко указано, что наследники находящегося в затруднительном положении жителя обязаны восстановить жилище. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Fabricio. * <a 293 sk dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.10.0. О частных зданиях.
CJ.8.10.1: Император Антонин, правда
И вы можете построить баню по своему желанию и возвести на ней здание, соблюдая, однако, форму, в которой другим разрешено строить на банях, то есть, чтобы вы строили поверх помещений и самих помещений и не превышали обычную высоту. * ant. and true aa. taurus. * <a xxx pp. without day and consule.>
CJ.8.10.2: Император Александр Север
Снос зданий и вывоз мрамора в коммерческих целях были запрещены указом богослова Веспасиана и постановлением сената. Однако разрешалось переносить некоторые вещи из одного дома в другой, за исключением одного: но владельцам также не разрешалось переносить их таким образом, чтобы это нарушало общественный облик дома из-за того, что в него помещаются целые здания. * Алекс. А. Диоген. * <a 222 стр. xi К. Иан. Александро А. Конс.>
CJ.8.10.3: Император Александр Север
Допустимо ли не восстанавливать облик города в целом из руин дома, а превратить его в сад, и было ли это сделано с согласия магистратов, которые в то время не запрещали этого, а также соседей, президент, доказав то, что часто наблюдалось в городе в подобных спорах, решит дело после тщательного расследования. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vii k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.10.4: Император Филипп
Если, как вы предлагаете, один из партнеров по строительству отказывается внести свой вклад в его ремонт, вам не обязательно нужна помощь, чтобы избежать наказания. Ведь если вы строите в одиночку, и в течение четырех месяцев деньги, уплаченные пропорционально доле партнера, будут возвращены или, что предотвращает это, будет установлено, что деньги были уплачены партнером, вы сможете претендовать на право собственности на здание в соответствии с договором древних. * Филипп. А. и Филипп. К. Виктор. * <a 245 стр. iiik. Апрель. Филиппо А. и Тициано Консс.>
CJ.8.10.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если человек, против которого вы предъявляете иск, зная и благоразумно требуя от вас одной доли, не в качестве партнера или коллеги, с заботой о совместном труде, взялся за строительство бань с намерением получить вашу долю расходов, а попытался узурпировать право собственности на все это место и восстановить обрушившиеся бани, поскольку здания, возведенные на чужой территории, обрушиваются, и расходы не должны возмещаться тем, кто сделал это нечестным путем, то правитель провинции, помня об устаревшем указе божественного Адриана, будет остерегаться публичного права при разрешении спора о законах. * Диоклетиан и Максимиан, Август. * <a 290 стр. vinon. oct. ipsisiiietiiiaa. conss.>
CJ.8.10.6pr.: Император Константин
Если кто-либо после принятия этого закона вынесет из города украшения, то есть мрамор или колонны, он будет лишен того имущества, которым он их украсил. * const. a. helpidio agenti vicem pp. * <a 321 d. vi k. iun. viminacii crispo ii et constantino ii conss.>
CJ.8.10.6.1: Император Константин
Но если кто-либо желает перенести из одного города в другой мрамор разрушающихся стен или колонн из своих домов в свои собственные, поскольку в обоих местах (!) их наличие является общественной честью, он может сделать это с разрешения: аналогично предоставляется право переносить такие украшения из одного владения в чужое, хотя для этого необходимо перенести их через стены или даже через центр города, так что вывозятся только те, которые были доставлены в города. <из 321 d. vi k. iun. viminacii crispus ii and constantinus ii conss.>
CJ.8.10.7: Император Юлиан
Никому не разрешается перемещать колонны или статуи из любого материала, привезенного из другой той же провинции. * iul. a. to avitianum vic. africae. * <a 362. 363 d. vi k. nov. iuliano a. iii and sallustio conss.>
CJ.8.10.8pr.: Императоры Валент, Грациан, Валентиниан
Придворные отдельных городов также могут быть вынуждены против своей воли либо восстанавливать в городах дома, в которых они когда-то жили, либо строить с нуля, всегда выполняя функции самих городов и увеличивая их население. * valens grat. et valentin. aaa. ad modestum pp. * <a 377 d. xiii k. nov. gratiano a. iiii et merobaude conss.>
CJ.8.10.8.1: Императоры Валент, Грациан, Валентиниан
Но владельцы, которые не желают быть придворными, в городах, где они владеют домами, должны восстанавливать разрушенные и заброшенные дома и сохранять судебную власть для сохранения этого предписания. <a 377 d. xiii k. nov. Gratian a. iiii and Merobaude conss.>
CJ.8.10.9: Императоры Аркадий, Гонорий, Феодосий
Если особенности местности побудили его строить рядом с общественными зданиями, он должен знать, как строить таким образом, чтобы на таком расстоянии общественные здания были защищены от опасности, а частный застройщик, как если бы он построил это место неправильно, не боялся потерь от будущего разрушения. * arcad. honor. and theodos. aaa. aemilianus pu. * <a 406 d. 11 k. nov. constantinopoli arcadius vi et probo conss.>
CJ.8.10.10: Императоры Гонорий, Феодосий
Через провинции Месопотамия, Осроена, Евфрат, Сирия, Финикия, Ливан, Киликия, обе Армении, обе Каппадокии, Понт Полемониакум и Гелленопонт, где это более желательно, и другие провинции, всем желающим разрешается огораживать свои земли или места, находящиеся под их властью, стеной. * Честь и Феодосий aa. Монашеские pp. * <a 420 d. 3 non. mai. Константинополь Феодосий a. 8iii и Констанций 3 conss.>
CJ.8.10.11pr.: Императоры Гонорий, Феодосий
Маэниана, которую по-гречески называют эзвстас, построенная в прошлом или планируемая к строительству в будущем в провинциях, если между ними нет десяти футов свободного пространства, будет срублена во всех отношениях. * честь. и Феодос. аа. Северино прил. * <a 423 д. iii нен. май. Константинополь Феодосий а. viii и Константинополь iii конс.>
CJ.8.10.11.1: Императоры Гонорий, Феодосий
В этих местах, где частные постройки рассматриваются как общественные зернохранилища, между стенами следует соблюдать интервалы в пятнадцать футов. <а 423 д. iii нет. май. Константинополь Феодосий А. iviiietConstantiusiiiconss.>
CJ.8.10.11.2: Императоры Гонорий, Феодосий
Какой метод межпространственного регулирования мы также предлагаем тем, кто собирается строить, чтобы, если кто-либо попытается построить в пределах определенного пространства, то есть в пределах десяти футов, или завладеть майаниумом в пределах пятнадцати футов, он знал, что не только строение должно быть снесено, но и сам дом должен быть передан в нашу казну. <a 423 d. iii non. mai. constantinopoli theodosius a. iviii et constantius iii conss.>
CJ.8.10.13: Император Юстиниан
Когда возникли сомнения в том, является ли конституция Зенона божественной памяти, написанная префекту города Адамантия, которая говорит о рабстве, местной и посвященной этому процветающему городу, и следует ли действительно соблюдать ее законы здесь, а древние законы, которые противоречат ей, должны иметь место в провинциях: считая недостойным в наше время, чтобы один закон такого рода соблюдался в этом царском городе, а другой — среди наших провинциалов, мы постановляем, что одна и та же конституция должна действовать во всех городах Римской империи, и что все должно происходить в соответствии с ее определением, и что если какой-либо закон был нововведен этим законом по сравнению со старым положением, то он должен соблюдаться в провинциях их правителями: а именно, все остальные, которые не были нововведены законом Зенона, но были включены в старые законы, оставаясь в своей силе везде. * iust. a. johanni pp. * <a 531 dk sept. Constantinopoli Post Consulatum Lampadii et Orestis vv. коп.>
CJ.8.10.14pr.: Император Юстиниан
Наше спокойствие знало, что среди древних возникли определенные сомнения относительно объявления о начале нового строительства, ибо они говорили, что если кто-то отправил уведомление о запрете строительства, он не может запретить строительство снова по истечении года с момента отправки уведомления. * iust. a. johanni pp. * <a 532 d. xii k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.10.14.1: Император Юстиниан
Что, на наш взгляд, несправедливо по двум причинам. Во-первых, если он не запретил работы должным образом, то уместно, чтобы этому не препятствовали в течение всего года, а во-вторых, если он правильно издал уведомление, то ему должно быть разрешено запретить строительство даже по истечении года. <из 532 г. н.э., XII век, Константинополь, после консульства Лампадия и Ореста VV. cc., во второй год.>
CJ.8.10.14.2: Император Юстиниан
Поэтому, чтобы предотвратить подобную несправедливость, мы постановляем, что если кто-либо издаст донос, то в этом царском городе префект города должен поспешить разрешить дело, а в провинции — его ректор, в течение трех месяцев; но если возникнут какие-либо препятствия для разрешения неясности, то лицо, ускорившее строительство, должно иметь разрешение на выполнение соответствующих работ, предварительно предоставив поручительство в пользу канцелярии префекта города или провинции. Таким образом, если он не построил должным образом, он должен за свой счет уничтожить все работы, выполненные им после доноса. Ибо таким образом работы не будут запрещены пустыми доносами, и с теми, кто издает доносы, будут проведены надлежащие консультации. <из 532 г. н.э., Константинополь, после консульства Лампадия и Ореста, второй год н.э.>
CJ.8.11.0. О общественных работах.
CJ.8.11.1: Императоры Константин, Констан
Многие получили иммунитет от общественных работ благодаря уступкам судей: поэтому мы постановляем, что в будущем незаконные иммунитеты не будут иметь никакого значения. * постоянный. и постоянный aa. к catullinum. * <a 338 d. vik. aug. sirmiursoetpolemioconss.>
CJ.8.11.2: Императоры Константин, Констан
Какие расходы на общественные работы были установлены, вы должны знать, что они должны быть приняты и выполнены. * const. and constant aa. to Marcellinus com. of East. * <from 349 d. v non. oct. Constantinoplelimeniusandcatulluscons.>
CJ.8.11.4: Император Юлиан
Преторианские суды и трактиры всегда должны подчиняться публичному праву и обычаям. * iul. a. edict praef. aegypti. * <a 362 pp. iiii non. dec. antioch mamertino and nevitta conss.>
CJ.8.11.5pr.: Императоры Валентиниан, Валент
В городе Риме, старом и новом, ни один судья не станет строить новое произведение, когда прекратятся суждения нашего спокойствия, если только он не пожелает построить такое произведение на собственные деньги. * Валентиниан и Валент aa. к Симмаху pu. * <a 364 d. viiik. iun. Филиппи диво Иовиан и Варрониан конс.>
CJ.8.11.5.1: Императоры Валентиниан, Валент
Однако мы разрешаем всем восстанавливать то, что, как говорят, уже пришло в негодность. <из 364 г. viii г. юн. Филиппа дива Иовиано и Варрониано консула.>
CJ.8.11.6: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Временные ограничения не должны препятствовать публичному праву, но и не должны быть зафиксированы в письменном виде. Поэтому все сооружения, которые, как известно, были возведены в различных городах, будь то на форуме или в любом другом общественном месте, вопреки украшению, удобству и приличиям государства, должны быть снесены. * Благословенный Валентин и Феодос, ааа, к Прокулуму. * <с 383 г. до iii там же iun. Константинополь, Меробо II и Сатурнино конс.>
CJ.8.11.7: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Для восстановления или строительства портов, акведуков и стен все должны конкурировать и вносить свой вклад в работу, и никто не должен быть освобожден от такого рода партнерства привилегиями достоинства. * Поздравляем Валентина и Феодоса. aaa. Cynegiopp. * <a 384 d. xvk. febr. Константинополь Рикомере и Клеархо conss.>
CJ.8.11.8: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Все, кому в обычном порядке поручено руководство общественными работами или кому переданы средства на строительство, несут ответственность вместе со своими наследниками в течение пятнадцати лет с момента завершения работ, так что, если в течение установленного срока возникнет какой-либо дефект в здании, он должен быть устранен за счет их имущества (за исключением, однако, случаев, которые являются случайными). * grat. Valentin. and Theodos. aaa. and Arcad. a. Cynegio pp. * <a 385 d. iii non. febr. constantinopoli arcadio a. and bautone conss.>
СЖ.8.11.9пр.: Императоры Феодосий, Аркадий, Гонорий
Если мы когда-либо дадим разрешение на строительство, дайте знать вашему величественному знанию, что это должно соблюдаться, чтобы ни один дом не был снесен ради начала строительства общественного здания, если его стоимость не оценивается в пятьдесят фунтов серебра. * Феодосий Аркадий и Гонорий А. Аврелий Пу. * <a 393 г. iii к. март. Константинополь Феодосий А. iii и изобилие конс.>
CJ.8.11.9.1: Императоры Феодосий, Аркадий, Гонорий
Но что касается зданий большей ценности, то об этом нам известно, поэтому, если требуется большее количество, преобладает имперская власть. <a 393 d. iii k. mart. constantinopoli theodosius a. iii et abundantio conss.>
CJ.8.11.10: Императоры Феодосий, Аркадий, Гонорий
Если какой-либо судья напишет своё имя на произведении, выполненном на государственные деньги, не упомянув нашего божества, он будет привлечён к ответственности за государственную измену. * Феодосий. Аркадий и Гонорий. aaa. Руфин стр. * <a 394 d. iiinon. iul. Константинополь. Аркадий III и Гонорий IIaa. conss.>
CJ.8.11.11: Императоры Аркадий, Гонорий
Чтобы самые великолепные города и поселки не пришли в упадок от старости, мы выделяем треть доходов от государственных земель на ремонт общественных стен и бань путем сжигания. * arcad. and honor. aa. eusebius com. sacrum larg. * <a 395 d. 11 k. iul. mediolani olybrius and probinus cons.>
CJ.8.11.12: Императоры Аркадий, Гонорий
Все губернаторы провинций должны быть предупреждены письменно, чтобы они знали, что городские власти и жители отдельных городов должны либо построить новые стены, либо укрепить старые: а именно, таким образом, регулируя расходы, чтобы сбор средств осуществлялся в соответствии с возможностями каждого, затем территории граждан должны быть включены в сбор средств для оценки будущих работ, чтобы не требовалось ни больше, ни меньше, чтобы не препятствовали немедленному результату: ибо необходимо, чтобы определенные вещи распределялись между всеми, чтобы необходимость обеспечения равных расходов была возложена на всех: никто не должен быть освобожден от этого по уважительной причине или иным образом за счет самонадеянности. * arcad. and honor. aa. caesario pp. * <a 396 d. viii k. april. arcadio iii et honorio iii aa. conss.>
СЖ.8.11.13пр.: Императоры Аркадий, Гонорий
Пусть ни один судья не допустит такой безрассудности, чтобы счесть необходимым начать какое-либо новое дело, не посоветовавшись с нашим благочестием, или осмелится вырвать из различных работ украшения, мрамор или любые другие предметы, которые, как доказано, использовались или украшали город, или перенести их в другое место без разрешения вашего возвышения. Ибо если кто-либо поступит иначе, он будет оштрафован на шесть фунтов золота. * arcad. and honor. aa. theodoro pp. * <a 398 dk ian. mediolani honorio a. iii and eutychiano cons.>
CJ.8.11.13.1: Императоры Аркадий, Гонорий
Аналогичное осуждение останется и для городских орденов, если они не будут защищать украшение гениталий своей страны авторитетом этого декрета. <из 398 dk ian. Milanese honorio a. iii and eutychiano cons.>
CJ.8.11.13.2: Императоры Аркадий, Гонорий
Однако строительство амбаров или конюшен должно осуществляться судьями провинций по их собственному усмотрению с усердием и похвальной преданностью. <a 398 dk ian. medilian honorio a. iii and eutychiano cons.>
CJ.8.11.14: Императоры Аркадий, Гонорий
Мы повелеваем снести и разрушить здания, которые обычно называют парапессиями, или любые другие сооружения, связанные со стенами или общественными постройками, чтобы предотвратить пожары и засады в окрестностях, или чтобы сузить пространство улиц или уменьшить ширину портиков. * аркад. и почёт. аа. суровый пу. * <a 398 d. 5 id. oct. constantinopoli honorio a. iii and eutychiano conss.>
CJ.8.11.15: Императоры Аркадий, Гонорий
Если когда-либо возникнут люди, которые попросят о предоставлении им общественных работ по нашей милости, пусть они получат только те, которые были полностью снесены и разрушены и которые малополезны для городов: сообщив об этом суду вашей щедрой кафедры. * arcad. and honor. aa. eutychiano pp. * <a 398 d. id. dec. honorio a. iiii and eutychiano cons.>
CJ.8.11.16: Императоры Аркадий, Гонорий
Если в какой-либо момент обстоятельства потребуют ремонта портика или любого здания в связи со старостью или случайными повреждениями, может быть разрешено, даже без консультации с нашей милостью, с почтением убрать его изображение, наше или изображение князей, и установить его на надлежащее место после ремонта зданий. * arcad. and honor. aa. and theodos. a. aemiliano pu. * <a 406 d. v k. iul. constantinopoli arcadius a. vi and probo conss.>
CJ.8.11.17: Императоры Гонорий, Феодосий
Какое бы место во дворце этого города ни было неудобно занято частными постройками, пусть дворец будет восстановлен как можно скорее, после сноса всех зданий в нем, которые частные лица не должны быть огорожены стенами (ибо все обязаны империи хранить великие тайны), чтобы место для проживания имели только те, кого законное использование нашего величества и дисциплина республики избрали: впредь также запрещается любое подобное узурпирование. * honor. and theodos. aa. monaxio pu. * <a 409 d. viii k. mart. constantinopoli honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.11.18pr.: Императоры Гонорий, Феодосий
Мы повелеваем, чтобы башни новой стены, возведенной для укрепления самого великолепного города, после завершения были переданы в пользование тем, на чьих землях эта стена прославляется благодаря усердию и обеспечению вашего величия по воле нашего спокойствия. * честь. и Феодос. aa. anthemio pp. * <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.18.1: Императоры Гонорий, Феодосий
Этот же закон должен соблюдаться бессрочно и при условии, что каждый год эти лица или те, кому перешли права на эти земли, будут понимать, что они должны обеспечить их восстановление за свой счет, и что, имея возможность пользоваться ими в общественных целях, они не должны сомневаться в том, что забота и внимание к их восстановлению принадлежат им. <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.18.2: Императоры Гонорий, Феодосий
Таким образом, и великолепие сооружения, и городские укрепления будут сохранены в пользовании и на благо частных лиц. <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.19: Император Феодосий
Поскольку в портиках Зевксиппа упоминается множество домов с мастерскими, мы постановляем, что доходы от вышеупомянутых мест в установленном размере должны быть переданы царской бане этого города без каких-либо оправданий для обеспечения освещения и ремонта зданий и крыш. * Феодосий. А. Северин Пу. * <a 424 d. 5 id. Ян. Виктор VC. Конс.>
CJ.8.11.20: Императоры Феодосий, Валентиниан
Тех, кто без разрешения божественного указа, переданного на суд вашего высочества, застроил своими домами целые переулки или их части, или узурпировал портики, мы, несомненно, приказываем восстановить прежние права самого священного города: в случае подобных дерзких действий отныне не будет недостатка в штрафе в пятьдесят фунтов золота. * Феодосий и Валентин Кир Великий * <с 439 г. до н.э. Феодосий XVII и Фест, конс.>
CJ.8.11.21pr.: Императоры Феодосий, Валентиниан
Мы повелеваем, чтобы базилика, инкрустированная позолотой и украшенная мрамором, оставалась свободной навсегда, и чтобы никакое почётное изображение не было затемнено тенью панелей, и чтобы никакие сооружения станций или эргастерий не были установлены в какой-либо части пола этой базилики. * Феодосий и Валентиниан, сын Кира Великого * <a 440 d. 11 k. febr. Константинополь Валентиниан, сын V и Анатолий, конс.>
CJ.8.11.21.1: Императоры Феодосий, Валентиниан
Мы также постановляем, что вводить туда лошадей или проводить свадебные церемонии запрещено. <из 440 г. н.э. 11 к. февр. Константинополь Валентиниан а. 5 и Анатолийский конс.>
CJ.8.11.22: Император Лев
Ни одному судье не будет позволено начинать новые работы в этом прославленном городе или в провинциях, пока он не завершит с усердием и тщательностью те, которые, по его мнению, были начаты его предшественником или предшественниками, разрушены временем или заброшены из-за лени, поскольку за это он получит наибольшую похвалу, если восстановит и завершит старые работы, требующие реставрации, начатые другими и оставшиеся незавершенными. * Лев А. Эритрио, стр. * <с 472 г. н.э. 2 г. Март. Константинополя Марциана конс.>
CJ.8.11.23
<>
CJ.8.12.0. О рассуждениях, лежащих в основе общественных работ, и об отцах-основателях городов.
CJ.8.12.1pr.: Император Зенон
Мы повелеваем ректорам провинций и отдельным епархиальным деятелям, обладающим здравым рассудком, то есть августовскому префекту и графу Востока, а также обоим проконсулам и викариям вместе с их аппариторами, в соответствии с общими распоряжениями вашей величественной кафедры, воздерживаться от обсуждения общественных работ или водопроводных сооружений, которые были или будут построены за счет гражданских доходов или любой спонтанной щедрости, и не иметь ничего общего с такими вопросами ни при каких обстоятельствах, ни при каких обстоятельствах, обсуждая гражданские доходы или работы, которые были или обычно выполняются, требуя хотя бы пенни с каждого из распределенных солидов или получая какую-либо прибыль, как это делают отцы городов и те, кто отвечает за их содержание. * Зенон а. Аркадио стр. * <a 485-486?>
CJ.8.12.1.1: Император Зенон
Но мы признаем, что те, кто пообещал выполнить какую-либо работу за свою щедрость, хотя несомненно, что они обязаны по закону выполнить работу, продиктованную их щедростью, посредством одного лишь обещания, не должны подвергаться никаким рассуждениям или обсуждениям относительно выполненной работы или каких-либо (например, если обещанная сумма не была потрачена полностью на эту работу, или работа была выполнена бесполезно, или по любой другой причине) беспокойства каким-либо образом и в любое время. <a 485-486?>
CJ.8.12.1.2: Император Зенон
Но если самый выдающийся человек, модератор провинции или занимающий эту должность, обсуждая государственные доходы или общественные работы вопреки запрету, или претендуя на получение хотя бы одной шелухи или любого из этих доходов или работ, нарушит предписания нашего священнейшего закона, то пять примасов этой должности будут приговорены к вечной ссылке и не будут колебаться, требуя вернуть имущество, которое они нанесли городу, а ректор провинции будет оштрафован на пятьдесят фунтов золота. Это же наказание будет также наложено на выдающихся судей, даже если они были удостоены почетного звания, и на их должности, как было отмечено выше. <a 485-486?>
CJ.8.13.0. О залогах.
CJ.8.13.1: Императоры Север, Антонин
Должник, обещающий передать залоги кредиторам, никоим образом не будет освобожден. * sev. et ant. aa. timotheo. * <a 194 pp. v k. mart. severo a. ii et albino conss.>
CJ.8.13.2pr.: Императоры Север, Антонин
Хотя несомненно, что ваш противник получил в залог определенные товары в частности и все товары в целом и имеет равные права на все, тем не менее, юрисдикция должна быть умеренной. * sev. et ant. aa. lucio. * <a 204 pp. ii k. iun. cilone et libone conss.>
CJ.8.13.2.1: Императоры Север, Антонин
И поэтому, если будет ясно, что он сможет уменьшить весь долг за счет тех вещей, которые были ему конкретно заложены, президент распорядится, чтобы те вещи, которые вы впоследствии получите из того же заложенного имущества, не были изъяты в это время. <a 204 pp. iik. iun. ciloneetliboneconss.>
CJ.8.13.3: Императоры Север, Антонин
Кредиторы, заключившие соглашение и не получившие возврата денег, осуществляют владение имуществом, по-видимому, не применяют силу, но тем не менее должны получить владение на основании полномочий председателя. * sev. et ant. aa. maximo. * <a 205 pp. k. mai antonino a. ii et geta ii conss..>
CJ.8.13.4: Императоры Север, Антонин
Поскольку вы признаёте, что получили деньги и заложили свои земли, нет смысла жаловаться на то, что вас вынудили дать залог. Поэтому, если вы хотите получить свою собственность, выплатите долг кредитору. * sev. et ant. aa. bellio. * <a 208 d. iii k. iun. antoninus a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.13.5: Император Антонин
Губернатор провинции, весьма выдающийся человек, выслушает вас, когда вы будете исполнять право по своему залогу. Приговор, вынесенный вашему должнику, также не будет для вас обязательным, если будет установлено, что он вступил в сговор со своим противником или, как вы говорите, был побежден не известной причиной, а сроком давности. * ant. a. domitio. * <a 212 pp. id. mai. rome duobus aspris conss.>
CJ.8.13.6: Император Антонин
В сумму долга также включается то, что в счет имущества, переданного в залог для целей укрепления дорог, или то, в отношении которого установлено, что кредитор оказал какие-либо другие необходимые услуги. * ant. a. quinto. * <a 213 pp. iii k. aug. antonino a. iii and balbino conss.>
CJ.8.13.7: Император Гордиан
Усукапио не прекращает действие договора залога. * gord. a. marciano. * <a 238 pp. non. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.13.8: Император Гордиан
Несмотря на то, что вы подали иск против ответчика, его поручителей или представителей и добились обвинительного приговора, вы все еще имеете право добиваться исполнения залога. * Gord. a. Festo. * <a 239 pp. id. mart. Gordiano a. et Aviola conss.>
CJ.8.13.9: Император Гордиан
Если право собственности на это имущество, переданное в залог, было передано вам должником в дар, и кредитор или его наследники впоследствии начали удерживать его, заявите на него свои права, обратившись к управляющему провинции, ответственному за его сохранность, чтобы после вычета плодов и остатка, предложенного вами, если он будет погашен, это имущество могло быть возвращено вам. * gord. a. attico. * <a 239 pp. iii k. oct. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.13.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Присутствующих должников необходимо сначала вызвать путем доносов. Поэтому, если ответчики не внесли достаточную сумму в счет долга, ректор провинции без колебаний окажет вам помощь компетентными действиями своей власти в взыскании залогов или ипотечных обязательств, которые, как вы утверждаете, специально включены в документ. * Диоклетиан и Максимиан, а. а. Александр. * <a 290 d. xviiik. febr. ipsisiiietiiia. conss.>
CJ.8.13.11: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Лицо, выдвигающее кандидатуру, не имеет права брать имущество кандидата в залог без разрешения президента. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Евфросино. * <a 293 s. iiik. mart. aa. conss.>
CJ.8.13.12: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваша жена заложила свое имущество в качестве залога за взятые в долг деньги, и вы унаследовали его, хотя никаких доказательств этого не было предоставлено, после погашения долга я торжественно договорился с кредитором вернуть вам это имущество. * Диокл. и Максим. аа. и cc. Евсевий. * <a 293 s. vk. april. aa. conss.>
CJ.8.13.13: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вы своими молитвами дадите понять, что позволили даме не моложе двадцати пяти лет владеть тем, что она вам передала по праву собственности, и что она передала это в полном объеме, то договора этой дамы будет достаточно для вашей твердости. * Диоклетиан и Максимиан aa. и cc. матроны. * <a 293 s. iiik. mai. heracleaaa. conss.>
CJ.8.13.14: Императоры Диоклетиан, Максимиан
После снятия залога с должника кредиторы имеют право завладеть им, независимо от того, не несут ли они перед ним личных обязательств или желают присоединиться к вещному иску в качестве владельцев залога — вопрос юридически не вызывает сомнений. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Appiano. * <a 293 sk mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.13.15: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Совершенно очевидно, что должник, не продавая, не даря, не завещая и не оставляя в доверительное управление, не может ухудшить положение кредитора. Следовательно, если вы уверены, что можете доказать, что вам что-то должны, вы должны добиваться возврата залога. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Basilidae. * <a 293 s. v non. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.13.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Даже если ваш брат одолжил деньги, которые не принадлежали ему, а были вам, от своего имени и получил залог, он не мог требовать от вас исполнения обязательств по залогу. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Хераиди. * <a 293 s. iiiiid. maihadrianopoliaa. conss.>
CJ.8.13.17: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Хотя деньги, которые ваш брат занял у вас, позволили приобрести имение, тем не менее, если он специально или в общем случае не взял на себя такое обязательство, подсчет ваших денег не привел к возникновению залога. Конечно, вам не запрещено требовать погашения долга от президента личными действиями. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и ц. Понтий. * <а 293 с. xv к. юн. аа. конс.>
CJ.8.13.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Обращение за залогом или ипотекой осуществляется в remest. * diocl. and maxim. aa. and cc. euodio. * <a 293 skdec. sirmiaa. conss.>
CJ.8.13.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Подобно тому, как кредитор по залогу не обязан доказывать форс-мажор, он вынужден доказывать не только обман и вину, но и опеку. * diocl. and maxim. aa. and cc. maximo. * <a 293 s. xvii k. ian. aa. conss.>
CJ.8.13.20: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Законом нельзя обязывать кредитора подавать ходатайство. Поэтому, предложив то, что вы считаете причитающимся наследникам Эуодиани, и, если они не захотят это принять, передав и депонировав это, вы соглашаетесь вернуть залог с президентским распоряжением. * Диокл. и Максим. аа. и cc. Александр. * <a 294 стр. xviiik. февр. cc. conss.>
CJ.8.13.21: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Иностранец может потребовать освобождения от обязательств путем погашения долга, но он не может приобрести право собственности на них. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Vito. * <a 294 s. iii k. nov. retiariae cc. conss.>
CJ.8.13.22: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Второй кредитор, предлагая долг первому, подтверждает залог самому себе и получает от должника долю и только проценты по ней, которые должны были бы быть выплачены, а не проценты ростовщичества. * Диоклетиан и Максимиан, а. и ц. Антиохия. * <a 294 s. iiiid. dec. Никомедия cc. conss.>
CJ.8.13.23: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Старейшина, спустя двадцать пять лет после расторжения договора залога, не может продолжать его исполнение, поскольку это единственное соглашение или юрисдикция, защищающая его в соответствии с его волей. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и ц. македонский. * <а 294 с. xvii к. иан. Никомедия ц. конс.>
CJ.8.13.24: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Кредитор не может быть принужден к подаче иска против должников в личном порядке, если от исковых требований по залогу отказались. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Марко. * <a 294 s. xvk. ian. Nicomediacc. conss.>
CJ.8.13.25: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Раб, связанный залогом, после своей смерти сохраняет полное право владения долгом. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Драконций. * <a 294 s. viik. ian. Nicomediacc. conss.>
CJ.8.13.26: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш должник обязал вас перед нотариусом на основании залога, вы должны встретиться с тем, у кого вы намереваетесь взять раба, перед ректором провинции. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Маврикий. * <a 294 s. vik. ian. sirmicc. conss.>
CJ.8.13.27pr.: Император Юстиниан
Что касается залогов, которые торговцы серебром, менялы или другие купцы любого рода обычно предоставляют тем, кто им доверяет, мы особо постановляем, что прежде всего следует пресечь все махинации, чтобы, если после такого договора эти купцы иным образом приобрели военную службу для своих детей или родственников, но она все еще может быть продана или передана наследникам в соответствии с определенным определением, их кредиторам разрешалось, даже если они не докажут, что их дети или родственники служили на деньги этих же купцов (при условии, что не доказано обратное, что другие давали деньги из своего собственного имущества), требовать кредит от тех, кто служил, или требовать от них только сумму, за которую эта военная служба может быть продана. * iust. a. menae pp. * <a 528 dk iun. dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.13.27.1: Император Юстиниан
Мы разрешаем получать это таким образом, и если будет доказано, что некоторые из этих купцов приобрели подобную военную службу за свои собственные деньги, так что, как это обычно разрешается в случае с должниками-активистами, такая военная служба, которая может быть продана или передана наследникам, допускается, так что кредиторы и должники, которые еще живы, могут требовать военную службу по праву залога, если она не является для них достаточной, и после своей смерти потребовать ее, потому что за ту же военную службу, согласно общему доводу активистов или божественному разрешению, обычно предоставляется такая льгота, это в отношении купцов, хотя сами активисты вовсе не несут ответственности за долг, сохраняется в неприкосновенности для их кредиторов. <a 528 dkiun. dn. iustinianoa. pp. iicons.>
CJ.8.13.27.2: Император Юстиниан
Конечно, мы одобряем проведение подобных войн в будущем, даже в тех, которые свободные люди или родственники этих же купцов или иностранцев заработали на своих деньгах. <a 528 dk iun. dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.14.0. В каких случаях залог считается заключенным молчаливо?
CJ.8.14.1: Император Антонин
Всё имущество тех, кто рассматривается в качестве посредников, подлежит налогообложению. * ant. a. speratus. * <a 213 pp. k. iun. antoninus a. iii and balbinus conss.>
CJ.8.14.2: Император Антонин
Несомненно, тот, кто заключает договор с казначейством, связан правом на залог, хотя это и не указано конкретно. * ant. a. proculo. * <a 214 d. vi k. mart. messala et sabino cons.>
CJ.8.14.3: Император Александр Север
Хотя плоды заложенного имущества, даже если это не выражается открыто, и сами залоги, как полагают, основаны на молчаливом соглашении, тем не менее, имущество, приобретенное за счет цены этих плодов, не побудило ни одного благоразумного человека прийти к тому же результату. * Алекс. А. часть по рескрипту.* <a 223 стр. там же, окт. maximoiietaelianocons.>
CJ.8.14.4: Императоры, дорогие, дорогие, их число.
Хорошо известно и установлено, что имущество, передаваемое в качестве приданого тем, кто состоит в браке с теми, кто несет бремя первенца, подлежит обязательному владению: но в определенном порядке, так что в конечном итоге имущество женщины окажется под угрозой, если все активы мужа и наследников будут исчерпаны и ничего не останется. * carus carinus et numer. aaa. * <a 283 d. v id. aug. caro et carino aa. conss.>
CJ.8.14.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если рабы не были среди тех, кого привезли в имение, которое было согласовано для хранения в целях залога, и не доказано, что они являются особыми обязательствами, то ректор провинции должен распорядиться об их возвращении. Возвращение этих рабов не может быть отложено под предлогом задолженности по пенсиям, поскольку, если хозяйка имения сможет доказать, что ей что-либо причитается из пенсий или по какой-либо другой причине, уместно произвести эту выплату торжественно. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Коринф. * <a 294 subscr. xiik. febr. cc. conss.>
CJ.8.14.6: Императоры Феодосий, Валентиниан
Если мать, приняв на себя законную опеку над своими детьми, желает вступить во второй брак вопреки данной клятве, до того, как для нее будет назначен другой опекун и она выплатит ему причитающиеся ей средства в связи с исполненной ею опекой, имущество ее мужа также будет нести ответственность по праву залога по причинам предыдущей опеки. * Феодосий и Валентин, а. к Флорентию, стр. * <а 439 г. до 6 г. там же, iul. Константинополь, Феодосий, а. 17 г. и праздник конс.>
CJ.8.14.7: Император Юстиниан
Мы постановляем, что это право должно распространяться на товары, импортируемые и ввозимые работодателем, которые по умолчанию обязаны предоставляться собственнику в аренду, не только в Риме и на их территории, но и в наших провинциях. Ибо мы желаем, чтобы все наши провинции также были наделены таким справедливым правом. * iust. a. johanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. post consulatum lampadium et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.15.0. Если имущество другого лица было заложено.
CJ.8.15.1: Императоры Север, Антонин
Прокуратор, без завещания хозяина, напрасно передал дом в залог. Однако, если будет установлено, что деньги кредитора были потрачены на имущество хозяина, возражение не будет бесполезным, если учтенная сумма будет выплачена лицу, желающему получить выплату. * sev. et ant. aa. carpo. * <a 194 pp. xi k. nov. severo a. ii et albino conss.>
CJ.8.15.2: Императоры Север, Антонин
Если вы докажете губернатору, что спорные сады принадлежали вам, вы поймете, что они не могли быть переданы кредитору по иным основаниям, если вы, не зная этого, притворились, чтобы обмануть ничего не подозревающего кредитора. * sev. et ant. aa. latinae. * <a 205 pp. prid. id. oct. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.15.3: Император Антонин
Опекун совершеннолетнего лица или попечитель подопечного не может передавать движимое имущество лица, чье дело он защищает, в залог, если только он не возьмет в долг деньги под залог этого имущества. * ant. a. marciae. * <a 212 pp. vi k. febr. duobus aspris conss.>
CJ.8.15.4: Император Александр Север
Даже если бы вашему сыну, находившемуся в вашей власти, было больше двадцати пяти лет, он не смог бы принудить вас к владению вашей собственностью против вашей воли. * alex. a. secundo. * <a 223 pp. v k. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.15.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вещь, которая еще не находится во владении должника, была им заложена и впоследствии начинает находиться во владении должника, очевидно, что обычный иск против залога не применяется, но тем не менее необходимо создать систему правосудия, чтобы на примере залога можно было легко привести полезный пример судебного преследования. * Diocl. et Maxim. aa. Eutycho. * <a 286 pp. xiii k. iun. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.15.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Та, кто передает в залог имущество, переданное ею сыновьям по дарственной, своему кредитору, в большей степени обязуется нарушить условия залога, чем что-либо, причиняющее вред собственникам, поскольку Сервиев деяние также ясно указывает на то, что право залога не может быть оформлено без наличия имущества должника, и что совершенно очевидно, что залогодержатель не может быть связан какой-либо другой чужой вещью против воли собственника. * Диоклетиан и Максимиан aa. и cc. Зосим. * <a 293 s. vid. iul. Филиппополь aa. conss.>
CJ.8.15.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш опекун, получив деньги в обмен на свое имущество, заложил вашего раба, а вы не дали ему своего согласия после достижения совершеннолетия, то имущество не может быть заложено в качестве залога. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Corneliae. * <a 293 s. vi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.15.8: Императоры Гонорий, Феодосий
Связь между имениями устанавливается не лицом, которое могло бы юридически обязать. Через раба или прокурора, поселенца, истца или проводника, лишение владения не может быть наложено на нежелающего или неосведомленного хозяина и закреплено законом и юридическими авторитетами. * honor. and theodos. aa. johanni pp. * <a 422 d. id. iul. ravennae honorio xiii and theodosio x aa. conss.>
CJ.8.16.0. Какие вещи могут быть или не быть предметом залога и как заключается договор залога.
CJ.8.16.1: Императоры Север, Антонин
Вполне разумно предположить, что ваши студенты и другие вещи, которые вряд ли кто-либо мог бы заложить в качестве особого залога, не являлись основанием для залога в общем соглашении, заключенном относительно ваших товаров. * sev. et ant. aa. optato. * <a 197 pp. xii k. april. laterano et rufino conss.>
CJ.8.16.2: Императоры Север, Антонин
Поскольку несомненно, что залог заключается по согласию, мы не сомневаемся, что тот, кто заложил покупку своих земель, намеревался связать сами земли обязательствами. * sev. et ant. aa. rogato. * <a 207 pp. v k. iul. apro et maximo conss.>
CJ.8.16.3: Император Антонин
Если вы принесли тело своей дочери к памятнику, вы сделали это благочестиво: этим действием, несомненно, нельзя быть связанным тем, кто запрещает вам это по закону. * ant. a. restituto. * <a 215 pp. iii k. april. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.16.4: Император Александр Север
Давно установлено, что в качестве залога может выступать как имя должника, так и имя конкретного лица. Поэтому, если должник, которому вы предоставили кредит, не погасит задолженность, то лицо, чье имя было указано в качестве залога, если оно не выплатило долг тому, кому оно было должно, и вы еще не убедили его в наличии у него задолженности, будет вынуждено погасить задолженность перед вами посредством необходимых действий в размере, который, как вы доказали, причитается вам от его кредитора, в той мере, в какой он сам должен вам эту сумму. * alex. a. ....... evocato.* <a 225 pp. prid. k. mart. fusco et dextro conss.>
CJ.8.16.5: Император Александр Север
Недопустимо закладывать надежду на получение призов, которые выплачиваются за венцы спортсменов, по частному соглашению: и поэтому даже если достигнуто общее соглашение о залоге всех товаров, оно не имеет силы. * alex. a. septimio. * <a 233 pp. iii k. mai. maximo ii et paterno cons.>
CJ.8.16.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Тот, кто взял ваших детей или свободных людей в залог за доверенные вам деньги, обманул себя, притворившись, что не имеет отношения к закону, поскольку ясно, что залоговое обязательство состоит только из тех вещей, за которые человек несет ответственность из своего собственного имущества. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Rufo. * <a 293 sk mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.16.7pr.: Император Константин
Исполнитель, назначенный любым судьей для взыскания гражданских долгов, изымает из имущества рабов-пахарей, волов-пахарей или пахотные орудия в качестве залога, с которого задерживается уплата налогов. * Конст. а. ко всем провинциям. * <с 315 г. 3 non. iun. sirmiconstantinoa. iii и licinioiiiconss.>
CJ.8.16.7.1: Император Константин
Поэтому, если в этом деле будет обнаружен заступник, кредитор или префект деревни, района или совета, он должен быть подвергнут наказанию судьей, если сочтет это целесообразным. <a 315 d. iii non. iun. sirmi constantino a. iii et licinio iii conss.>
CJ.8.16.8: Императоры Гонорий, Феодосий
Недопустимо отнимать ради залога что-либо, что относится к обработке земли. * честь. и Феодос. аа. Я одобряю ком. сакр. большой. * <а 414 д. III идентификатор. юн. константе и константио консс.>
CJ.8.16.9pr.: Император Юстиниан
Если кто-либо включит в какой-либо договор слова: «на веру и риск принадлежащих мне вещей» или «требованием их я разрешаю вам быть удовлетворенным», то этих слов достаточно для залога вещей как тех, которыми должник владеет в настоящем, так и будущих, и из предыдущих санкций не следует, что у него менее развита особая память о залоге, поскольку справедливее смотреть на намерения договаривающихся сторон, а не на смысл слов. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. iii id. dec. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.16.9.1: Император Юстиниан
В дополнение к этой общей ипотеке мы также одобряем, чтобы для сохранения воли договаривающихся сторон, даже если должник заявляет о принятии «своего собственного имущества», не добавляя «как настоящего, так и будущего», право общей ипотеки тем не менее распространяется и на будущее имущество. <из 528 г., 3 г. там же, декрет Константинополя, дн. Юстиниан, стр. 2, конс.>
CJ.8.17.0. Следует удерживать тех, кто играет более важную роль в принесении присяги.
CJ.8.17.1: Императоры Север, Антонин
Тот, кто получил залог вторым, может таким образом подтвердить свое право, если он выплатил деньги, причитающиеся первому кредитору, или, если он предложил залог, а последний отказался его принять, он скрепил его печатью и поместил на хранение, не передав в собственное пользование. * sev. and ant. aa. secundo. * <a 197 pp. k. febr. laterano and rufino conss.>
CJ.8.17.2: Император Антонин
Если по указу претора, издавшего закон о доверительном управлении, вы были приняты во владение наследственное имущество в целях сохранения условного доверительного управления до того, как ваш противник в судебном процессе изъял залог этого же имущества по распоряжению того, кто исполнял приговор, вы имеете большее преимущество во времени. Ибо когда обе стороны спорят о залоге, преобладает закон, предшествующий по времени. * ant. a. chresto. * <a 212 pp. v id. mai. duobus aspris conss.>
CJ.8.17.3: Император Антонин
Если вы получили землю в залог до того, как она была заложена государству, поскольку вы существовали раньше, то вы обладаете большей властью по закону. * ant. a. varus. * <a 213 pp. v id. oct. antoninus a. iii and balbinus cons.>
CJ.8.17.4: Император Антонин
Когда вы утверждаете, что государственное имущество гелиополитов было передано во владение как наследников, так и наследственного имущества в интересах судебного решения, вы понимаете, что, хотя ваш отец и заключил договор с Соссианом, тем не менее, если он связал его личным иском, государственное имущество имеет приоритет по праву залога, который он завладел по поручению того, кто мог распорядиться о его хранении в интересах судебного решения. * ant. a. silvano. * <a 215 pp. v id. dec. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.17.5: Император Александр Север
Первый кредитор, конечно, не может быть принужден предложить вам долг, поскольку вы получили залог в последнем месте: но если вы выплатите ему все причитающееся, право на ваш залог будет подтверждено. * alex. a. septimio. * <a 233 pp. iii k. mai. maximo ii et paterno cons.>
CJ.8.17.6: Императоры храбры, галльен.
Если товары заложены в общем порядке, а затем вещи заложены в конкретном порядке другому лицу, поскольку по общему обязательству кредитор, заключивший договор первым, считается более важным, то, если вы приобрели у него, вам не нужно беспокоиться о том, кто заложил его позже. * valer. et gallien. aa. philoxeno. * <a 260 pp. prid. id. mai. saeculare ii et donato conss.>
CJ.8.17.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Хотя одни и те же залоги, предоставленные многим кредиторам в разное время, могут считаться имеющими приоритет, тем не менее, тот, чьи деньги, как доказано, приобрели имущество, непосредственно относящееся к этому залогу, объявляется превосходящим всех по закону. * Диоклетиан и Максимиан, ок. н.э. и ок. Юлиан. * <a 293 подписано 7 февраля н.э. конс.>
CJ.8.17.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
В разное время одно и то же имущество связано двумя залоговыми правами, и тот, кто первым получил залог с деньгами, переданными в обмен, обладает определенным и явным правом, и никто другой не может получить право отозвать этот залог, пока не будет выплачена сумма, причитающаяся высшему кредитору. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Fabricio. * <a 293 s. prid. k. mai heracliae aa. conss.>
CJ.8.17.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Было установлено, что лица, получившие залог, при наличии вещного иска, имеют преимущественное право на все привилегии, относящиеся к личным искам. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Асклепиодот. * <a 294 s. iiiinon. dec. cc. conss.>
CJ.8.17.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш муж заложил вам имущество в качестве приданого, полученного им, то после его смерти те, кому он заложил это же имущество, не предлагая его в качестве залога, не могут требовать погашения долга ни по каким основаниям. Ибо ясно, что необеспеченные кредиторы ни по какой причине не могут подавать в суд на тех, кто не доказал свое право наследования должника ни по имуществу, ни по личности. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Полидевк. * <a 294 pp. non. dec. cc. conss.>
CJ.8.17.11pr.: Император Лев
Мы постановляем, что письменные документы, которые часто составляются тайно некоторыми лицами, с участием друзей или без него, с целью заключения сделки, предоставления займа, создания компании или по любым другим причинам, или договоры, которые по-гречески называются идиохира, независимо от того, написаны ли все они рукой договаривающихся сторон, нотариуса или кого-либо еще, тем не менее, должны иметь их подписи, независимо от того, используются ли свидетели или нет, даже если они носят условный характер, обычно называемый табличным, или нет, как если бы они были написаны публично, если будет совершено личное действие, они должны иметь ту же юридическую силу. * Лео А. Эритрио, стр. * <из 472 дк юл. Константинополь Марчиано конс.>
CJ.8.17.11.1: Император Лев
Но если кто-либо заявляет о праве залога или ипотеки на основании таких документов, то предпочтение следует отдавать тому, кто заявляет о праве залога или ипотеки на основании публично оформленных документов, даже если в них указана более поздняя дата, за исключением случаев, когда в этих документах содержатся подписи одобренного и полного мнения трех или более человек: в этом случае они принимаются как публично оформленные. <из 472 г. до н.э. Константинополя, Марциан, конс.>
CJ.8.17.12pr.: Император Юстиниан
Нас тревожит постоянное добавление женщин, через которых они оплакивали потерю приданого и удержание имущества их мужей предыдущими кредиторами. * iust. a. johanni pp. * <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.1: Император Юстиниан
Поэтому мы обратились к древним законам о личных исках в отношении иска жены, которые мы теперь отменили, предоставив ей большую привилегию, так что она имеет права почти против всех личных исков и имеет приоритет перед другими кредиторами, хотя они и были раньше. <a 531 d. 5 k. dec. Constantinople after the Consulship of Lampadius and Orestes vv. cc. >
CJ.8.17.12.2: Император Юстиниан
И когда они устанавливали эти права в личных делах, если имели в виду ипотеку, они немедленно ослабляли волю правосудия и исключали новые ипотеки женщины из старых, если у нее были такие дела, не принимая во внимание хрупкость женщины и тот факт, что она служит своему мужу телом и имуществом, и всей своей жизнью, когда почти все имущество женщины основывалось на приданом. <a 531 d. 5 k. dec. Constantinople after the Consulship of Lampadius and Orestes vv. cc. >
CJ.8.17.12.3: Император Юстиниан
Ибо мужьям было необходимо быть готовыми удовлетворить требования кредиторов из собственного имущества, а не из приданого жены, которое женщина имеет для своего пропитания и содержания, независимо от того, предоставлено ли оно ею самой или кем-то другим. <a 531 d. 5 k. dec. of Constantinople after consulship of Lampadius and Orestes vv. cc. >
CJ.8.17.12.4: Император Юстиниан
( 1) Учитывая и помня обо всем этом, а также о том, что мы также приняли две другие конституции о приданом, чтобы помочь женщинам, и объединяя все в одну, мы по соглашению санкционируем действие, которое мы уже предоставили женщинам для возбуждения дела о приданом, и которым мы также молчаливо предоставили ипотеку, чтобы они имели более сильные права против всех кредиторов мужа, хотя они защищены привилегией более раннего времени. <a 531 d. 5 k. dec. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста Vv. cc. >
CJ.8.17.12.5: Император Юстиниан
Поскольку, как мы уже говорили, в личных делах имущество жены пользовалось такой привилегией, почему бы нам теперь не предоставить эту льготу и этой женщине в качестве залога, даже если приданое или другие приобретенные от него вещи не входят в его состав, а каким-либо образом были либо растрачены, либо потреблены, если, тем не менее, они фактически были отданы в долю мужа? Ведь кто бы не пожалел их за услуги, которые они оказывают мужьям, за опасность родов и самого рождения детей, для которых в наших законах придумано множество привилегий? <a 531 d. 5 k. dec. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста vv. cc. >
CJ.8.17.12.6: Император Юстиниан
Поэтому, поскольку древность действительно начала предоставлять это право, но не довела его до конца, мы завершили его полным текстом статьи закона, и независимо от того, имеет ли женщина детей, не имела ли их с самого начала или потеряла потомство, мы предоставляем ей это право. <a 531 d. 5 k. dec. Constantinople after the Consulship of Lampadius and Orestes vv. cc. >
CJ.8.17.12.7: Император Юстиниан
За исключением, в частности, мачех сыновей от предыдущего брака, которым мы уже предоставили залоги на отцовское имущество или его кредиторов в счет приданого их матери, но в данном случае мы сохраняем аналогичное право, чтобы то, что было дано второй жене, не было отказано первой, а чтобы их право оставалось нетронутым, как если бы их мать была еще жива: ибо мы хотим сохранить право на два приданых, причитающихся из одного и того же имущества одновременно. <a 531 d. 5 k. dec. Constantinople after the consulship of Lampadius and Orestes vv. cc. >
CJ.8.17.12.8: Император Юстиниан
( 2) Но мы одобряем их только в качестве приданого, а не в качестве подарка до брака, который мы распоряжаемся отслужить свое время и обеспечить порядок среди кредиторов своего времени. Ибо мы не поддерживаем женщин ради выгоды, но заботимся о том, чтобы они не понесли убытков и не были обмануты в отношении своего имущества. <a 531 d. 5 k. dec. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.9: Император Юстиниан
( 3) который мы санкционируем как действующий с настоящего времени и не будем ссылаться на него назад. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. >
CJ.8.18.0. О тех, кто занимает место предыдущих кредиторов.
CJ.8.18.1pr.: Императоры Север, Антонин
Те, чьи деньги переходят к кредитору, не всегда занимают место залогодержателя. Это наблюдается, когда тот, кто впоследствии передает деньги, считает, что в соответствии с этим соглашением тот же залог остается за ним и занимает его место. * sev. et ant. aa. Marcellinae. * <a 209 pp. id. iul. pompeiano et avito conss.>
CJ.8.18.1.1: Императоры Север, Антонин
Поскольку это не было сделано лично вами (поскольку было установлено, что вы не получили обещанных пожертвований), вы напрасно полагаете, что вам нужна помощь нашей конституции по этому вопросу. <из 209 стр. там же, iul. pompeianoetavituscons.>
CJ.8.18.2pr.: Император Антонин
Когда вы приносили деньги в казну от имени лица, в чьей власти вы не находились, и по праву наследовали его привилегии, и занимали место того, кому вы платили деньги, эти кредиторы вашего отца, имевшие личный иск или впоследствии заключившие с ним договоры под залог, не умаляли ваших прав, отзывая ваши залоги без вашего ведома. * ant. a. felicia. * <a 216 pp. k. oct. rome sabino ii et anullino conss.>
CJ.8.18.2.1: Император Антонин
Откуда вы понимаете, что если ваши доверенные лица произвели какие-либо платежи от вашего имени в ваше отсутствие, то уплаченная сумма, которая не подлежит возврату, может быть возвращена, и вы можете потребовать исполнения связанных с вами обязательств? <a 216 pp. k. oct. rome sabino ii et anullino conss.>
CJ.8.18.3: Император Александр Север
Если ваши деньги были погашены у наиболее крупных кредиторов, которым, как вы утверждаете, было обременено приобретенное вами имущество, так что цена дошла до тех же самых предыдущих кредиторов, вы унаследовали их права и можете защитить себя от тех, кто был слабее их, справедливой защитой. * Алекс. А. Валенти. * <a 224 pp. k. febr. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.18.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если первый заключил республиканский договор, и земля является для него залогом, вы имеете право предложить деньги второму кредитору, чтобы и вы могли унаследовать право республики. * Диокл. и Максим. аа. Карпофор. * <a 286 стр. xv к. юн. Максим II и Аквилин Конс.>
CJ.8.19.0. Если старший кредитор продал залог.
CJ.8.19.1pr.: Император Александр Север
Если тот, кто ранее получил залог, продал его, ипотечное дело не сможет пережить вас. * Алекс. А. Атенион. * <a 230 стр. v id. mai. agricola et clemente conss.>
CJ.8.19.1.1: Император Александр Север
Но если должник передал или продал те же самые залоги предыдущему кредитору в полном объеме, то право требования не отменяется для вас в большей степени, чем если бы должник продал те же самые вещи другим лицам: однако, требуя взыскания задолженностей, вы получите уведомление, если предложите то, что причитается тому же владельцу в силу предыдущего договора. <a 230 pp. v id. mai. agriculturist and clemente conss.>
CJ.8.19.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Обязанный по праву залога, кредитор, правомерно отказываясь от залога после того, как должник предложит покупателю цену, не может взыскать с кредитора причитающуюся ему сумму. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. endemiae. * <a 293 s. xvi k. jan. aa. conss.>
CJ.8.19.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Чтобы кредитор, ранее получивший залог, не отозвал его, второй кредитор, не предложив залог, не может переложить долг на первого. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Феофил. * <а 294 г. н.в. апрель. цк. конс.>
CJ.8.20.0. Если заложено общее имущество.
CJ.8.20.1: Император Антонин
Ваш брат, подобно тому как он не мог против вашей воли привязать вас к той части, которая принадлежала вам, стремился выполнить свои обязательства перед кредитором, отдав её вам. Отсюда вы понимаете, что его договор не мог причинить никакого вреда вашим владениям. * ant. a. venusto. * <a 214 accepted the 13th century. dec. messalla and sabino cons.>
CJ.8.21.0. О преторианском залоге и о том, что отправка преторианского залога также осуществляется в исках должников.
CJ.8.21.1: Император Юстиниан
Если какой-либо судья сочтет необходимым дать кому-либо преторианское поручительство, мы постановляем, что ему должно быть позволено принимать решение по этому вопросу не только в отношении движимого и недвижимого имущества, а также вещей, которые движутся сами по себе, но и в отношении действий, которые возлагаются на должника. * iust. a. menae pp. * <a 529 dk april. constantinopoli decio vc. cons.>
CJ.8.21.2pr.: Император Юстиниан
Разрешая сомнения в старом законе, мы рассмотрели два вида ипотеки: один, действительно, возникает из соглашений и договоров людей, другой, который выдается судьями и называется преторией. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 dk aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.21.2.1: Император Юстиниан
И поскольку мы видим, что в обычных залогах или ипотеках кредитор помогает не только арендатору, но и в случае его утраты, по его собственной вине или нет, или по случайности, мы видим, что более гуманно и в преторианском залоге обеспечить возврат имущества кредитору, независимо от того, каким образом он утратил владение, по его собственной вине или нет, или по случайности. <a 530 dk aug. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.21.2.2: Император Юстиниан
Хотя ему следовало полагаться на свой залог, чтобы избежать убытков, тем не менее, чтобы избежать неприятных последствий для кредиторов, мы истолковываем дело более благосклонно и предоставляем ему право на возмещение. <a 530 dk aug. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.22.0. Если в ходе судебного разбирательства было дано обязательство.
CJ.8.22.1: Император Антонин
Часто пишут, что вещь может быть удержана и отчуждена по праву залога по распоряжению лица, которое её распорядилось, поскольку полномочия лица, отдавшего распоряжение, заменяют собой справедливое обязательство, предусмотренное договором. * ant. a. gabinio. * <a 213 pp. v k. aug. rome antonino a. iii and balbinio conss.>
CJ.8.22.2pr.: Император Александр Север
Когда в случае с судьей что-либо принимается в залог, принято продавать это через канцелярию того, кто вынес такое решение, а не через того, кто запросил вынесение решения. * Алекс. А. Валериано. * <a 223 стр. vi k. mai. maximo ii et aeliano cons.>
CJ.8.22.2.1: Император Александр Север
А если другого покупателя нет, или если он есть, но предлагает недостаточную цену, то лицо, чье предложение было признано недостаточным, допускается к аукциону в соответствии с установленной процедурой и должно купить вместо любого другого лица по должности. <a 223 pp. vi k. mai. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.22.3: Император Гордиан
В случае осужденного лица залоги, принятые по распоряжению губернатора, обычно изымаются, а не передаются по праву собственности. Однако, если хитростью осужденного не удается найти покупателя, то по распоряжению князя право собственности обычно передается кредитору. * Горд. а. Антигон. * <a 239 стр. там же. авг. Гордиано а. и Авиола конс.>
CJ.8.23.0. Если залог был передан залогодержателю.
CJ.8.23.1pr.: Император Гордиан
Давно установлено, что залог может быть связан и залогодержателем, а именно: что последующему кредитору может быть предоставлено право на полезное действие, и что лицо, представляющее право, может защищать его до тех пор, пока залогодержатель остается в деле залога. * Горд. а. Лампони. * <a 238 стр. там же, сент. Пио и Понтиано конс.>
CJ.8.23.1.1: Император Гордиан
Но если вы передали залогодателю только право пользования владением, а лицо, получившее владение от другого лица, к которому оно имело право пользования, заложило его без вашего согласия, то его кредитор, лишив вас права собственности на то, на что не существовало залогового обязательства, не мог лишить вас этого права. <из 238 стр. там же, сеп. Пий и Понтиано Конс.>
CJ.8.23.1.2: Император Гордиан
Но если ваш кредитор не имел права пользования плодами, а само владение было заложено, и до того, как владелец выплатил деньги, второй кредитор продал принятый залог, то в доводах божественных князей говорится, что продажа не может быть расторгнута после выплаты денег. <из 238 стр. там же, Септ. Пий и Понтийский конс.>
CJ.8.23.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если кредитор не продал имущество, заложенное вашими родителями, а передал его в залог другому кредитору, то после проверки обстоятельств дела вы сможете вернуть его, выплатив кредитору причитающуюся ему сумму по этой причине, при содействии губернатора провинции. * Diocl. and Maxim. aa. gemello. * <a 290 pp. xiii k. jan. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.24.0. О создании залога и каждом деле.
CJ.8.24.1: Император Александр Север
Рождение рабыни ради того же дела, ради которого она когда-то хотела стать матерью. * Алекс. А. Местриано. * <a 230 pp. id. mai. agricola et clemente conss.>
CJ.8.24.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Под видом залога вы заложили рабов за полученные вами деньги, при этом труд этих рабов, который кредитор получил или мог получить, рассчитывается как проценты, а затем по жребию остаток предлагается с уменьшенным долгом или, если он не принимает его, депонируется в качестве залога; губернатор провинции прикажет вернуть вам рабов. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Нонн и Антонин. * <a 293 s. vk. ian. aa. conss.>
CJ.8.25.0. О снятии залога.
CJ.8.25.1: Императоры Север, Антонин
Если вы докажете президенту, что вы освобождены и остаетесь свободными, зная, что вы освобождены и свободны, с согласия кредитора, обязательство по залогу будет считаться снятым, и по этому праву несомненно, что вы освобождены и не можете претендовать на право пользования имуществом в качестве рабства со стороны наследника должника. * sev. et ant. aa. proculo. * <a 205 pp. xii k. mai. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.25.2: Император Антонин
Если вы докажете, что приобрели землю и что владение ею было передано вам с ведома и согласия той, кто утверждает, что она связана с ней обязательством продавца, вы отмените это исключение. Ибо обязательство залога заключается и прекращается по согласию. * ant. a. материнский. * <a 208 pp. ii id. febr. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.25.3: Император Александр Север
Если ваш должник, заложивший вам все свое имущество в счет задолженности, без вашего ведома или против вашей воли, даже если впоследствии он заключил договор с государством, не нарушил ваши права. * Алекс. А. Тауро. * <a 227 стр. iii там же. Апрель. Альбино и Максимо Консс.>
CJ.8.25.4: Император Гордиан
Когда вы предлагаете выкупить у должника вещь, заложенную другому лицу, и если вы купили её с его ведома и с его освобождения от залога и с его согласия, залоговое обязательство утратило силу, то, если только не было составлено новое завещание, которое вновь установило бы залоговое обязательство, эту вещь нельзя требовать, как если бы она была связана обязательством. * gord. a. aquilino. * <a 239 pp. xi k. mai. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.25.5: Император Гордиан
Долг, о котором вы помнили, который вы списали посредством заключенного напрасно договора, вам не запрещено требовать и сейчас, а также требовать залоговые обязательства обычным способом. * Гордиан а. Асклепиади. * <a 241 стр. vi id. sept. Gordiano a. ii et Pompeiano conss.>
CJ.8.25.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если во время раздела имущества кредиторы, предупрежденные программой, в присутствии своих представителей, не исполнили свои права, то можно считать, что они утратили обязательство по залогу. * diocl. et maxim. aa. argio. * <a 286 pp. iii id. febr. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.25.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Очевидно, что кредитор вашего дяди по обязательству, связанному с землей, которое было связано с залогом подписью, предписывающей вернуть ту же гарантию, также отказался от права залога. * Diocl. et Maxim. aa. paulo. * <a 287 pp. v id. sept. Diocletian iii et Maximian aa. conss.>
CJ.8.25.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если кредиторы, забирая ипотечные кредиты из казны, молча передали дело в руки государства, то очевидно, что они утратили право голоса в этом вопросе. Ибо доверие к налоговому орудию нелегко поколебать. * Диокл. и Максим. аа. Аполлоний. * <a 290 стр. xiiik. сеп. ипсис iiiietiii аа. конс.>
CJ.8.25.9pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы укажете, что оплатили похоронные расходы вашего тестя в счет мандата, президент провинции позаботится о возврате уплаченных вами денег, а также обеспечит вам компенсацию за счет процентов по ним. * Diocl. and Maxim. aa. Hermiano. * <a 290 pp. x k. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.25.9.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Ибо если, получив от кредитора заложенное имущество, вы передали его своему тестю с намерением расторгнуть залоговое обязательство, то некогда прекращенное обязательство не может быть восстановлено. <a 290 pp. x k. oct. ipsis iii et iii aa. conss.>
CJ.8.25.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Вещи, заложенные или переданные в ипотеку кредиторам по праву без их согласия, не прекращаются должниками, отчуждающими предшествующее обязательство. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Quintillae. * <a 293 dk dec. aa. conss.>
CJ.8.25.11pr.: Император Юстиниан
Мы также используем обычное провидение для залога или ипотеки вещей, которые, будучи переданы определенным кредиторам, впоследствии продаются должниками или передаются иным образом с согласия кредитора, а затем каким-либо законным образом возвращаются к предыдущему владельцу. * iust. a. johanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.25.11.1: Император Юстиниан
В данном случае, например, среди правоведов существуют разные мнения: одни утверждают, что право залогового кредитора возобновляется благодаря слову «futurarumrerum», обычно используемому в общих ипотечных договорах, другие же считают, что оно полностью прекращается. <a 532 d. xv k. nov. Constantinople after the consulate of Lampadius and Orestes vv. cc. year second.>
CJ.8.25.11.2: Император Юстиниан
Но нам казалось, что тот, кто однажды согласился на отчуждение ипотеки и таким образом отказался от своего права, недостоин претендовать на то же самое, как если бы оно было принято им с самого начала, или беспокоить арендатора. <с 532 г. н.э., XV век. ноябрь. Константинополь после консульства Лампедия и Ореста вв. ц. в. во второй год.>
CJ.8.26.0. Также принимается залог в виде необеспеченных денежных средств.
CJ.8.26.1pr.: Император Гордиан
Залог прекращается, если вы передали обязательство другому лицу путем новации, и нет положений, позволяющих хранить эту вещь на имя залогодателя. * Gord. a. Festo. * <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.1: Император Гордиан
Но если между вами и тем, кто, став собственником земли, принял на себя новое обязательство, и эта земля находится у вас в залоге, даже если вы получили право на отчуждение земли посредством личного иска, вы все равно имеете право добиваться исполнения залога. <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.2: Император Гордиан
И если вам будет передано имущество, то, если должник не вернет или не предложит вам деньги, причитающиеся без залога, вас не будут принуждать к их возврату, поскольку существует исключение в виде злого умысла. Ибо вы справедливо утверждаете, что должники не должны предлагать только те деньги, на имя которых они дали залог, если они также не погасят то, что просто взяли взаймы. <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.3: Император Гордиан
Это не относится ко второму кредитору, поскольку на него не возлагается обязанность предлагать неписаный долг первому кредитору. <из 239 стр. там же. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.27.0. О разделении обязательств.
CJ.8.27.1: Император Александр Север
Имущество, обремененное залогом, если кредитор взыскал долг с плодов, поскольку залог был освобожден от обязательства по закону, он никак не может его снять. * alex. a. pacatae. * <a 223 pp. id. ian. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.2: Император Александр Север
Кредитор, продавший вещь, связанную с ним ипотекой или залогом, не считается продающим спорную вещь, поскольку он владеет ею на правах обременения от должника. * alex. a. maximo. * <a 223 pp. xii k. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.3: Император Александр Север
Ипотечные кредиты или залоги, проданные кредитором в счет недостающего имущества, подлежат судебному преследованию в отношении ответчика или поручителя. * Алекс. А. Лучиано. * <a 223 pp. iii non. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.4: Император Александр Север
Когда кредитор запрещает ипотеку или залог, он обязан сообщить об этом должнику, если тот действует добросовестно, и, если ему это разрешено, он должен сообщить об этом свидетелю. Поэтому, если вы можете доказать, что при залоге проданной виллы было совершено мошенничество, и если может быть подан иск, соответствующий этому делу, обратитесь к тому, кто знает об этом. * Алекс. А. Кресценти. * <a 225 pp. k. iun. fusco et dextro conss.>
CJ.8.27.5: Император Александр Север
Если вы готовы выплатить оставшуюся часть долга, губернатор провинции назначит арбитра, перед которым будет рассмотрена сумма оставшегося долга; и независимо от того, перестанет ли противоположная сторона являться к судье или поспешит продать имущество, предложив излишки, несправедливое отчуждение вашей собственности не лишит вас права. * Алекс. А. Соссиано. * <a 231 стр. xii К. Ауг. Помпеяно и Пелиньо Конс.>
CJ.8.27.6: Император Гордиан
Пока вся сумма не выплачена кредитору, даже если он получил большую её часть, он не теряет права отзывать долговое обязательство. * gord. a. rogato. * <a 238 pp. xiii k. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.27.7: Император Гордиан
Если после прекращения платежей кредитор, не без колебаний, по закону, отобрал заложенное ему имущество, то расторгать договор купли-продажи несправедливо, поскольку, если он совершит какие-либо мошеннические действия в этом отношении, иск будет предъявлен не покупателю, а кредитору. * gord. a. caro. * <a 238 pp. v k. nov. pio et pontiano conss.>
CJ.8.27.8: Император Гордиан
Если до изъятия заложенного имущества вы предложили кредитору деньги, и когда он их не принял, вы внесли их на депозит после выражения протеста, и эта же причина сохраняется до сих пор, то изъятие залога недействительно. Но если до того, как вы предложили деньги, он воспользовался законом о продаже, то то, что существует по закону, не должно быть отозвано. * Гордиан а. Максимо. * <a 239 стр. iiinon. Апрель. Гордиано а. и Авиола конс.>
CJ.8.27.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
То, что конкретно вам положено, вы должны продать добросовестно и торжественно должникам, отказывающимся от оплаты: ибо станет ясно, что долг может быть погашен за счет цены залога. И если чего-либо не хватает, вы не лишены права получить остальное имущество по праву договора. * Диоклетиан и Максимиан, а. Кирилл. * <a 287 стр. xiiik. iun. Диоклетиан III и Максимиан, а. Конс.>
CJ.8.27.10pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
И тот, кто постоянно держит имущество под видом другого лица, которое он присвоил себе, ведя дела на себя, похоже, не отчуждает его. Ибо имущество, связанное правом залога, ни если кредитор приобретает его через подданное лицо, ни если он прикрепляет его к себе, не причиняет ущерба должнику, а остается в том же положении, в котором было до такого рода сговора. * Диокл. и Максим. аа. Руфин. * <a 290 стр. iiinon. oct. ipsisiiiietiiiaa. conss.>
CJ.8.27.10.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Действительно, если должник совершил покупку с намерением отказаться от неё, то покупка, совершённая по взаимному согласию, если не доказаны ни обман со стороны противника, ни действия, совершённые из страха, является серьёзным примером для аннулирования договора. <a 290 pp. iii non. oct. ipsis iii et iii aa. conss.>
CJ.8.27.10.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, если вы сможете доказать неопровержимыми доказательствами, что кредитор всегда владел имуществом через предполагаемое лицо воображаемого покупателя и впоследствии не приобрел проданное имущество добросовестно, вы можете обязать кредитора возместить убытки, предложив ему деньги с процентами. <a 290 pp. iii non. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.27.11: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Хотя женщина специально заложила вещи для другой, кредитор не имеет права их отозвать, если только путем обмана, когда муж, выдавая их за свои собственные, не ограничит незнание кредитора. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Rufinae. * <a 293 pp. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.27.12: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если должник отчуждал вещь, обремененную вами залогом, без вашего согласия, он передал право собственности вместе со своим правом покупателю. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Zoticus. * <a 293 s. prid. k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.27.13: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Тот, кто приобрел имущество, заложенное кредитором, если его не убедили освободить заложенное имущество, не имеет права предъявлять иск по этому вопросу. * Диоклетиан и Максимиан. А. и С. Феодота. * <a 293 >
CJ.8.27.14: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если причитающееся вам по закону не было исполнено, и должники, владеющие заложенным имуществом, имеют к вам доступ, президент провинции распорядится о предоставлении права на его изъятие. * diocl. and maxim. aa. and cc. modest. * <a 293 pp. xvi k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.27.15: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если должник однажды запросил это после залога рабов, и они были отделены и переданы кредитором, то иск против владельца вещи может быть предъявлен не продавцу, а покупателю. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. avianae. * <a 294 dk mart. sirmi cc. conss.>
CJ.8.27.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Наличие одного из многочисленных наследников должника, передавшего залог, который мог быть взыскан с него личным иском, не лишало кредитора возможности отозвать заложенное имущество путем оплаты. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Сильвиано. * <a 294 s. iiinon. april. cc. conss.>
CJ.8.27.17: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Кредитор вещи, проданной по общему или специальному соглашению другим кредитором, к которому она не была привязана, не теряет права требовать ее возврата. * diocl. et maxim. aa. et cc. agapae. * <a 294 d. prid. non. april. cc. conss.>
CJ.8.27.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Тот, кто покупает у кредитора вещь, обремененную залогом по закону, не может быть лишен права собственности. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и ц. Гайан. * <с 294 г., подписано царем мая. ц. конс.>
CJ.8.27.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш муж одолжил деньги, даже если они ваши, вы не имеете права снять их на свое имя из денег, полученных им в залог, если вы не являетесь их наследником. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Ливиан. * <а 294 с. viid. nov. Гераклеиан цк. конс.>
CJ.8.27.20: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Согласно действительности возражения, если нет конкретных доказательств, после того как залог был изъят у кредитора за цену, превышающую сумму задолженности, хотя имущество было приобретено у него, иск о взыскании излишков по этому поводу не применим в отношении имущества, а применим в отношении личности, то есть в форме ростовщика. * Diocl. et Maxim. aa. et cc. Sabino. * <a 294 s. iii id. nov. byzantio cc. conss.>
CJ.8.28.0. Должник не может воспрепятствовать продаже залога.
CJ.8.28.1: Императоры Север, Антонин
Если есть желающие выкупить заложенные вам фермы, им не мешает составить завещание, в котором должник соглашается, что ни одна из ферм не будет продана им, и добавляет штраф, чтобы они были изъяты из казны. Ибо неясно, мог ли он ухудшить права кредитора таким законом. * sev. and ant. aa. Marcello. * <a 207 d. vi k. mai. apro et maximo conss.>
CJ.8.28.2pr.: Император Гордиан
Донос должника, предупреждающего кредитора не забирать заложенное ему имущество или имущество тех, кто желает его приобрести, в конечном итоге считается действительным, если он предлагает кредитору весь долг, включая долю и проценты, и, если кредитор не принимает его, предъявляет залог с соответствующими доказательствами. * gord. a. nephew. * <a 239 pp. iii non. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.28.2.1: Император Гордиан
Ибо если даже небольшая часть залога или права собственности остается в долгу, отчуждение заложенной вещи невозможно предотвратить, и покупатель по этой причине, даже зная, что должник подал иск против кредитора, не становится недобросовестным владельцем. <a 239 pp. iii non. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.29.0. Если продажа осуществляется под залог.
CJ.8.29.1pr.: Император Александр Север
Если будет доказано, что ваш кредитор, имевший право отозвать залог, продал землю обманным путем, президент провинции Адитус обяжет этого же кредитора вернуть вам сумму ваших процентов. * alex. a. agrippae. * <a 222 pp. k. sept. alexandro a. cons.>
CJ.8.29.1.1: Император Александр Север
Но если деньги не могут быть выплачены из активов кредитора, признанного неплатежеспособным, и будет доказано, что покупатель совершил покупку недобросовестно, предложив деньги с процентами за стоимость земли, то он обяжет покупателя вернуть вам землю с плодами недобросовестности. <a 222 pp. k. sept. alexandroa. cons.>
CJ.8.29.2: Император Александр Север
Рабы, которые, как вы говорите, были получены от кредитора без каких-либо прав, ваш отец или вы, если его наследство принадлежит вам, можете потребовать от владельцев. Но если они были незаконно захвачены, ваш отец может потребовать их выкуп у кредитора, который не продал этих рабов по праву. * Алекс. А. Эмилио. * <a 222 стр. iiiК. Иан. Александро А. Конс.>
CJ.8.29.3: Император Александр Север
Если ваша жена докажет президенту, что, будучи должна тридцать золотых монет, она продала своих рабов кредитору, имевшему большую задолженность, за двадцать золотых монет, и что она не заплатила ему, она прикажет покупателям вернуть рабов по полученной цене. * Алекс. А. Клаудио. * <a 223 стр. xvi k. окт. maximo ii et aeliano cons.>
CJ.8.29.4: Император Гордиан
Когда кредитор недобросовестно продает заложенное имущество, и вы не соблюдаете правила, принятые при составлении залоговых договоров, обратитесь к губернатору провинции и попытайтесь возбудить надлежащий иск не только против кредитора, но и против владельца, если вы сможете доказать, что он участвовал в мошенничестве вместе с кредитором, чтобы вы могли отменить то, что было сделано недобросовестно, и получить основание для возмещения убытков и компенсации, которые, как представляется, были понесены. * Gord. a. Eudemo. * <a 240 pp. k. april. sabino ii et venusto conss.>
CJ.8.29.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если покупатель приобрел залог до того, как кредитор удовлетворил его требования путем отзыва залога, а не в результате сговора, то иск должен быть предъявлен его правопреемнику на излишек, а не наследнику покупателя, владеющему вещью. * Диоклетиан и Максимиан a. и cc. nonnae. * <a 294 s. xvik. ian. nicomediaecc. conss.>
CJ.8.30.0. При внесении залога.
CJ.8.30.1: Императоры Север, Антонин
Тот, кто стал частичным наследником, если не погасит весь долг, не может получить свою долю из залогов. * sev. et ant. aa. antioch. * <a 206 pp. iii k. aril. albino et aemiliano conss.>
CJ.8.30.2: Император Гордиан
Вы должны понимать, что узы залога действуют после совершения личного действия. *горд. а. домицио. * <a 240 стр. xii к. юн. Сабино II и Венусто, сосс.>
CJ.8.30.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы вернули причитающуюся сумму, передали имущество в качестве оплаты или забрали его по компенсационной цене и доказали, что действие, совершенное в отношении лица, против которого вы подаете иск, было достаточным, обратившись к кредиторам, или если вы предложили то, что вам причитается, и, если он не принял это, вы внесли это в залог, он предусмотрит возврат вам имущества, связанного договором залога, поскольку также ясно, что посредством бессрочного указа, иска, поданного против кредитора, уплаченных денег или, если это было сделано им, с целью предотвратить их уплату, он достаточно ясно обязан по закону вернуть то, что он получил в залог. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. floro. * <a 293 s. vi id. oct. aa. conss.>
CJ.8.31.0. Если один из нескольких наследников кредитора или должника выплатил или получил свою долю долга.
CJ.8.31.1: Императоры храбры, галлы.
Совершенно очевидно и несомненно, что когда умерший кредитор оставляет много наследников, личное право требования делится между ними в соответствии с законом Двенадцати таблиц, но залог удерживается в полном объеме для каждого из них. * valer. et gallien. aa. taurus. * <a 257 d. xv k. mai. ipsis iii et iii aa. conss.>
CJ.8.31.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Действительно, личный иск делится между наследниками на отдельные искомые доли, но из-за права залога на множество связанных вещей, находящихся во владении разных лиц, поскольку его требование не обязывает лицо, а следует за вещью, владельцы, владеющие арендаторами, определяются не по мере отдельного имущества, а солидарно, так что они либо выплачивают весь долг, либо отказываются от того, что им принадлежит. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Claudia. * <a 294 s. v k. nov. anchiali cc. conss.>
CJ.8.32.0. Если подсчет залога не соответствовал соглашению.
CJ.8.32.1: Императоры Север, Антонин
Если вы собираетесь доказать, что деньги вам не были выплачены, и, следовательно, вексель был выдан напрасно, а залог был предоставлен, вы можете проверить это на практике: ибо намерение, заложенное при предоставлении залога или возврате денег, будет иметь силу только в том случае, если оно основано на доверии к долгу. И по той же причине правда сохранится, если ваш противник начнет действовать на основании залога, пока вы им владеете. * sev. and ant. aa. hilaro. * <a 197 pp.K. sept. laterano et rufino conss.>
CJ.8.32.2: Император Александр Север
Если, как вы сейчас утверждаете, кредитор ничего не выплатил вашей жене, давшей залог, а вымогал пустую расписку, то его имущество не может быть обременено ложным документом, противоречащим истине. * Алекс. А. Перегрин. * <a xxx s. sine die et conss.>
CJ.8.33.0. О получении права собственности.
CJ.8.33.1: Император Александр Север
Желая получить залог по праву собственности, вы должны были указать имена должников, которые, по вашему мнению, перестанут платить, и сообщить, выполнили ли вы все формальности, при условии, что вы знаете, что не сможете получить все имущество должника, давшего залог, так что все имущество в целом будет добавлено к вашей собственности. * Алекс. А. Николае. * <a 229 стр. xiiik. дек. Александро А. III и Дион Консс.>
CJ.8.33.2: Император Гордиан
Если кредитор запросил право владения залогом по праву собственности у нашей компании Serenity и получил от вас проценты в течение еще одного года после установленной формы, он, по-видимому, отказался от полученной выгоды. * Gord. a. .Tae. * <a 238 pp. prid. non. dec. pius and pontian cons.>
CJ.8.33.3pr.: Император Юстиниан
Мы посчитали, что самое древнее замечание, которое было совершенно неясно в самих документах, должно быть полностью исключено и, более того, исправлено более ясными средствами. Поэтому в залогах, которые кто-то желал заполучить по праву собственности, были введены публичный запрет и древний год платежа, но мы не видели публично запрещенного залога и не слышали о нем, кроме как из пересказов книг. * iust. a. demosthenes pp. * <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.1: Император Юстиниан
Поэтому мы постановляем, что если кто-либо заложил вещь своему кредитору, и если в соглашении действительно оговорен порядок снятия залога, будь то в установленный срок или в иных соглашениях, то должны соблюдаться те условия, о которых было достигнуто соглашение между кредитором и должником. Но если соглашение не было достигнуто, то кредитору по уведомлению или по решению суда по истечении двух лет с даты отправки свидетельства или вынесения решения разрешается продать вещь, подлежащую пересчету. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.2: Император Юстиниан
Но если нет никого, кто хотел бы приобрести его, так что кредитору становится необходимо хотя бы владеть им по праву собственности, в таких случаях мы считаем, что следует соблюдать порядок, чтобы, независимо от того, присутствует ли должник, то есть уведомление ему направляется через два года, или, если он отсутствует, кредитор должен обратиться в провинциальный суд и поспешить уведомить судью, как он того просил, установив для этого определенный срок, чтобы должнику стало ясно при явке судьи, что просьба кредитора выполнена, и был установлен определенный срок, в течение которого, если он будет найден, тот, кто получил зачисленные деньги, должен предложить долг и вернуть залог. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3: Император Юстиниан
Но если его так и не найдут, судья должен установить определенный срок, в течение которого ему будет разрешено явиться, предложить деньги и освободиться от залога по ипотеке. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3a: Император Юстиниан
Но если его вообще не найдут в установленный срок, или если он откажется предложить всю сумму долга, то кредитор должен обратиться в главный совет и, вознося молитвы по праву собственности, потребовать, чтобы ему было предоставлено то же самое, и чтобы это было получено в его владении от божественного оракула. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3b: Император Юстиниан
И после этого, из благочестия, должник должен в течение двух лет получить обратно свое имущество, начиная со дня священного пророчества, подлежащее учету, и ему, кредитору, уже ставшему собственником, должно быть разрешено предложить долг с процентами и возмещением убытков, причиненных кредитору по его вине, сумму которых кредитор должен указать под присягой, и вернуть свой залог. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3c: Император Юстиниан
Но если прошло два года, кредитор и собственник должны добиться полного аннулирования права собственности на вещь. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4: Император Юстиниан
Но если в залоге действительно меньше, а в долге больше, в этом, который, как известно, является обильным, пусть кредитор сохранит всякое правосудие. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4a: Император Юстиниан
Но если с обеих сторон окажется равное количество, он без всяких сомнений сохранит за собой все ранее заложенное. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4b: Император Юстиниан
Но если долга меньше, а залога больше, то в том, что превышает долг, все права должника будут сохранены в полном объеме нашим законом, причем не в отношении кредиторов ростовщика, а в отношении других кредиторов должника или самого должника. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4c: Император Юстиниан
И чтобы избежать каких-либо трудностей в связи с сообщением, кредитору или управляющему разрешается предложить должнику оценку излишков или кредитору должника с надлежащим поручительством, которое должно быть предъявлено к нему. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.5: Император Юстиниан
Но если кредитор, получив его по праву собственности, желает продать его, то ему это, безусловно, разрешено, однако, если есть что-либо лишнее, должник может оставить это себе. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.5a: Император Юстиниан
Но если возникли сомнения в пользу продажи по более низкой цене, кредитор обязан совершить священное богослужение, поскольку он не использовал никаких уловок или ограничений, а продал вещь за ту цену, которую смог получить: и возвращается только то, что было признано излишним присягой. Но если присяга выявит, что у кредитора было еще меньше, он имеет полное право требования на остаток. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.6: Император Юстиниан
Однако вопрос о том, превышает ли залоговая стоимость долга его размер по отношению к нему, пока он остается у кредитора и того же владельца, или же она меньше по сравнению с ним, мы хотим оставить на рассмотрение суда, чтобы независимо от решения судьи, именно оно имело приоритет при оценке залога. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.34.0. О соглашениях о залоге и о комиссионных, которые могут быть расторгнуты законом в отношении залога.
CJ.8.34.1: Император Александр Север
Тот, кто согласился с тем, что если он не вернет заемные средства в течение определенного времени, они будут конфискованы в пользу кредиторов, не заключил договор купли-продажи ипотеки, а включил в него то, что кредитор по собственному праву имел бы при получении залога. Следовательно, по общему праву кредитор обязан продать ипотеку. * Алекс. А. Викторино. * <a 222 стр. там же, окт. Александро А. Конс.>
CJ.8.34.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если от имени проданной вами земли вы передали покупателю другую землю после того, как другой покупатель поднял вопрос о праве собственности, в обмен на его выселение посредством залога, ипотеки или документа о праве собственности, таким образом, чтобы получить землю, которую вы передали во второй раз, и если тот, кому вы продали, не был выселен, то должно быть вынесено решение против лица, подавшего вопрос, с обеспечением, подготовленным для покупателя, и соглашение должно быть исполнено в отношении лица, которого вы обязали вернуть, если дело остается в силе, председатель должен отдать распоряжение. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Дионисий. * <a 293 skdec. sirmiaa. conss.>
CJ.8.34.3pr.: Император Константин
Поскольку, среди прочих видов ареста имущества, особенно в отношении залогового права, грубость этого закона возрастает, было бы желательно ослабить его и в будущем стереть всякую память о нем. * const. a. to pop. * <from 326 d. ii k. febr. serdicae constantino a. vii et constantio c. conss.>
CJ.8.34.3.1: Император Константин
Поэтому, если кто-либо трудится по такому договору, пусть он дышит с этой санкцией, которая, наряду с прошлым, отгоняет и настоящее и препятствует будущему. Ибо мы повелеваем кредиторам вернуть то, что они дали, когда что-либо утрачено. <из 326 г. н. й. к. февр. сердика Константино а. vii и Константино с. конс.>
CJ.8.35.0. Об исключениях или предписаниях.
CJ.8.35.1: Император Антонин
Согласно древнему праву, должники, получившие наследство, действительно обязаны выплатить его каждому наследнику пропорционально его наследственной доле. Но если вы выплатили все деньги тем наследникам, которым имя вашего отца было присвоено завещателем при разделе имущества, вы можете защитить себя от других лиц, за исключением случаев злого умысла. * ant. a. claudio. * <a 212 pp. xv k. aug. duobus aspris conss.>
CJ.8.35.2: Император Антонин
Что касается вашей доли, которая, как вы говорите, принадлежит вам, если она еще не была урегулирована, вы можете подать иск. Ибо исключение из правила о признании права собственности (reiadjudicata) в конечном итоге препятствует ему или его преемникам, среди которых этот вопрос был известен и рассмотрен. * ant. a. julio. * <a 213 pp. xv k. mart. antonino a. iii and balbinino conss.>
CJ.8.35.3: Император Антонин
Если вы не сталкивались с судом над вашим братом, который когда-то был вашим законным опекуном, то продолжайте предложенные действия. Не бойтесь возражений по соглашению, если сможете доказать, что в нем допускались мошенничество и обман: ибо повторение обмана, если ему противостоять, формирует суждение о добросовестности и отталкивает предположение о мошенничестве. * ant. a. vitali. * <axxx >
CJ.8.35.4: Император Александр Север
Поскольку вы прочитали, что дело еще не завершено вынесением вердикта, а продлено, нет сомнений, что все ваши доводы защиты исчерпаны. * Алекс. А. Хунио и другие. * <a 223 pp. ii non. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.35.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Хотя возможно, что человек, насильно изгнанный из какого-либо места в течение года, имеет постоянное исключение, из авторитета Диоклетиана и Максимиана очевидно, что ему может помочь постоянное исключение. * Диоклетиан и Максимиан aa. и cc. Василий. * <a 293 skmai. trallisaa. conss.>
CJ.8.35.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если соглашение достигнуто, в порядке исключения без предварительного установления сроков, может быть предъявлен иск о мошенничестве. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Helen. * <a 293 sk sept. viminacii aa. conss.>
CJ.8.35.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если из большей суммы долга вам была выплачена меньшая сумма, и вы не предоставили должнику документ об освобождении от долга, вам не запрещается требовать возврата того, что не доказано как возвращенное, за исключением случаев, предусмотренных соглашением, путем повторного изложения вашего намерения. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Menander. * <a 294 s. ii k. mart. cc. conss.>
CJ.8.35.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Безусловный приговор, который можно оспорить заранее или который был пропущен, иногда может быть оспорен до вынесения приговора. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Аврелий. * <a 294 s. xvk. nov. cc. conss.>
CJ.8.35.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы действительно уверены, что намерение истца не доказано, то вам не нужна защита. Но если вы утверждаете, что защищены этим исключением, уместно рассмотреть только это. Ибо если вы также сомневаетесь в намерении, поскольку это исключение было оспорено, то, наконец, когда истец докажет намерение в соответствии со своим утверждением, уместно показать, что для этого есть основания. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Muciano. * <a 294 s. iii non. nov. burtudizi cc. conss.>
CJ.8.35.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Истцы, которым ответчикам оказывается помощь по определённым причинам, не защищают свои намерения, если таковые имеются, повторениями. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Aquilinae. * <a 294 sk dec. Nicomediaecc. conss.>
CJ.8.35.11: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Установлено, что защитные механизмы или возражения распространялись и на заступников, благодаря чему главный обвиняемый был защищен, а его государство оставалось нетронутым. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. neoni. * <a xxx sub die xv k. ian.>
CJ.8.35.12: Император Юлиан
Если какой-либо адвокат в начале дела желает воспользоваться упущенным ранее правом на отсрочку исполнения решения, и, будучи лишенным такой помощи, тем не менее упорствует и настаивает на преждевременной защите, он подлежит штрафу в размере одного фунта золота путем конфискации. * iul. a. to Julianus com. orientis. * <a 363 d. vii id. mart. antiochius Julianus a. iii and salutius cons.>
CJ.8.35.13: Императоры Гонорий, Феодосий
Власти постановили, что на начальном этапе истцы должны оспаривать предписания суда в соответствии с законами. * honor. and theodos. aa. symmachus procons. africae. * <a 415 d. v k. sept. ravenna honorio x and theodosio vi aa. cons.>
CJ.8.36.0. По спорным вопросам.
CJ.8.36.1: Императоры Север, Антонин
Когда кредитор продает залог, покупка спорной вещи не может считаться заключенной, даже если должник запрещает завершение сделки. * sev. et ant. aa. paulinae. * <a 207 pp. k. mai. apro et maximo conss.>
CJ.8.36.2: Император Константин
Пока идет судебное разбирательство, иски, доведенные до суда, или то, что истец намерен утаить от ответчика, не могут быть переданы тем же истцом связанному лицу или постороннему лицу путем дарения, покупки или любых других договоров, как если бы ничего не произошло, иск тем не менее должен быть исполнен. * const. a. to the provincials. * <a 331 dk aug. basso et ablabio conss.>
CJ.8.36.3pr.: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Тот, кто завещал или передал в доверительное управление спорную вещь, неясную подпись или любое движимое или недвижимое имущество нашей казне, вышестоящему лицу или другим лицам в завещании или кодициле, или оставил его в доверительное управление или по наследству нашей казне или любому другому лицу, не имеет права спорить и не подлежит судебному разбирательству, но оценка его спора должна производиться теми, кому были завещаны действия или спорные вещи. * grat. valentin. and theodos. aaa. tatiano pp. * <a 380 d. xv k. iul. thessalonica gratiano v and theodosio aa. conss.>
CJ.8.36.3.1: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Сами наследники должны возбудить тот же судебный процесс, требуя на свой страх и риск тем вещам, которые остались предметом спора. <a 380 d. xv k. iul. thessalonica gratiano v and theodosio aa. conss.>
CJ.8.36.3.2: Императоры Грациан, Валентиниан, Феодосий
Что касается рукописей, то существует договоренность, что наследники умершего должны пересчитать деньги, находящиеся в казначействе или у других лиц, и привлечь к ответственности путем судебного разбирательства тех, кого они считают виновными. <a 380 d. xv k. iul. Thessalonica Gratian V and Theodosius AA. cons.>
CJ.8.36.4
* * <а 501 xiii к. Ян. Константинополь Помпей и Авиен Конс.>
CJ.8.36.5pr.: Император Юстиниан
Мы считаем, что если во время судебного разбирательства кто-либо передает другому лицу принадлежащие ему вещи или имущество, сознательно или бессознательно, то договор подлежит дефекту, свойственному спорному договору: необходимо соблюдать определенное различие между договаривающимися сторонами, так что, если кто-либо сознательно заключает договор купли-продажи, дарения или иные договоры, он должен знать, что он обязан не только вернуть вещь, но и лишиться ее цены не для того, чтобы прибыль досталась тому, кто отчуждал вещь, а для того, чтобы другая подобная сумма была внесена им в казну: * iust. a. johannipp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.36.5.1: Император Юстиниан
Но если он приобрел спорную вещь, не зная об этом, или получил ее по иной форме договора, то, поскольку отчуждение вещи является недействительным, он должен получить цену с еще одной третьей частью. Ибо справедливо, что из-за обманного намерения и скрытого замысла, поскольку он не сообщил покупателю о том, что вещь была передана на рассмотрение, он должен быть наказан третьей частью цены, как мы уже договорились. <из 532 г. н.э., XV век, Константинополь, после консульства Лампадия и Ореста VV века до н.э., второй год>
CJ.8.36.5.2: Император Юстиниан
Такое наказание должно применяться не только в других договорах, но и в дарениях, так что если произведена точная оценка, но цена не указана, лицо, передающее вещь другому лицу, наказывается штрафом: все документы, установленные по этому вопросу, не имеют юридической силы. <из 532 г. н.э. XV н.э. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста VV. cc. во второй год.>
CJ.8.36.5.3: Император Юстиниан
За исключением, в частности, применения этой санкции к тем, кто давал или получал такие вещи или совершал такие действия либо во имя приданого, либо до брака, либо в результате дарения, сделки или раздела наследственного имущества, либо по закону или доверительному управлению. <a 532 г. н.э. xv кн. нов. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста вв. ц. в. в. второй год.>
CJ.8.37.0. О заключении договора и принятии условий.
CJ.8.37.1: Императоры Север, Антонин
Хотя в письме, которое вы вложили в книгу, не было указано, кому именно оно было передано, тем не менее, если дело было сделано между присутствующими, следует полагать, что слово гаранта соответствовало предыдущему положению. * sev. et ant. aa. secundo. * <a 200 accepted xvii k. mai. severo iii et victorino conss.>
CJ.8.37.2: Императоры Север, Антонин
Если вы оговорили, что деньги должны быть переданы вашей дочери, которая находилась в вашем распоряжении, вам не запрещено исполнять подготовленное вами обязательство. * sev. et ant. aa. diocleti. * <a 210 pp. prid. non. nov. faustino et rufino conss.>
CJ.8.37.3pr.: Император Антонин
Если при передаче денег на имя Юлиана, указанное в договоре положение относилось к его отсутствующему лицу, и поскольку этим толкованием слов ничего не было сделано, вы понимаете, что освобождаетесь от обязательства по договору. * ant. a. hadriano. * <a 217 pp. vi k. mart. presente et extricato conss.>
CJ.8.37.3.1: Император Антонин
Следовательно, если Джулиан потребовал деньги от вашего должника, и вы добились подтверждения этой оплаты, у вас есть право подать иск против него за совершение деловых операций. <из 217 стр. vi k. mart. present and extricated cons.>
CJ.8.37.4: Император Александр Север
Согласно ответу Домиция Ульпиана, префекта права Аннон, мой друг, по-видимому, было оговорено, что после его смерти половина вдовьего наследства должна быть передана тому, кому он пожелает ее оставить. * Алекс. А. Сабин. * <a 222 стр. iik. апрель. Александро А. Конс>
CJ.8.37.5pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Законы не всегда позволяют принуждать кого-либо к исполнению обещанного на основании простого обещания, согласно тем законам, которые часто устанавливаются. * Диоклетиан и Максим aa. и cc. Исидор. * <a 293 s. vk. dec. aa. conss.>
CJ.8.37.5.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но поскольку вы, кроме того, утверждаете, что ваш противник обещал вам выплатить оговоренную сумму вещи, если он будет действовать вопреки соглашению, условие о том, что это обязательство существовало и после подачи иска, и его сумма, которая также содержится в этом соглашении, является уместным для подачи ходатайства. <a 293 s. vk. dec. aa. conss.>
CJ.8.37.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Вы должны были знать, что вещи, которые были согласованы к передаче в рамках сделки, могут быть востребованы посредством последующего соглашения, определенного или неопределенного. * diocl. et maxim. aa. et cc. erotio. * <a 293 s. xvi k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.37.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Отсутствие опекуна или попечителя никоим образом не вредит соглашению, поскольку нет сомнений в том, что женщина моложе двадцати пяти лет может быть включена в соглашение даже при отсутствии попечителя. * Диоклетиан и Максимиан, а. и ц. Антонин. * <a 294 s.Xviik.Febr.Ccconss.>
CJ.8.37.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Обещать рабу, который не умрет, — невыполнимая задача. Но после его смерти тот, кто дал такое обещание, справедливо требует оплаты. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Посидоний. * <a 294 s. xiik. mart. cc. conss.>
CJ.8.37.9pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы действительно поклялись соблюдать условие Зенона, охваченные ужасом смерти или телесных пыток, вы можете защититься от опытного, предложив исключение. * Diocl. andMaxim. aa. andcc. Capitoni. * <a 294 s. iiiid. oct. varianaecc. conss.>
CJ.8.37.9.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Однако, если ничего подобного не доказано, обещание не признается недействительным на основании оговорки, сделанной под предлогом уже выдвинутого или будущего обвинения, не по основанию, а по вероятной причине. <a 294 s. iiiid. oct. varianaecc. conss.>
CJ.8.37.9.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но если были обещаны деньги за то, что не возбуждается уголовное дело, поскольку в таких случаях переговоры недопустимы, ходатайство отклоняется. <a 294 s. iii id. oct. varianae cc. conss.>
CJ.8.37.10: Император Лев
Все условия, даже если они не являются торжественными или прямыми, но составлены в любой форме для согласия договаривающихся сторон, сохраняют свою силу после признания законом. * Лео А. Эритрио, стр. * <из 472 dk Иан. Константинополи Марчиано конс.>
CJ.8.37.11: Император Юстиниан
Мы предписываем провести тщательное расследование того, оговаривало ли кто-либо после смерти, во время смерти или за день до смерти, или оставляло ли что-либо от имени легата или доверительного управляющего в завещании, полностью исключая все, что было оговорено или согласовано в каком-либо договоре, или что завещатель распорядился в своем завещании, даже если известно, что оно было написано после смерти или за день до смерти, тем не менее, в соответствии с содержанием договора или завещания. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. iii id. dec. constantinopoli dn. justiniano pp. a. ii cons.>
CJ.8.37.12: Император Юстиниан
Устранив большую неясность старых законов, которая до сих пор предоставляла наибольшую возможность для затяжных судебных разбирательств, мы постановляем, что если кто-либо оговаривает, что он сделает или даст что-либо в определенное время, или обещает то, чего хотел оговоривший, и добавляет, что если это не будет выполнено в назначенное время, он заплатит определенный штраф, пусть знает, что он никоим образом не может добавить, чтобы избежать штрафа, потому что никто его не предупредил: но даже без всякого предупреждения он будет подлежать тому же штрафу в соответствии с содержанием оговорки, поскольку он сам должен помнить то, что обещал, и не требовать, чтобы другие сообщили ему об этом. * iust. a. menae pp. * <a 529 d. 8iii id. april. constantinopoli tenio vc. cons.>
CJ.8.37.13pr.: Император Юстиниан
Разрешая споры старого права, мы, как правило, одобряем любое положение, будь то в дарении, в заключении или в сочетании дарения и заключения, и независимо от того, передается ли оно наследникам или нет, упоминаются ли наследники или нет: ибо почему то, что справедливо в отношении лиц, не передается наследникам и не против них? * iust. a. iuliano pp. * <a 530 dk aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.37.13.1: Император Юстиниан
Таким образом, подобные условия рассматриваются так, как если бы они были задуманы только для дарения, поскольку наследники все равно могут выполнить это деяние, преодолев ту тонкую и излишнюю щепетильность, из-за которой они считали невозможным исполнение одного деяния другим, которое было навязано другому. <a 530 dk aug. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.37.13.2: Император Юстиниан
И почему, если природа всего сущего почти подобна, все не могут совершать свои дела, больше или немного меньше, чтобы воля людей не пала от такой тонкости? <a 530 dk aug. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.37.14pr.: Император Юстиниан
Было бы гуманно разрешить этот превосходный вопрос, который часто обсуждался в судах, по крайней мере, в данном случае, чтобы он больше не беспокоил нашу республику. Ибо во многих договорах, особенно в делах об отмывании денег, принято указывать, что условия должны быть выполнены определенными рабами. Но некоторые, поддавшись искушению неверности, посчитали это предметом спора: и некоторые даже утверждали, что раб не был задействован, в то время как другие не заявляли, что он был рабом того, кому, как утверждалось, принадлежал документ; и если бы было написано, что дело было выполнено не рабом, а среди присутствующих, и это снова вызвало бы сомнения, следовало бы доказать, что стороны присутствовали. * iust. a. johanni pp. * <a 531 dk nov. post consulatum lampadium et orestis vv. cc.>
CJ.8.37.14.1: Император Юстиниан
Поскольку в договорах весьма полезно использовать рабов и присутствовать при их заключении, возможно, из-за лиц высокого положения или женщин, которым естественная скромность не позволяет проявлять себя неподобающим образом, мы постановляем, что таким письменным документам следует верить во всех отношениях, и независимо от того, был ли раб заключен и, как утверждается, принадлежит определенному лицу, следует верить во всех отношениях, что раб присутствовал и дал указание, и что он был приобретен путем письменного обращения к хозяину, и нет никаких сомнений в том, присутствовал ли сам раб или же указание было дано от имени его хозяина: <a 531 dknov. postconsulatumLampadiusetOrestisvv. cc.>
CJ.8.37.14.2: Император Юстиниан
И если утверждается, что между присутствующими сторонами было совершено какое-либо действие, и этому следует верить, при условии, что оба лица оставались в одном городе в день составления такого документа, то, если только тот, кто утверждает, что он или его противник отсутствовали, не представит ясных и наиболее очевидных доказательств, и лучше, если в письменной форме, но по крайней мере свидетелей, которые во всех отношениях и прежде всего во всех исключениях, докажут, что он или его противник отсутствовали в городе в тот день: но таким письменным документам следует верить в интересах договаривающихся сторон. <a 531 dk nov. post consulatum Lampadius et Orestis vv. cc.>
CJ.8.37.15pr.: Император Юстиниан
Если кто-то обещал построить остров тому, кто дал условие, после его смерти, подобное условие казалось древним невозможным. Но нам, обсуждающим смысл договаривающихся сторон, кажется вероятным, что этот акт между ними был истинным, так что обязательство действительно начинается с умирающего, но угрожает его наследникам до тех пор, пока не будет исполнено. Ибо никто не бывает настолько глуп, чтобы дать условие, полагая, что он сможет построить столько здания за один миг, или что умирающий будет обладать таким умом, что его будет достаточно для завершения такого рода работы. * iust. a. johanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.37.15.1: Император Юстиниан
Поэтому мы постановляем, что если такое случится, наследники обязаны исполнить обещанное им при смерти деяние, как если бы о наследнике было особо упомянуто, хотя это и не было прямо указано. Ибо, как если бы существовало оговорка при дарении, и она была передана против наследников, так и если существует оговорка при составлении завещания, хотя она и была исполнена при смерти, тем не менее, наследники связаны подобием оговорки, сделанной при дарении, так что деяние не отличается от дарения, но наш закон во всех отношениях согласуется с ним. <из 532 г. н.э., XV век. нов. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста, V век до н.э., второй год.>
CJ.8.37.15.2: Император Юстиниан
Что, как мы полагаем, наблюдалось и в случае с послами, оставленными подобным образом. <с 532 г. XV века до н.э. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста VV века до н.э. на втором году.>
CJ.8.38.0. О бесполезных условиях.
CJ.8.38.1: Император Антонин
От соглашения, в котором вы поклялись как несовершеннолетний без опекуна, вы не связаны никакими обязательствами. * ant. a. paulino. * <a 215 pp. k. iul. romae laeto ii et cerale conss.>
CJ.8.38.2: Император Александр Север
В древности существовало соглашение о том, что браки должны быть свободными. Поэтому принято считать, что соглашения о неразводе недействительны, а положения, предусматривающие наказания для разведенных, не были ратифицированы. * Алекс. а. Менофил. * <a 223 pp. iii non. febr. maximus ii et aelianus cons.>
CJ.8.38.3pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку между отсутствующими лицами не может быть заключено обязательство, выраженное словами, никто не может оговорить, что что-либо должно быть передано или возвращено другому лицу, закону которого он не подчиняется, если это не отвечает его собственным интересам. * Diocl. et maxim. aa. Isidore. * <a 290 pp. id. dec. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.38.3.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку ваша дочь умерла в браке, вы предлагаете, чтобы по соглашению было оговорено, что половина приданого будет удержана от ее мужа на имя оставшегося в живых сына, а другая половина будет возвращена вашему племяннику или, если бы он не занимался человеческими делами, Юлиану. Поскольку смерть вашего племянника помешала вам это сделать, вы также заявляете, что соглашение, заключенное с Юлианом, недействительно в связи с его отсутствием, и поэтому вы желаете, чтобы все было возвращено вам лично и по вашему соглашению, в котором вы предусмотрели возврат всего в соответствии с условиями соглашений: обратитесь к губернатору провинции по поводу вашего соглашения, чтобы, рассмотрев заявления сторон, в той мере, в какой ваш интерес будет установлен в соответствии с правдивостью заявления, часть приданого была возвращена Юлиану, и чтобы в связи с последствиями неопределенного действия он мог заключить решение о конфискации оцененной суммы. <a 290 pp. id. dec. ipsis iii et iii aa. conss.>
CJ.8.38.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Очевидно, что вы не можете предпринять никаких действий на основании этого документа, поскольку положение о будущем наследовании было сделано в нарушение нравственности, так как все, что противоречит нравственности в соглашении или в положении, не имеет значения. * diocl. et maxim. aa. et cc. domnae. * <a 293 pp. iii k. mai. aa. conss.>
CJ.8.38.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Иск действительно возникает в результате обмана или страха, если условие договора подпадает под это обстоятельство, но требование должно быть снято на основании исключения, связанного с обманом или страхом. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. aquilinae. * <a 293 s. xiii k. oct. aa. conss.>
CJ.8.38.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваша бабушка оговорила, что деньги, которые она одолжила себе и Евстолию, должны быть возвращены, она не могла ничего требовать от него, поскольку законам его она не подчинялась. Более того, если он сам составил от своего имени договоренность о выплате ей того, что он обязался ей выплатить, нет сомнения, что обязательство возникло и на его личности. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Септимий и Евстолий. * <a 294 s. vk. oct. cc. conss.>
CJ.8.39.0. О двух ответчиках, заключивших соглашение, и двух ответчиках, давших обещание.
CJ.8.39.1pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Кредитору нельзя запретить требовать долг, поскольку за одни и те же деньги можно обещать две вещи, от кого он пожелает. * diocl. and maxim. aa. diogeni. * <a 287 pp. v k. mart. diocletian iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.39.1.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
И поэтому, если вы докажете, что полностью оплатили взнос, ректор провинции без колебаний поможет вам против того, с кем вы совместно взяли деньги в долг. <a 287 pp. v k. mart. diocletian iii et maximian aa. conss.>
CJ.8.39.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Вам следовало бы указать в своих молитвах, связаны ли вы частично или полностью, и есть ли у вас два обещания, поскольку, если с самого начала каждый из вас связан частично, договор не может быть признан недействительным, а если полностью, то право выбора не должно быть отменено указом. * Диокл. и Максим. аа. и кк. Фабрицио. * <a 293 s. id. April. byzantiiaa. conss.>
CJ.8.39.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
В связи с тем, что обещанные одним лицом деньги передаются другим ответчикам, нарушаются права тех, кто требует возврата денег в связи с невыполнением обязательства перед ними. * Диокл. и Максим. аа. и ц. Андроник. * <a 294 s. 5 id. Febr. Sirmicc. conss.>
CJ.8.39.4pr.: Император Юстиниан
Когда некоторые из должников по оговоренной вещи имели определенных должников, обещавших взыскать долг, или, возможно, у одного кредитора было два или более должников, или, наоборот, у многих кредиторов был один должник, а другие должники, обещавшие взыскать долг, признавали долг перед определенными кредиторами либо путем оплаты, либо другими способами, которые, как мы обнаружили, были изложены в предыдущих санкциях и расширены, или, возможно, некоторые из должников проявляли свою преданность одному кредитору, или когда было несколько кредиторов, единственный существовавший должник признавал долг перед одним или несколькими из них, и задавался вопрос, дается ли им разрешение проявлять свою преданность против других и отказываться от взыскания долга по истечении определенного времени, или некоторые из должников, признавших долг или избитых в суде, должны быть отстранены, а другие — от всякого противоречия: * iust. a. johannipp. * <a 531 dk sept. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.39.4.1: Император Юстиниан
Как подсказывает нам благочестие, представляется гуманным, чтобы однажды в рамках одного и того же договора, независимо от того, используется ли какое-либо прерывание или подтверждение, все были бы принуждены к совместному погашению долга, независимо от того, несколько должников или один, несколько кредиторов или не более одного. <a 531 dk sept. constantinople post consulatum lampadius et orestis vv. cc.>
CJ.8.39.4.2: Император Юстиниан
Мы постановляем, что во всех случаях, которые были рассмотрены в нашем рассуждении, благочестие или признание других, или наставление из книги наносит ущерб другим должникам и приносит пользу другим кредиторам. <из 531 г., Константинополь, после консульства Лампадия и Ореста, в. н.э.>
CJ.8.39.4.3: Император Юстиниан
Следовательно, если существует всеобщее благочестие и никому не позволено следовать чужой неверности, то когда из одного источника и одного начала вытекает один договор или причина долга из одного и того же действия, то это и есть истина. <из 531 г. до н.э., Константинополь, после консульства Лампадия и Ореста, в. в. н.э.>
CJ.8.40.0. О поручителях и доверенных лицах.
CJ.8.40.1: Императоры Север, Антонин
Если Лисия отправляют в ссылку после того, как у него отбирают часть имущества, он не несёт ответственности перед кредиторами, за исключением той части, которую он сохранил. Но тех, кто поклялся ему в верности, можно привлечь к ответственности по древнему закону. * Север и ант. аа. Лисия. * <a 200 стр. там же, окт. Север а. iii и Викторин конс.>
CJ.8.40.2pr.: Императоры Север, Антонин
Кредитор, получивший как залог, так и поручителя по одному и тому же долгу, может, если пожелает, подать иск против поручителя на сумму денег, которую он обязался выплатить. При этом он должен передать ему право залога. * sev. etant. aa. plotio. * <a 207 d. vk. febr. aproetmaximoconss.>
CJ.8.40.2.1: Императоры Север, Антонин
Но если у него есть такие же залоги или ипотечные обязательства, оформленные в другом деле, его не следует принуждать к передаче залогов до полной выплаты долга. <a 207 d. 5 k. febr. aproetmaximoconss.>
CJ.8.40.3pr.: Императоры Север, Антонин
Наши прокуроры были неправы, если ваша делегация верила вам, отказав в рассмотрении ваших требований о выплате денег из активов поручителя, поступивших в казну, и обязали главного ответчика явиться в суд, поскольку кредитор имеет право выбора. * sev. et ant. aa. maximo. * <a 208 pp. xvii k. sept. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.3.1: Императоры Север, Антонин
Но поскольку вы утверждаете, что приняли двух поручителей, и если второй также подходит, вы понимаете, что должны потребовать от прокурора соответствующую часть разделенной суммы и судить по ней с другого поручителя. <a 208 pp. xvii k. sept. antoninus a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.3.2: Императоры Север, Антонин
Ибо, хотя вы можете подразумевать, что к обязательству добавляется что-то, так что отдельные лица несут солидарную ответственность, это не меняет положения закона и конституции. Ибо даже если это не добавляется, отдельные лица всё равно несут солидарную ответственность: но если все соответствуют требованиям, обязательство делится на части. <a 208 pp. xvii k. sept. antoninus a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.4: Император Антонин
В результате законно оформленной новации долга, переданного другому лицу, поручители или доверенные лица предыдущего договора не освобождаются от обязательств однозначно, при условии, что они не взяли на себя обязательства по следующему договору. * ant. a. rufae. * <a 213 pp. xv k. oct. antonino a. iii and balbinino conss.>
CJ.8.40.5: Император Антонин
Наше законодательство предоставляет кредитору право выбирать поручителей после того, как ответчик покинул компанию, если между договаривающимися сторонами не заключено иное соглашение. * ant. a. potamoni. * <a 214 pp. vi non. mai messala et sabino conss.>
CJ.8.40.6: Император Антонин
Если ваш отец не взял на себя обязательство перед Корнелием, когда тот брал деньги в долг, то ваши показания напрасны, потому что он передал таблички с обязательством в качестве свидетелей. * ant. a. pollae. * <a 214 pp. xi k. iul. messala et sabino conss.>
CJ.8.40.7: Император Антонин
Если кредитор, предоставляя деньги в долг, не выполнил условие, приложенное к поручению при принятии ипотеки, то решение по поручению является недействительным, если не подразумевается, что вы взяли на себя обязательство иным образом, чем если бы обязательство было заключено посредством залога. * ant. a. eroti. * <a 215 pp. k. iul.Laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.40.8: Император Александр Север
Сын семьи, давший поручительство за своего отца, даже при продаже фермы, становится связанным обязательством. * alex. a. longo. * <a 223 pp. ii id. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.40.9: Император Александр Север
Даже если закон об обязательствах по залогу был рассмотрен, освобождение поручителей не происходит. * Алекс. А. Аристократи. * <a 223 стр. vk. dec. maximoiietaelianocons.>
CJ.8.40.10pr.: Император Александр Север
Если гарант или поручитель также обязан выплачивать проценты, у него нет законных оснований для отказа от их выплаты. * Алекс. А. Витали. * <axxx стр.>
CJ.8.40.10.1: Император Александр Север
Но чтобы лицо, давшее поручительство совместно с другим лицом, не могло быть привлечено к ответственности в одиночку, а иск был разделен между теми, кому должны быть выплачены средства, принято требовать возмещения ущерба в установленном порядке до вынесения решения о конфискации. <из xxx стр.>
CJ.8.40.11pr.: Император Александр Север
Когда один из поручителей погашает долг солидарно, иск против того, кто предоставил одного поручителя, не может быть предъявлен. * Алекс. А. Саллустио. * <a 229 стр. viik. nov. Александро А. III и Дионе Консс.>
CJ.8.40.11.1: Император Александр Север
Действительно, при внесении платежа в казну вы могли бы пожелать, чтобы право залога, которым обладала казначейство, было передано вам, и если это будет сделано, вы сможете использовать переданные права, что также должно соблюдаться в отношении частных долгов. <a 229 pp. vii k. nov. alexandro a. iii et dione conss.>
CJ.8.40.12: Император Александр Север
Вы польщены тем, кто убедил вас не связывать себя обязательствами, потому что, заступаясь за другого, вы сказали «эггувмай», поскольку даже этими словами обязательство слов давно принято. * Алекс. А. Теодот. * <a 230 стр.Vi k.Сент. agricola et clemente cons.>
CJ.8.40.13: Император Гордиан
Если бы разбойник из Барсагоры пообещал совету найти Лисания, его следовало бы либо заставить предъявить это обещание, либо отправить к преторианскому префекту или к губернатору провинции. * горд. а. часть письма. * <axxx >
CJ.8.40.14pr.: Император Гордиан
Действие мандата носит персональный характер. Если он применяется от имени поручителя или против должника или его наследников, президент провинции распорядится о выплате установленной им задолженности. * Горд. а. Сальвио. * <a 239 стр. iiinon. iul. Гордиано а. и Авиола конс.>
CJ.8.40.14.1: Император Гордиан
Ибо залоговые обязательства, которые были оговорены с ответчиком, в конечном итоге переходят к вам, если выкуп имени был произведен, платеж совершен и действия были вам поручены. <a 239 pp. iii non. iul. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.14.2: Император Гордиан
Если это будет сделано, тот же самый выдающийся человек предоставит вам, преследующим их против владельцев, исключительную юрисдикцию. <a 239 pp. iii non. iul. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.15pr.: Император Гордиан
Если вы по ошибке вычли деньги, которые не были должны, как если бы вы были связаны гарантией, в счет гарантии, вы можете использовать как исключение, связанное со злонамеренностью, так и оговорить, что обязательство будет передано вам после принятия гарантии. * Гордиан а. Клаудиано. * <a 239 стр. vk. dec. Гордиан а. и Авиола конс.>
CJ.8.40.15.1: Император Гордиан
Однако нет сомнений в том, что гарант, пообещавший товар казначейству, будет освобожден от обязательств, если это же казначейство будет вызвано и выплатит подлежащий погашению долг. <a 239 pp. v k. dec. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.16: Император Гордиан
До того, как иск был оспорен против всех поручителей, кредитор имел право выбрать одного из них, если считал остальных менее подходящими. Но теперь, после оспаривания иска, правовой принцип не позволяет объединить разделенное исковое заявление. * Гордиан а. Максимус. * <a 241 стр. ii там же, iun. Гордиан а. ii и Помпейские конс.>
CJ.8.40.17: Император Гордиан
Кроме того, если залог отсутствует, поручитель выгодно согласован кредиторами, если только он не принят за то, что не может быть взыскано с них; это право эксперта. * gord. a. brasidae. часть письма. * <a 242 pp. vi id. mart. attico et praetextato conss.>
CJ.8.40.18: Император Филипп
Если, как вы предполагаете, вы продали землю за долг, который вам причитается, по несправедливой цене, вы неправомерно требуете, чтобы оставшаяся сумма, которую вы могли бы сэкономить за счет этой цены, была возвращена вам поручителем. * Филипп А. и Филипп К. Смирна. * <a 244 стр. vk. Август. Перегрин и Эмилиан Конс.>
CJ.8.40.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы приняли на себя обязательства другого лица в качестве основного должника или ходатайствовали за должника в качестве поручителя, доверенного лица или от любого другого имени, вы должны были знать, что кредитора, того, кто взял в долг деньги, которые вы должны, нельзя принудить, поскольку, если это не было специально оговорено в начале договора, у него есть свободный выбор. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Sabiniano. * <a 293 s. ii k. mai. aa. conss.>
CJ.8.40.20: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Приговор, предусматривающий изъятие всего имущества осужденного основного кредитора, не лишает кредитора права выбирать заступников. * Диоклетиан и Максимиан. Аврелий и К. * <a 293 >
CJ.8.40.21: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Подобно тому, как кредитор имеет право выбирать поручителей, так и уместно оказывать давление на заступника, требующего передачи ему ипотеки или залога, не до момента выплаты, если только по этому вопросу не было объявлено о преследовании. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Юлиан. * <а 293 с. xi к. нов. аа. конс.>
CJ.8.40.22: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы написали, что дадите больше, чем она получила, и упомянули, что ходатайствовали от имени мандата, то правитель провинции не позволит взыскать с вас ничего сверх того, что указано в вашем мандате. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Гермиан. * <а 294 с. xii к. май. цк. конс.>
CJ.8.40.23: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Допустимо выбрать основного или обязательного ответчика, просто согласившись с условиями, или согласиться в качестве стороны, или, если лицо, против которого вы действовали первоначально, не предприняло достаточных мер, вернуться к другому впоследствии, поскольку ни один из них не освобождается от ответственности по собственному выбору. * Диоклетиан и Максимиан, а также cc. Антипатр. * <с 294 г. non. dec. Никомедия cc. conss.>
CJ.8.40.24: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Наследник поручителя действительно связан примером основной вещи. Но если одна и та же вещь переходит к обоим, и обязательство заступничества прекращается, то наследник основного должника может нести ответственность только как основной должник. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. pergamio. * <a 294 s. xi k. ian. cc. conss.>
CJ.8.40.25: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Кредитору запрещается предъявлять требования к поручителю после того, как залоги были предоставлены и сняты с основного должника, а также по истечении длительного периода времени. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Philippo. * <a 294 s. vi k. ian. cc. conss.>
CJ.8.40.26pr.: Император Юстиниан
Мы постановляем, что если кто-либо поручился за другое лицо в той мере, в какой он передаст его в течение определенного времени или принесет ему определенную сумму денег, и оговоренный срок уже истек, он не сможет представлять его интересы, не для того, чтобы немедленно принести ему оговоренную сумму денег, но по истечении срока, безусловно, уместно возбуждение уголовного дела, но не для немедленного взыскания суммы, на которую был принят поручитель. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.1: Император Юстиниан
Но если действительно установлен срок до шести месяцев, ему следует проявить снисхождение только в одном: если в течение этого срока он сможет явиться и сдать себя, он будет освобожден от наказания. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.2: Император Юстиниан
Но если с самого начала было установлено более шести месяцев, то, независимо от того, сколько времени было отведено на курсы, тем не менее, по истечении их срока ему будет предоставлена лишь шестимесячная отсрочка, в течение которой ему будет разрешено вернуть личность, а не деньги. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.3: Император Юстиниан
Но если и второе добавление времени также превысит допустимый срок, то он должен будет выплатить денежный штраф всеми возможными способами. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.4: Император Юстиниан
Но если по истечении установленного с самого начала срока он предпочтёт защищать обвиняемого, в отношении которого достигнуто соглашение, ему разрешается это сделать, если только в тексте соглашения не указано иное, например, если он дал за него поручительство, не прибегая к защите: но если он берётся за защиту, он должен выполнить её до конца, ему не разрешается сдаваться в середине процесса и уклоняться от уплаты денежного штрафа. <a 530 d. 6 k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.5: Император Юстиниан
Но если он избежал наказания во второй раз, ему ни в коем случае нельзя давать разрешение или позволять выступать в защиту, но в любом случае он должен быть наказан, если только в течение первого установленного срока главный обвиняемый не будет отстранен от этого наказания: ибо тогда он должен быть полностью освобожден от наказания. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.6: Император Юстиниан
Но если он умрет во второй раз, уже совершенное наказание все равно будет взыскано с поручителя. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.7: Император Юстиниан
Всем, кого мы назначили поручителями, когда они были связаны таким штрафом, и наследниками в пользу тех, кто их получит. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.27pr.: Император Юстиниан
Если гарант не предоставляет никаких гарантий, подтверждающих его поручительство, но в присутствии бухгалтеров признается, что принял его на себя, палестинская адвокатура задавалась вопросом, освобождается ли он через два месяца, как если бы гарантия была предоставлена без документов, согласно общим указам почтенного преторианского престола, или же его считают таковым, как если бы документ был оформлен: и было введено еще одно разделение, если это допустимо как в публичных, так и в частных делах. * iust. a. iuliano pp. * <a 531 d. x k. mart. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.27.1: Император Юстиниан
Поэтому мы постановляем, что если признание не было оформлено в письменной форме поручителями от имени лиц, даже если этому предшествовало заверение, то тем не менее, гарантия, а именно в частных случаях, все равно считается не имеющей письменной формы, и что поручители освобождаются от такого рода обязательств по истечении двух месяцев, если только гарантия не была предоставлена на определенный срок: тогда она продлевается в той мере, в какой было также выражено заверение. <a 531 d. x k. mart. Constantinople after the consulate of Lampadius and Orestes vv. cc.>
CJ.8.40.27.2: Император Юстиниан
Но если вмешивается общественное дело, то, безусловно, заверение следует рассматривать как письменный документ. Ибо, учитывая множество привилегий, предоставленных публичному праву для общественных нужд, для нас не исключено предоставить ему такого рода прерогативу. <a 531 d. x k. mart. Constantinople after the consulship of Lampadius and Orestes vv. cc.>
CJ.8.40.28pr.: Император Юстиниан
Мы обычно постановляем, что, как и в случае с мандатариями, если против одного из них выдвигается возражение, другой не освобождается от ответственности, так же поступает и в случае с поручителями. * iust. a. johanni pp. * <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.28.1: Император Юстиниан
Ибо мы обнаружили, что в гарантиях поручителей подобные случаи часто предусмотрены по соглашению, и поэтому мы санкционируем общим правом, что выбор одного из поручителей или сама вещь никоим образом не освобождают другого, или что сам ответчик заслуживает освобождения, выбрав одного из поручителей или одного из них, если кредитор не удовлетворен, но что право остается в силе до тех пор, пока ему не будут выплачены деньги в солидусе или он не будет удовлетворен каким-либо иным способом. <a 531 d. xv k. nov. Constantinople after the consulship of Lampadius and Orestes vv. cc.>
CJ.8.40.28.2: Император Юстиниан
И мы устанавливаем то же самое в отношении двух ответчиков по обещанию, не признавая, что выбор одного поставит кредитора в невыгодное положение по отношению к другому, но что сам кредитор останется вправе предъявлять полные, личные и ипотечные иски до тех пор, пока не будет удовлетворен во всех отношениях. <a 531 d. xv k. nov. Constantinople after the consulate of Lampadius and Orestes vv. cc.>
CJ.8.40.28.3: Император Юстиниан
Если такое допускается после достижения соглашения, и мы видим, что это постоянно происходит в повседневной жизни, почему же это не допускается самой властью закона, чтобы простота тех, кто заключает договор, никоим образом не могла ущемить права кредитора? <из 531 г. н.э., XV век, нов. Константинополь, после консульства Лампедия и Ореста в.в.>
CJ.8.41.0. Об инновациях и делегировании полномочий.
CJ.8.41.1: Император Александр Север
Передача права собственности на долг не может быть осуществлена юридически иначе как с согласия и по взаимному согласию должника, дающего обещание; однако продажа имени обычно заключается без ведома или нежелания лица, против которого выдвигаются иски. * Алекс. А. Квинтиано и Тимотео. * <a 223 стр. vid. febr. maximoiietaelianoconss.>
CJ.8.41.2: Император Гордиан
Недействительным считается действие, вытекающее из договора займа, если в результате делегирования полномочий надлежащим образом оформленным лицом в порядке новации более старый договор утратил силу. * Горд. а. Фирмино. * <a 238 pp. k. sept. Pio et Pontiano conss.>
CJ.8.41.3pr.: Император Гордиан
Если ваш должник не подал заявление о делегировании полномочий, и, следовательно, иски остались за вами, хотя вы и поручили ему предпринять действия с целью погашения долга перед вашим кредитором, тем не менее, до того, как иск будет оспорен, он получит что-либо из долга или уведомит вашего должника, вам не запрещено требовать от него причитающуюся сумму и таким образом препятствовать взысканию долга вашим кредитором. * gord. a. muciano. * <a 239 pp. v id. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.41.3.1: Император Гордиан
Но если вы освобождены от долга делегированием, осуществленным по праву новации, то вы напрасно опасаетесь, что опасность вернется к вам, потому что он не требует этого от своего клиента, поскольку вы освобождены от долга по словесному обязательству в соответствии с волей новации. <a 239 pp. v id. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.41.4: Император Гордиан
Ваш прокурор не лишил вас права на иск, если, когда вы приказали ему взыскать деньги, которые вам должны эти люди, против которых вы подаете иск, он освободил их, приняв часть остатка, поскольку он не мог ни совершить новацию против вашей воли, ни освободить их от долга в том, что не было уплачено. * Гордиан а. Стратонико. * <a 239 стр. там же. нов. Гордиан а. и Авиола конс.>
CJ.8.41.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш отец, которого вы предлагаете в наследство, заложил определенную сумму денег кредитору от имени Александра, и хотя Александр не выплатил ему достаточно из-за нечестности, тем не менее, выплата обещанной суммы крайне нечестно отрицается. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Septimiae. * <a 294 s. ii id. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.41.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Никто не может быть передан кредитору против его воли. * diocl. and maxim. aa. and cc. ziparo. * <a 294 s. xii k. nov. dorostolo cc. conss.>
CJ.8.41.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если делегат Евкарп пообещал вам заплатить деньги или установил долг, вы можете подать на него в суд от своего имени. В противном случае, ваши попытки судиться с ним как с необеспеченным должником окажутся тщетными. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Zoilo. * <a 294 s. xvii k. ian. cc. conss.>
CJ.8.41.8pr.: Император Юстиниан
Мы санкционируем, исправляя вредные изменения в томах и устраняя двусмысленности старого закона, что если кто-либо нанял другого человека, или изменил его, или принял залог, или посчитал, что количество должно быть увеличено или уменьшено, или добавил, или вычел условие или время, или принял более молодую гарантию, или совершил что-либо, из чего основатели старого закона внесли нововведения, то в прежней гарантии ничего не меняется, но более ранние гарантии остаются в силе, а более поздние увеличиваются в дополнение к ним, если только они сами специально не отказались от прежнего обязательства и не заявили об этом, что они предпочли вторую гарантию более ранней. * iust. a. ad sena tum. * <a 530 d. 11 k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.41.8.1: Император Юстиниан
И мы обычно определяем, что изменение происходит только по воле, а не по закону, даже если оно не выражено словами, так что без изменений, которые анобатяне обычно называют изменениями, причина продолжается: ибо мы хотим, чтобы это было присуще естественным вещам, а не исходило извне в словах. <a 530 d. 11 k. aug. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.42.0. О решениях и освобождениях.
CJ.8.42.1: Император Антонин
В силах того, кто должен деньги по нескольким договорам, указать в момент платежа, по какой причине он должен платить. Но если должник этого не сделал, выбор переходит к тому, кто получил деньги. Если ни один из них не выразил свою волю, то сначала выплаченная сумма будет отдана в ростовщичество, а затем — в удел того, кто получил деньги. * ant. a. aristaenetae. * <a 212 pp. prid. non. iun. duobus aspris conss.>
CJ.8.42.2: Император Александр Север
Существует определенное право, согласно которому поручители освобождаются от ответственности всякий раз, когда казначейство переходит в собственность как кредитора, так и должника, хотя и в разных положениях. Мои прокуроры будут защищать это право от вашего имени. * alex. a. bassae. * <a 232 skiun. lupoetmaximoconss.>
CJ.8.42.3: Император Гордиан
Если, когда раб имел право распоряжаться своим имуществом, вы брали у него деньги взаймы и выплачивали их до того, как имущество было изъято, или до того, как вы узнали о его изъятии, то вы освобождались этой выплатой. * Горд. а. Аполлоний. * <a 238 стр. т. к. окт. Пий и Понтий конс.>
CJ.8.42.4: Император Гордиан
Не имеет значения, возвращаете ли вы кредитору заемные деньги или выплачиваете их рабу по его воле. Ибо сила обязательства, которое было аннулировано, не может быть восстановлена по причине уступки кредитора судьбе до того, как он вернет документы. * Gord. a. Rufinae. * <a 238 pp. prid. id. oct. pius and pontian conss.>
CJ.8.42.5: Император Гордиан
У вас больше нет оснований для предъявления иска к кредитору другого лица, поскольку, предлагая ему причитающуюся сумму, вы желаете, чтобы право обязательства перешло к вам, так как вы не утверждаете, что получили имя от него, хотя обязательство обычно исчезает, когда платеж производится другим лицом от имени должника. * Gord. a. Celso. * <a 238 pp. vii k. nov. pio et pontiano conss.>
CJ.8.42.6: Император Гордиан
Если между вашим отцом и теми, кого вы назвали должниками, не было достигнуто соглашение, а была возвращена лишь часть долга, и он позаботился о том, чтобы получить всю сумму целиком, и не освободил от излишне уплаченной суммы тех, кто был связан словами, путем акцепта, и это не было сделано ради дарения, то ему причитается вся сумма взысканного долга. * Горд. А. Александр. * <a 239 стр. iii там же, февраль. Гордиано А. и Авиола Консс.>
CJ.8.42.7: Император Филипп
Очевидно, что проценты не могут быть взысканы с суммы денег, требование о выплате которой исключено принципом компенсации. * Филипп. А. и Филипп. С. Антиох. * <a 244 стр. vik. авг. перегрин и эмилианские конс.>
CJ.8.42.8: Император Филипп
Проценты, которые должны выплачиваться ежегодно в городе, должны быть обещаны в другом месте, если только уважительная причина не препятствует этому. * Филипп. А. и К. Руфо. * <a 245 стр. vid. Май. Филиппо А. и Тициано Консс.>
CJ.8.42.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Очевидно, что торжественное обещание всей причитающейся суммы приводит к освобождению. Но таким образом, предложение долга в конечном итоге приводит к освобождению, если оно совершается в месте, где должен быть произведен платеж. * Диокл. и Максим. аа. Кассио. * <a 286 стр. vid. mai. Максим II и Аквилино конс.>
CJ.8.42.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Установлено, что его преемники, которым старший дал рабов на двадцать пять лет в качестве оплаты долга, причитающегося по закону, не могут отменить эти права. * Диокл. и Максим. аа. и т. н.э. Амвросий. * <a 293 s. vid. april. byzantiiaa. conss.>
CJ.8.42.11: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы указываете, что ваш муж получил от ваших должников какие-то суммы, установленные как бы в счет вашего долга, и при этом вы не дали на это своего согласия, то вам не может быть нанесен никакой ущерб, если только вы не ратифицировали платеж после достижения совершеннолетия. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Capitolinae. * <a 293 s. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.42.12: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Кредитор, выплачивающий долг другому против его воли или без его ведома, не освобождается от обязательства. Но если он делает это с мандататором или с ратификатором, то получает не меньшее освобождение, чем если бы он выплатил долг тому же кредитору. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Евтихий. * <a 293 s. iiiid. mai. aa. conss.>
CJ.8.42.13: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы освободили лицо, обязанное по поручению, а не по соглашению сторон, после совершения новации, но лишь ложно указали сумму, причитающуюся вам по той же причине, то обязательство не может быть прекращено фикцией истины. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Philotimus. * <a 293 s. vii k. iun. aa. conss.>
CJ.8.42.14: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Подтверждение факта получения денежных средств, сопровождаемое документом, является более веским доказательством сделки, чем если бы была возвращена рукописная расписка о возврате заемных средств. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. cutae. * <a 293 s. v id. iul. aa. conss.>
CJ.8.42.15: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Тот факт, что вы утверждаете, будто ваш должник получил рукописный документ против вашей воли, не умаляет ваших прав. Поэтому, какие бы аргументы вы ни приводили в судебном порядке, если вы докажете, что это обязательство не было освобождено таким документом, судья обяжет его выплатить долг в соответствии с законом. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. quartioni. * <a 293 s. v k. sept. aa. conss.>
CJ.8.42.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Закон не позволяет принуждать того, у кого вы взяли деньги в долг, к принятию имени вашего должника в качестве вашего должника, если он этого не желает. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Charidemo. * <a 293 s. xv k. nov. aa. conss.>
CJ.8.42.17: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Право на снятие ранее существовавшего обязательства является явным, как путем погашения долга другим лицом, так и путем передачи вещей за наличные с согласия кредитора. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. cassio. * <a 293 sk dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.42.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Расследование истины не могло быть прекращено, поскольку вы представляете рукописные заметки, которые ваш прокурор сделал, получил и вернул вам через своего наследника, с подписью прокурора, означающей, что кредиторам ничего не причитается, поскольку ничто не препятствует удовлетворению требований кредиторов и выплате не ваших денег, а денег того, кому вы доверили дело. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. domitio aphobio. * <a 294 s. id. febr. cc. conss.>
CJ.8.42.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если, доверив истцу и предоставление денег в долг, и получение долгов, вы сделали для его госпожи достаточно в том, что взяли на себя, то платежный документ, который является недействительным, никак не может вам навредить. Ибо иначе те, кто выплачивает долг рабу, не могут освободиться от действий своего хозяина. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Диоген. * <a 294 s. vid. oct. cc. conss.>
CJ.8.42.20: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если кредитор решил компенсировать ему услуги определенного раба деньгами, взятыми у него, то условия соглашения о восстановлении освобождения, после их исполнения в соответствии с соглашением, должны соблюдаться. * Диоклетиан и Максимиан, а. и ц. Евкратий. * <a 294 s. vk. nov. Адрианополь, ц. конс.>
CJ.8.42.21: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Крайне важно, написали ли вы в надежде на будущую оплату или приняли меньшую сумму и согласились перевести ее в письменное соглашение, насколько это подтвердит чтение. В первом случае требование об оплате оставшейся части долга остается в силе, а во втором случае сделка завершена и уместно оставить ее в силе. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. rufo. * <a 294 s. iii non. dec. cc. conss.>
CJ.8.42.22: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если документ не является аннулированным (то есть отмененным) и не написан от руки, то ваша выплата долга тому, кто имел право требовать его, при условии подтверждения платежеспособности, не приносит процентов. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. grato. * <a 294 s. v id. dec. cc. conss.>
CJ.8.42.23: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если после ознакомления с письмами Оксанона, которые он передал Аристону относительно денег, подлежащих выплате вам, вы написали, что получили от Аристона долг, поскольку поручение не было исполнено, так как требование о взыскании долга остается в силе, ничто не может помешать законному взысканию. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. vatio. * <a 294 s. xv k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.42.24: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вы заявляете, что передали Эвандеру землю за деньги, полученные в соответствии с его соглашением, вы не будете требовать, чтобы его трудолюбие или результат были лучше для вас, а не для него самого, и что если он отвлек арендатора, вы просите нечестного. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Rufino. * <a 294 s. vii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.42.25: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Бремя доказательства лежит на том, кто утверждает решение: когда это сделано, почерк может быть подтвержден. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. antelliano. * <a 294 s. iii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.43.0. О принятии.
CJ.8.43.1: Император Антонин
Я уже писал вам, что судью можно спросить, освободила ли она своего должника путем принятия долга торжественными словами опекуна, с разрешения сестры, вступившей в дело. Поэтому, если другая сторона будет настаивать на возврате уплаченных ею денег, вы будете использовать надлежащие средства защиты. * ant. a. apronio. * <a 212 pp. iii id. febr. duobus aspris conss.>
CJ.8.43.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы даруете освобождение в силу дара, сделанного путем новации посредством акцепта, то все дальнейшие действия прекращаются. * diocl. andmaxim. aa. andcc. claro. * <a 293 s. vik. ian. aa. conss.>
CJ.8.43.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Согласно Аквилианскому соглашению, предыдущее обязательство снимается, а введенное ранее принятие аннулируется для того, кто не может быть восстановлен без причины, и исключается всякое дальнейшее действие. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Деметрия. * <a 294 s. vk. dec. cc. conss.>
CJ.8.44.0. О выселениях.
CJ.8.44.1: Императоры Север, Антонин
Покупатель наследства обязан добиваться возврата вещи от владельцев за свой счет и на свой риск. Выселение также не предоставляется в отдельных случаях, когда установлено, что наследство получено по праву, если иное специально не оговорено между договаривающимися сторонами. * sev. et ant. aa. munatio. * <a 200 pp. vi k. mart. severo ii et victorino conss.>
CJ.8.44.2: Императоры Север, Антонин
Поскольку ваш дед, передавая вам фермы, опасался их выселения, вы можете выступить против своих сонаследников на основании условия о выселении ферм, а именно, в отношении наследственной части. Но если в дело вмешается простое соглашение, то даритель, несомненно, не будет связан этим действием. * sev. et ant. aa. quartae. * <a 205 pp. ii k. mart. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.44.3: Императоры Север, Антонин
Тот, кто покупает и владеет вещью, пока она не будет выселена, не может подать в суд на её владельца на том основании, что вещь считается чужой или обременённой. * sev. et ant. aa. aureliano. * <a 210 pp. viii k. aug. faustino et rufino conss.>
CJ.8.44.4: Император Антонин
Если имущество, переданное вам в рассрочку, было заложено другим кредиторам, то основание для залога не изменилось. Следовательно, если это право было утрачено, у вас есть полезное исковое требование против должника. Ибо такой договор заменяет собой продажу. * ant. a. georgio. * <a 212 pp. xik. aug. duobusasprisconss.>
CJ.8.44.5: Император Антонин
Если какие-либо из приобретенных вами прав собственности связаны обязательствами продавца и еще не переданы вам, вы получите освобождение от кредиторской задолженности по приобретенному праву собственности: это произойдет, если вы возразите против продавца, требующего возврата средств по проданному праву собственности, заявив о мошенничестве. * ant. a. patronae. * <a 212 pp. xv k. oct. duobus aspris conss.>
CJ.8.44.6: Император Александр Север
Нет сомнений в том, что даже если продавец не обещал выселения, иск о выселении из приобретенной недвижимости все равно может быть подан. * Алекс. А. Октавио. * <a 222 стр. viii там же. Март. Александро А. Конс.>
CJ.8.44.7: Император Александр Север
Не вызывает сомнений тот факт, что, если имущество было выселено, поручитель, даже если он не знает о причине иска, может быть привлечен к ответственности за выселение. * Алекс. А. Хилариано. * <a 222 стр. iiinon. апрель. Александро А. Конс.>
CJ.8.44.8: Император Александр Север
Покупатель земли, если он не уведомил автора или его наследника, и если он был выселен из имения ни по соглашению сторон, ни путем дарения, ни путем покупки, имеет право подать иск против продавца или его поручителей. Но даже если покупатель не присутствовал на судебном заседании или потерпел поражение из-за несправедливости судьи в отсутствие автора или поручителя, он не имеет права предъявлять ему претензии. * Алекс. А. Клементио. * <a 222 стр. viii там же дек. Александро А. Конс.>
CJ.8.44.9: Император Александр Север
Если возникнет спор с вами относительно приобретенного вами добросовестно имущества, вы должны уведомить об этом владельца или его наследника. И если вы его получите, то получите то, что приобрели. Но если оно будет выселено, вы должны получить от продавца или его правопреемников сумму ваших прав, включая преследование тех, кто потратил деньги на улучшение приобретенного вами имущества. * Алекс. А. Терентио. * <a 222 стр. xi К. Иан. Александро А. Конс>
CJ.8.44.10: Император Александр Север
Если продавец указал границы земельного участка и юридически заявил, что никто не будет входить на них, то любые претензии, исходящие оттуда, предъявляются на риск продавца. Но если он продал землю в пределах указанных им границ, то окончательный спор не относится к продавцу. * alex. a. largo. * <a 223 pp. vii k. dec. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.44.11: Император Александр Север
За исключением случаев мошенничества, вы имеете полное право отстранить от дела того, кого вы взяли в качестве поручителя, если он отзовет спор от своего имени, как если бы он приобрел товар через свою жену до того, как вы его купили, и которая дала продавцу такое согласие, что он также обязался к выселению. * Алекс. А. Клементи. * <a 231 pp. non. febr. pompeiano et peligno conss.>
CJ.8.44.12: Император Гордиан
Независимо от того, был ли купленный вами раб освобожден или это было согласовано при покупке, если есть какие-либо вопросы относительно его имени, даже если он еще не был освобожден, чтобы вы могли вернуть уплаченную вами сумму, президент провинции распорядится о возврате вам уплаченной им суммы. * Горд. а. Филиппо. * <a 239 стр. vii id. mart. Gordiano a. et Aviola conss.>
CJ.8.44.13: Император Гордиан
Если в интересах должника по решению суда были приняты залоги по поручению лица, имевшего право распоряжаться имуществом, включая и приобретенное вами имущество, то вопрос о залоге, поднятый осужденным или занявшим его место, тщетен, поскольку даже если бы их выселение произошло по распоряжению другого лица, против них следовало бы возбудить дело, и именно им выгодно уплатить цену, как это справедливо и было исправлено. * Горд. а. Зоило. * <a 239 стр. xvik. iun. Гордиано а. и Авиола конс.>
CJ.8.44.14: Император Гордиан
Вопрос о том, принадлежало ли это продавцу, сыну и наследнику того же отца, поднимается тщетно, или же это было не владение отца, а его сына, за что автор может быть похвален по наследственному праву, не может вызывать споров. * gord. a. secundino. * <a 239 pp. xiiii k. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.44.15: Император Филипп
Если вы потерпели поражение не из-за несправедливости судьи, а по причине закона, вы можете торжественно добиваться исполнения залога, принятого для выселения. * Филипп. А. и Филипп. К. Менандер. * <a 245 стр. k. Август. Филиппо А. и Тициано Консс.>
CJ.8.44.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Президент провинции обсудит вопрос о приобретенной земле и, если обнаружит, что эта часть принадлежит другому лицу, распорядится возместить вам расходы, понесенные вами на улучшение имущества, с учетом полученных результатов. Ибо отсюда следует, что цена выселенной части принадлежит не тому, кто выселил собственника, а самому собственнику. * Диоклетиан и Максим а. Александр и Диоген. * <a 290 pp. xk. iul. ipsisiiietiiia. conss.>
CJ.8.44.17: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если при возникновении вопроса о приобретенном вами лице вы подтвердили личность его владельца и не передали приобретенного вами лица без обсуждения с судьей, то губернатор провинции применит средства правовой защиты для возмещения ущерба, который, как вы помните, вы понесли. * Diocl. and Maxim. aa. Muciano. * <a 290 pp. v id. nov. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.44.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если после оформления всех необходимых документов, являющихся основанием для принятия закона, возникнет вопрос о статусе проданного вам лица, и приговор вынесен в соответствии со свободой, вы сможете подать в суд на владельца, его поручителей или их наследников за выселение, если вы приобрели его состояние, не зная об этом. А если приговор объявляет его рабом, вы понимаете, что не можете вернуть его продавцу. * Диоклетиан и Максимиан. аа. и цк. Евтихий. * <a 293 >
CJ.8.44.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы продали заложенное имущество, и покупатели могут защитить себя обычным длительным сроком исковой давности, вам не стоит опасаться опасности выселения. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Феодор. * <a 293 s. iik. mai. aa. conss.>
CJ.8.44.20pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваши родители продали своих рабов и возник вопрос о праве собственности, вам не запрещено присутствовать и защищать интересы покупателей. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Solido and others. * <a 293 s. vi k. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.20.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но если они уже были ими отклонены, то возобновление дела в отношении вас, если вы не подали апелляцию, является противозаконным. <a 293 s. vik. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.20.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вас выкупили по решению суда для выселения, и представленное вам дело не было одобрено для вашей защиты, вы понимаете, насколько вам следует защищать себя. <a 293 s. vik. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.21pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Действие покупателя не прекращается по истечении длительного срока давности, даже если по прошествии длительного времени покупателю было доказано наличие вывезенной вещи. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Гелиодор. * <a 293 s. xik. iul. serdicaeaa. conss.>
CJ.8.44.21.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, если человек, о котором вы упомянули как о покупателе у вас, теперь заявляет о своей невиновности, вы должны обратиться к продавцу или его правопреемникам с просьбой помочь вам и объяснить свою позицию. <a 293 s. xik. iul. serdicaeaa. conss.>
CJ.8.44.21.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если было установлено, что вы не свободны или не являетесь рабом, и не доказано, что вы по соглашению отказались от риска выселения, то президент провинции, если дело остается в силе, обеспечит вам возврат суммы ваших процентов. <a 293 s. xik. iul. serdicaeaa. conss.>
CJ.8.44.22: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Когда вы предлагаете себе свободное имущество, проданное автором, и если вы выполнили обязательство, которое по закону должно было быть выполнено из предшествующего обязательства, то само предложение, которое вы делаете с условием покупки возмещения убытков, ясно указывает на то, что оно было совершено. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Юлий. * <a 293 s. viik. sept. viminaciiaa. conss.>
CJ.8.44.23: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку наследники продавца также могут быть привлечены к ответственности за выселение, если жители Фессалоники, как если бы они были связаны залогом, по закону решат добиваться возврата приобретенного вами имущества, наследники продавца, независимо от их ранга, должны присутствовать при доносе. Известно, было ли имущество, которое вы приобрели, выселено в их присутствии или в их отсутствие, а также какова ваша заинтересованность в том, чтобы имущество не было выселено, а не сколько вы заплатили в качестве цены, если иное не согласовано. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Eustochiae. * <a 293 s. ii k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.44.24pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если после завершения сделки и до уплаты цены проданного товара возник вопрос или рабы, продавшие его, были объявлены свободными, поскольку выселение неизбежно уже на пороге заключения договора, покупатель, если ему предложено недостаточно, не обязан по закону уплатить всю или оставшуюся цену. * Диоклетиан и Максимиан, а. и ц. Евтихий. * <a 294 s. vik. februarysirmicc. conss.>
CJ.8.44.24.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поэтому, когда часть цены уже оплачена, приобретенный вами дом становится вашим залоговым имуществом, и вы не можете продолжить покупку, если подадите уведомление от кого-либо, судья постановит, что вам должна быть выплачена сумма, полученная от покупки. <a 294 s. vik. febr. sirmicc. conss.>
CJ.8.44.25: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если освобожденный раб Сатурнин, не зная о своем положении, лишил вас свободы и теперь защищает ее как свободу, вы можете подать в суд на продавца либо по соглашению сторон, предусматривающему удвоение суммы, вычтенной из вашей свободы, либо по иску покупателя на сумму ваших процентов. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Saturninae. * <a 294 s. id. febr. cc. conss.>
CJ.8.44.26: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если кто-то продал вам раба после того, как он был освобожден от человеческих дел, поскольку опасность выселения миновала, вы не можете подать на него в суд. * diocl. and maxim. aa. and cc. neoni. * <a 294 s. ii k. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.44.27: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если Афинокл сознательно присвоил землю, принадлежащую другому лицу или должнику, и ничего не согласовано относительно выселения, которое он дал от этого имени, он требует против основания закона. Ибо если он не в курсе, то форма закона, запрещающего это, нарушается вашим желанием вернуть ее. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Феофил. * <a 294 s. xviik. oct. cc. conss.>
CJ.8.44.28: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Несомненно, права продавца также приносят пользу покупателю. Поэтому, если против вас возникли вопросы относительно права собственности на вещь, вы сможете использовать как свои собственные, так и аргументы продавца в свою защиту. * diocl. and maxim. aa. and cc. maximiano. * <a 294 s. iii non. oct. scuppis cc. conss.>
CJ.8.44.29: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваша мать передала имения попечителям вашего брата в обмен на имущество, полученное ею вместо них, после того, как они были вызваны для защиты своих прав, или когда у них не было средств для этого, поскольку они были выселены, разумно предположить, что их можно вызвать. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. резус. * <a 294 s. viiid. dec. nicomediaecc. conss.>
CJ.8.44.30: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Не тот факт, что двойник, купивший раба у вашей матери, был оговорен под предлогом выселения, не является основанием для осуждения его за знание чужого имущества, и это не наносит ущерба его репутации, чтобы считать его недобросовестным покупателем. Поэтому, если хотите, докажите это другими доказательствами. * Diocl. andMaxim. aa. andcc. hastio. * <a 294 s. id. dec. cc. conss.>
CJ.8.44.31: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Наследник гаранта имущества, в отношении которого умерший ходатайствовал перед покупателем от имени продавца, не препятствует действию акта лица, которому он унаследовал право собственности на себя лично, а именно, право на выселение в ходе судебного разбирательства. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Agatho. * <a 294 s. xviii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.45.0. Кредитора не следует выселять.
CJ.8.45.1pr.: Император Александр Север
Поскольку мой прокурор продал имущество по праву кредитора в связи с государственными долгами, выселение не требуется, так как частный кредитор также использует это право, если только это не было специально обещано частным лицом. * alex. a. publicio. * <a 223 pp. xv k. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.45.1.1: Император Александр Север
Однако, если казначейство перешло по праву другого кредитора, покупатель не имеет права на справедливый спор от имени казначейства, будь то потому, что он был более могущественным при продаже, или потому, что он был более слабым, поскольку тот, кто продает под залог, должен обязательно доказать, что он более могущественный, чем другие кредиторы. <a 223 pp. xv k. nov. maximo ii et aeliano cons.>
CJ.8.45.2: Император Гордиан
Если ваш отец приобрел землю у кредитора по залогу, вы, наконец, можете предъявить ему иск по праву выселения, если при продаже он обещал выселить имущество или, даже со злым умыслом, зная и будучи осмотрительным, что имущество не лишено недостатков, продал его вашему отцу, наследником которого вы стали. Ибо, как сама природа такого рода договора не обязывает ничего не подозревающего кредитора к выселению, так и не освобождает от ответственности того, кто признал себя виновным в мошенничестве или обмане. * Горд. А. Сабино. * <a 240 стр. viii там же. Апрель. Сабино II и Венеста Консс.>
CJ.8.46.0. О могуществе отечества.
CJ.8.46.1: Император Антонин, правда
Если вы скажете, что ваш сын находится в вашей власти, президент провинции подумает, следует ли ему вас выслушать, поскольку вы, как отец семейства, долгое время терпели, когда его делами управляли те, кто был назначен опекунами в завещании матери. * ant. and true aa. titio. * <a xxx pp. without day and conss.>
CJ.8.46.2: Император Антонин
Его владение, которым вы обладали по воле вашего отца, помимо всего того, что не было приобретено. * ant. a. maroniae. * <a 215 pp. xiii k. mart. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.46.3: Император Александр Север
Если ваш сын находится в вашей власти, он не может отчуждать приобретенное у вас имущество: если он не признает благочестия, подобающего отцу, вам не запрещено наказывать его по праву отцовской власти, применяя более суровое наказание, если он будет упорствовать в таком же неповиновении, и представляя его правителю провинции, который вынесет приговор, который вы также пожелаете вынести. * Алекс. А. Артемидор. * <a 227 стр. v id. dec. albino et maximo conss.>
CJ.8.46.4пр.: Императорская доблесть., галлиен.
Кажется, более уместным урегулировать любые споры внутри дома, между вами и вашими сыновьями. * valer. et gallien. aa. et valer. c. gallae. * <a 259 pp. xvi k. iun. aemiliano et basso conss.>
CJ.8.46.4.1: Императорская доблесть., галлиен.
Но если дело дошло до того, что вы обратились в суд, чтобы отомстить за причиненный им вред, то правитель провинции прикажет применять обычное право в отношении денежных споров: он также обяжет сыновей проявлять должное почтение к матери, и если он обнаружит, что их нечестность переросла в более бесчеловечные злодеяния, он более сурово отомстит за ущемленное благочестие. <a 259 pp. xvik. iun. aemilianoetbassoconss.>
CJ.8.46.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Ваша дочь обязана по распоряжению ректора провинции проявлять к вам не только почтение, но и поддержку жизни. * Диоклетиан и Максимиан Аа. пожертвование. * <a 287 стр. k. mart. Диоклетиан III и Максимиан Аа. conss.>
CJ.8.46.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Отречение от престола, которое в греческой традиции использовалось для отчуждения детей и называлось апоцериксисом, не поддерживается римским правом. * Диоклетиан и Максимиан а. Гермогениан. * <из 288 стр. xviik. dec. Максимиан а. ii и Январь конс.>
CJ.8.46.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваш муж, хотя и был солдатом, утвердился во власти своей страны и получил сына по законному браку, то нет сомнений, что он продолжил власть своего деда. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Duplianae. * <a 294 s. prid. non. april. cc. conss.>
CJ.8.46.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Не запрещено вольноотпущенникам, следуя примеру вольноотпущенников, иметь детей, рожденных после освобождения от законного брака, находящегося в их власти. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Эмилианы. * <a 294 s. xvik. mai. sirmicc. conss.>
CJ.8.46.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Они также не отрицают, что каждый волен иметь сына, поскольку сенат признал обсуждения по поводу рождения и объявил наказание, а также предвзятость, предложенную вечным указом, и средство правовой защиты в виде алиментов, показанное президенту третьим майором, который просил об этом, — заявляют они с явным правом. * Диоклетиан и Максимиан, а. и ц. Никагора. * <a 294 s. vk. mai. sirmicc. conss.>
CJ.8.46.10: Император Константин
Свобода была настолько высоко ценилась старейшинами, что отцам, которым когда-то было предоставлено право на жизнь и власть над смертью своих детей, не позволялось отнимать свободу. * const. a. до максимального предела * <a 323 d. xv k. iun. thessalonica severo and rufino conss.>
CJ.8.47.0. Об усыновлении.
CJ.8.47.1: Император Гордиан
Те, кто находятся во власти другого лица, согласно гражданскому праву, могут быть усыновлены только тем, с кем у них есть полное право на судебное разбирательство. * gord. a. marciae. * <a 239 pp. k. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.47.2pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если кровные родственники, с которыми вы хотите усыновить несовершеннолетнего вместо своего законного потомка, подтвердили губернатору провинции, что это для него целесообразно, у вас родится сын, так что четверть вашего имущества, как по вашему окончательному решению, так и в случае его освобождения вами, будет передана ему, и государственному служащему будут предоставлены соответствующие поручители на его имущество, чтобы вы не посягнули на его права, которые должны быть сохранены для него с должным обеспечением, под предлогом совместного усыновления. * Диоклетиан и Максим, сын Тимофея. * <a 286 стр. vid. Мартр. Максим II и Аквилин Конс.>
CJ.8.47.2.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Таким образом, право на пожалование, вынесенное на основании основной индульгенции, считается действительным, если оно сообщено претору или правителю, как если бы оно было вынесено народом по древнему закону. <a 286 pp. v id. mart. maximo ii et aquilino cons.>
CJ.8.47.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Когда вы заявляете, что хотите присвоить себе права вольноотпущенника, и не приводите никаких веских причин для своих просьб, то есть, что у вас нет вольноотпущенников, вы понимаете, что ваше желание подрывает авторитет закона. * Диоклетиан и Максим А. Марциан. * <a 286 стр. xvik. iul. Максим II и Аквилин Конс.>
CJ.8.47.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Утверждение обычно не сопровождается составлением таблиц, хотя они и составляются путем табулирования, а торжественным юридическим распоряжением перед председателем. * Диокл. и Максим. аа. Прокулиан. * <a 290 стр. к. сеп. ипсис iiiietiii аа. конс.>
CJ.8.47.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Несомненно, женщина, не имеющая в своей власти даже собственных детей, не может быть усыновлена. Но поскольку вы желаете получить своего пасынка вместо законного потомства в качестве утешения за потерю ваших детей, мы согласились с вашей волей в соответствии с тем, что мы отметили, и поэтому позволяем ему быть вашим родным и законным сыном, а также сыном, рожденным от вас. * Диоклетиан и Максимиан, сирийцы (и др. и др.). * <от 291 г. до н.э., прид. нен. ден. трибаллис Тибериан и Дион конс.>
CJ.8.47.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Адрогации независимых лиц не могут быть произведены ни в царском городе, ни в провинциях, за исключением случаев, когда это предусмотрено главным рескриптом. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Мелитони. * <a 293 s. iiinon. april. byzantiiaa. conss.>
CJ.8.47.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Действительно, при усыновлении гражданина другого города, если ему надлежащим образом предоставлено гражданство, страна не меняется, и поэтому вы видите, что право происхождения в соблюдении почестей и обязанностей не уменьшается при усыновлении. * Диоклетиан и Максимиан. А. и К. Аттик. * <из 294 S. 11 K. Февраль. Сирмий К. Конс.>
CJ.8.47.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
При усыновлении отцом, в чью власть входит передача дочери на свободу, покровитель матери не лишен права на усыновление. Ибо право suiiurisadrogatio женщины никогда не осуществляется иначе, как по нашему указу. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. isioni. * <a 294 s. v id. febr. cc. conss.>
CJ.8.47.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Приемному отцу не запрещено разлучать приемного ребенка с его семьей путем торжественного освобождения, даже если это делается в наших интересах. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Марциан. * <a 294 vk. nov. anchialicc. conss.>
CJ.8.47.10pr.: Император Юстиниан
В случае с приемными сыновьями, то есть сыновьями семей, созданных биологическими отцами для других лиц, в древней мудрости возникало сомнение относительно того, может ли такой сын, если его биологический отец обошел стороной, подать иск о недееспособности против своей воли (что Папиниан, конечно, отрицает, но Павел оставляет без рассмотрения, а Марциан проводит различие, чтобы не потерять право наследования от обоих отцов по этой причине: биологическое право было обойдено его волей, а приемное — из-за, возможно, бедности), и снова возникал другой порок: ибо если после смерти биологического отца приемный отец расторгал права усыновления путем эмансипации, то для него не оставалось никакой надежды ни против воли биологического отца, поскольку на момент его смерти он был принят в чужую семью, ни против приемного отца, поскольку эмансипация освободила его от своей семьи; поэтому, исправляя это сомнение и этот порок, мы признаем, что при усыновлении иностранца права биологического отца не расторгаются. совсем нет, но он остается таким, как будто его не передали в другую семью. Ведь поскольку усыновление настолько хрупко, что в один и тот же день можно стать сыном и одновременно оказаться чужим из-за эмансипации, кто допустит, чтобы права биологического отца, связанные с божественной связью, были нарушены насмешками, ведь в этом случае сыну дается разрешение противоречить ему древним законом, и его не принуждают перейти в другую семью против его воли? * iust. a. johanni pp. * <a 530 dk sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1: Император Юстиниан
Таким образом, согласно уже изложенному, при передаче ребенка усыновлению отцу-иностранцу все права остаются в силе, будь то в отношении жалобы на недееспособность или в отношении всех других наследственных прав, как по завещанию, так и по закону, которые передаются детям, так что он также может приносить пользу своему биологическому отцу и получать от него свои естественные долги. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1a: Император Юстиниан
Однако, если биологический отец отдает своего сына на усыновление деду по материнской линии или, если он сам эмансипирован, также своему отцовскому, или аналогичным образом своему прадеду по отцовской или материнской линии, в этом случае, поскольку и естественные, и усыновительные права принадлежат одному лицу, пусть право усыновителя остается стабильным, связанным естественной связью и ограниченным законным способом усыновления: и пусть сын смотрит только на него, с которым его соединила природа и которому его назначил закон посредством усыновления, и в этом случае должно действовать мнение Папиниана, и пусть усыновленный сын возлагает все свои надежды только на него, и пусть ему не будет позволено вмешиваться в преемственность биологического отца, но должно быть защищено только почтение к предкам и прадедам, и пусть он приобретает все, что может быть приобретено и полезно, и пусть он понимается как его единственный отец, которого создал закон и которого природа не оставила. <a 530 dk sept. Constantinopoli lampadius et orestes vv. куб.см. конс.>
CJ.8.47.10.1b: Император Юстиниан
Ибо мы не находим здесь никакого места для марцианского различия, где подозрение в отсутствии обхода может претендовать на какую-либо свободу действий, поскольку родовая и прадедовская привязанность всё это исключает. <a 530 dksept. constantinopolilampadiusetorestesvv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1c: Император Юстиниан
Но эти права остаются в силе, если только дед и прадед не освободили приемного сына от родительских прав: тогда ему необходимо вернуться к своему биологическому отцу, поскольку усыновление любого лица расторгается в результате освобождения от родительских прав. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1d: Император Юстиниан
(1) Но чтобы не оставлять статью об усыновлении, заключенную с иностранцем без закона, мы даем разрешение такому приемному отцу, то есть иностранцу, если он того желает, ничего не оставлять ему в завещании, но все, что он ему оставит, должно быть по свободе, не связанное законными узами: ибо, поскольку мы соединили сына с его природой во всем, совершенно очевидно, что все приобретения, которые достались сыну семьи согласно нашим законам, достаются не приемному отцу-иностранцу, а естественному отцу в пределах плодов использования, и они остаются в священном имуществе естественного отца, как если бы были приобретены благодаря определенной воображаемой и новой привязанности к нему, не вызванной уменьшением прежнего родства. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1e: Император Юстиниан
Но если он действительно останется в таком усыновлении без какой-либо промежуточной эмансипации, мы хотим, чтобы усыновление принесло ему пользу только в том, что он не будет лишен наследства из-за отсутствия завещания у его приемного отца-иностранца, а получит приращение состояния, приобретенное для него по завещанию его биологического отца. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1f: Император Юстиниан
Ибо не старый закон родства расторгал естественную связь отца и сына посредством усыновления, а права усыновления добавлялись к некоторым пережиткам естественного права, и тот, кто был законнорожденным в приемной семье, считался естественным родственником. Ибо кто может отменить материнские права, если даже по древнему закону казалось, что отцом является усыновитель, а матерью – тот, кого знает природа? <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1g: Император Юстиниан
И поэтому мы постановляем, что, даже если такой сын обладает всеми правами природы, тем не менее, если приемный отец-иностранец умирает без завещания, он также имеет право наследника только на его право на наследование, так что он не имеет законных прав на семью приемного отца-иностранца и не имеет с ним никакого общения, а считается иностранцем в этой семье. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.2: Император Юстиниан
Но если в результате эмансипации права на усыновление были упразднены, то усыновитель-иностранец не получает абсолютного возвращения к своему отцу, даже если тот умирает без завещания, а лишь знает своего биологического отца, как если бы он изначально не был передан на усыновление. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.3: Император Юстиниан
Но то, что мы сказали о других усыновленных, мы также одобряем в отношении тех, кто по указу афинского сената был усыновлен чужеземцем из трех мужчин, и не должно быть никаких различий между другими усыновленными и ими. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.4: Император Юстиниан
То, что мы говорили в случае с усыновленным сыном, отданным отцом, мы распространяем на его дочь, внука, внучку и лиц обоих полов, состоящих на попечении, при условии, однако, что на момент смерти деда родители не умерли раньше него. Ибо если отцы умерли раньше них (где дед не обязан оставлять что-либо внуку или внучке), все его права на усыновление остаются в силе. Ибо все это разрешение было введено в случае с сыном, дочерью, внуком, внучкой и лицами, состоящими на попечении, где было сомнительно, что должно быть установлено, как если бы на него были возложены два отца, один по природе, другой по закону. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius and orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.5: Император Юстиниан
Но если человек, получивший статус независимой личности путем адрогации, из благочестивой щедрости, отдал себя на усыновление, то он будет обладать всеми правами приемного отца в неизменном виде. Ибо поскольку между отцами не делается различия, его приемный наследник будет адрогационным отцом и присоединится к его семье, и все, что древние законодатели ввели для адрогированного сына, будет сохранено в неизменном виде и без изменений в их личностях. <a 530 dk sept. constantinopoli lampadius and orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.47.11: Император Юстиниан
Исправление или отмена старых процедур усыновления, которые обычно осуществлялись путем трех эмансипаций и двух манумасидов в случае сына или одной эмансипации в случае других детей, позволяют нам считать допустимым для родителя, желающего отдать на усыновление детей, находящихся в его распоряжении, без соблюдения старых правил эмансипации и манумасида, заявить об этом компетентному судье в присутствии как усыновленного ребенка, не возражающего против него, так и усыновителя. * iust. a. johanni pp. * <a 530 d. v k. nov. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.48.0. Об эмансипации детей.
CJ.8.48.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если по закону муниципалитета, в котором эмансипировал твой отец, ты дал власть дуумвирам, чтобы даже иностранцы могли эмансипировать своих детей, то то, что сделал отец, обретет свою твердость. * Диокл. и Максим. аа. Хереннио. * <a 290 стр. iii нет. декабрь ипсис III и III аа. конс.>
CJ.8.48.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
При освобождении свободных людей и в пожертвованиях обычно учитывается не столько Священное Писание, сколько истина. * Диоклетиан и Максимиан aa. Геннадия. * <a 291 стр. vid. Марций Тиберий и Дион cons.>
CJ.8.48.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Освобождение происходит не по простому согласию отца, а по торжественному акту или по случайности; и не ищутся причины, по которым страх отца освободил сына, а ищутся сам торжественный акт. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Гелиодор. * <a 293 s. xvk. oct. sirmiaa. conss.>
CJ.8.48.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Дедушка не обязан по воле власти освободить свою внучку, и у нас не принято оказывать помощь кому-либо, причинившему вред. * Диоклетиан и Максимиан, а.а. и ц. Колонии. * <axxxd. id. oct.>
CJ.8.48.5: Император анаст.
Мы постановляем, что родителям, то есть отцу, деду или прадеду по отцовской линии, и другим лицам, далее связанным через лиц мужского пола по непрерывной линии родства, разрешается, если они предпочитают установить свои собственные права над детьми, которые находятся в их власти, то есть сыном или дочерью, внуком или внучкой от сына, правнуком или правнучкой, и другими лицами, также связанными через лиц мужского пола по непрерывной линии родства, посредством эмансипации, либо отсутствующими и проживающими за границей, либо проживающими в тех же местах, регионах и городах, но не присутствующими на суде, заслужить посредством мольб это божественное пророчество и это перед компетентным судьей, к юрисдикции которого относится акт эмансипации, намекнуть и, кроме того, передать ему всю силу основного деятеля, чтобы эмансипация была предоставлена, и лица, которым была оказана такая щедрость, были освобождены от власти другого лица, как если бы они были освобождены своими родителями посредством эмансипации: при условии, однако, чтобы они сами, тем не менее, могли быть освобождены на основании показаний о своих делах либо перед тем же судьей, либо перед другим. Тот, кто дал согласие на намерение родителей подчиниться их воле, либо до того, как были вознесены молитвы и провозглашены священные изречения, либо после этого, за исключением младенцев, которые таким образом становятся независимыми даже без согласия. * Анастас. А. Константино. стр. * <a 502 г. 11 г. авг. Константинополь Пробо и Авиен Младший конс.>
CJ.8.48.6: Император Юстиниан
Когда мы заметили, что в процессе эмансипации сохраняется тщетность, предполагаются продажи свободным лицам, неизбежные обрезания и вредные кражи, для которых не находится разумного выхода, мы постановляем, что, поскольку подобное обрезание в будущем будет прекращено, тому, кто желает эмансипироваться, должно быть предоставлено разрешение либо делать это по закону Анастасия, либо обращаться в суд компетентного судьи без священного указа, либо обращаться к тем магистратам, которым это разрешено либо по закону, либо по давнему обычаю, и освобождать своих сыновей или дочерей, племянников или племянниц, или любое последующее потомство, переданное ему в его распоряжение его собственной рукой, и иметь законные права во всех отношениях, даже если он специально не зарезервировал их для себя, и дарить им имущество или передавать им другие вещи по праву щедрости, и сохранять то, что недопустимо для приобретения в пользование и из прибыли в соответствии с нашей конституцией, и делать все это только напрасно, согласно сказанному, было отмечено удаленный. * просто. а. Йоханни стр. * <a 531 дк нояб. Constantinopoli Post Consulatum Lampadii et Orestis vv. коп.>
CJ.8.49.0. О неблагодарных детях.
CJ.8.49.1: Императоры Валентиниан, Валент, Грациан
Законы были призваны наказать сыновей, дочерей и других непокорных детей, которые причинили своим родителям либо горечь порицания, либо боль от какого-либо ужасного оскорбления, лишив их эмансипации и незаслуженной свободы. * valentin. valens et grat. aaa. ad praetextatum pu. * <a 367 d. xv k. sept. ambianis lupicinio et iovino conss.>
CJ.8.50.0. О постлиминиуме и об искупленных от врагов.
CJ.8.50.1pr.: Императоры Север, Антонин
Сарматия, рожденная от двух пленников, по-видимому, продолжила бы родословную своего отца таким образом, если бы оба родителя вернулись в наш город. Ибо хотя по собственному праву она не может иметь постлиминиум, если бы не была захвачена, тем не менее, возвращение ее родителей восстановит ее дочь в правах отца. * sev. et ant. aa. ovinio. * <a xxx pp. sine die et consule>
CJ.8.50.1.1: Императоры Север, Антонин
Тот, кто, будучи убит врагами, по-видимому, неизбежно следовал лишь положению своей матери, которая взяла с собой дочь. Ибо фикция Корнелия, устанавливающая законных наследников среди врагов умершего, не относится к тому, что там принималось, поскольку к моменту пленения отца считается, что его день умер. <из xxx стр. без дня и консула>
CJ.8.50.2pr.: Император Гордиан
Те, кто был выкуплен врагами, до тех пор, пока не будет уплачена цена, по-видимому, были поставлены в залог, а не брошены в рабство: и поэтому, если происходит пожертвование денег, потраченных от этого имени, ясно, что они возвращаются в свое первоначальное состояние. * Гордиан а. Публициано. * <a 241 стр. iiid. iun. Гордиан а. iiet Помпейано конс.>
CJ.8.50.2.1: Император Гордиан
Поэтому, если вы вступили в брак с женщиной, выкупленной от врагов после расторжения естественного брачного союза, вам нечего бояться ни о её положении, ни о положении ваших общих детей. <из 241 стр. ii там же. iun. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.50.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вы утверждаете, что ваши родственники еще не вернулись после постлиминиума, а все еще занимаются человеческими делами, и что их имущество растрачивается впустую из-за мошенничества различных лиц, ректор провинции, будучи допрошен, позаботится о том, чтобы поместить его под наблюдение, который, по договоренности, выплатит государственному служащему достаточную сумму. * Диоклетиан и Максимиан аа. Варон. * <a 287 стр. vk. сеп. Диоклетиан III и Максимиан конс.>
CJ.8.50.4pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Не ускользнуло и наше внимание от того, что его наследство, о котором было неизвестно, был ли он убит врагами или захвачен в плен, не могло быть доступно его сыну (поскольку имущество тех, кто оказался во власти врага, может быть приобретено по праву наследования только тогда, когда известно, что захваченные погибли среди врагов), и не могло быть передано или распределено в пользу его полномочий, чья жизнь и судьба были неопределенны. * Диоклетиан и Максимиан а. Гермогений. * <a 290 стр. vk. iun. ipsisa. iiiandiiiconss.>
CJ.8.50.4.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, после того как среди врагов станет известно, что ваша тетя исполнила долг судьбы, вам разрешается признать наследство через владение имуществом: для тех, кто не исполняет обязанности, которые были выполнены неправильно, если вы получите первую степень, сумма наследства принадлежит вам. <a 290 pp. v k. iun. ipsis aa. iii and iii conss.>
CJ.8.50.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вы утверждаете, что ваш сын был выкуплен не врагами, а передан префектом легиона варварами без всякого договора, право на последующее освобождение имело место, и правитель провинции прикажет немедленно вернуть его в невиновное состояние. * Диокл. и Максим. aa. ursae. * <a 290 pp. xvik. iun. ipsisaa. iiiietiiiconss.>
CJ.8.50.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку и право последней инстанции, и соображения общественной пользы требуют, чтобы при выкупе пленных у врагов выкупленные возвращались в первоначальное состояние после получения выкупа, и вы утверждаете, что выкупитель не захотел принять предложенную вами или другим цену, правитель провинции должен силой заставить его подчиниться законам и, получив то, что зависит от цены, не нарушать безопасность государства. * Диоклетиан и Максим aa. .To. * <a 291 стр. k. февр. Тиберий и Дион conss.>
CJ.8.50.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Нас трогает злодеяние самой мерзкой женщины. Поэтому, поскольку вы предполагаете, что ваша дочь, захваченная и обращенная в проституцию той, кто ее выкупил, нашла у вас убежище, чтобы сохранить культуру целомудрия и честь своего происхождения, правитель провинции, если он узнает, что вышеупомянутое оскорбление было нанесено вашей дочери той, которая, как он знал, была невиновна, поскольку такой человек недостоин получить плату из-за ненависти к отвратительной наживе, даже если плата была выплачена не из-за крайней нужды, он должен обеспечить сохранение и защиту невинности вашей дочери от мерзости этой развратной женщины. * Диоклетиан и Максим А. Клавдий. * <из 291 стр. iii нон. февраль Тиберий и Дион конс.>
CJ.8.50.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Губернатор провинции позаботится о том, чтобы вы больше не находились под игом рабства: ведь, благодаря вашему мастерству, он не игнорирует необходимость защиты положения ваших детей, которых, как вы указываете, вы родили после своего выкупа, поскольку никакие власти не видели, чтобы рожденные после выкупа даже не были связаны залогом цены, которая за них не была отдана. * Диоклетиан и Максимиан aa. Матроны. * <a 291 стр. 5 там же, февраль Тиберий и Дион конс.>
CJ.8.50.9pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Сын, захваченный врагами после смерти отца, возвращается по закону Корнелия, если на момент захвата он находился под властью отца, и становится его наследником. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Григорий. * <a 293 стр. vid. апрель. aa. conss.>
CJ.8.50.9.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, если вы докажете губернатору провинции, что наследство вашего отца принадлежит вам по завещанию или без завещания, он распорядится вернуть вам ваше наследственное имущество, если только с момента вашего возвращения не прошло время, и этот срок не изменил вашего намерения. <a 293 стр. vid. апрель. aa. conss.>
CJ.8.50.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Подобно тому, как дети, захваченные врагами и возвращенные после смерти, возвращаются в прежнее состояние, так и рабы возвращаются к своему господину. Следовательно, если эта женщина, которую вы помните, была рабыней вашего отца и не была выкуплена в обмен, она вернется к своему господину или его преемнику, потерявшему ее в плену. * Диоклетиан и Максим. аа. и цк. Аполлодор. * <а 293 с. iii к. май. Адрианополя аа.Конс.>
CJ.8.50.11: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вольноотпущенник, сабинянин, выкупил вас у ваших врагов путем обмена, и доказано, что он расторг с вами залоговое обязательство еще при вашей жизни, вы не становитесь вольноотпущенником, но вам возвращается утраченное вами дворянство, и вы не обязаны оказывать услуги его сыновьям. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Евтихий. * <a 293 s. xvk. ian. aa. conss.>
CJ.8.50.12: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Захваченные врагами и не выкупленные путем обмена, но освобожденные добродетелью наших солдат, они немедленно восстанавливают утраченный в плену статус: но рабы будут возвращены своим господам, ибо мы должны судить их как принятых, а не захваченных, и подобает, чтобы наш солдат был их защитником, а не их господином. * Диоклетиан и Максим. aa. и cc. Квинтиан. * <a 293 s. vk. ian. aa. conss.>
CJ.8.50.13: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если тот, кто выкупил тебя, свободную женщину, захваченную твоими врагами, обвенчал тебя с ним, и в силу достоинства брака и обещания будущего законного потомства, при условии возврата тебе залогового обязательства, разумно вернуть твое первоначальное свидетельство о рождении. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. * <a 294 s. v id. mart. cc. conss.>
CJ.8.50.14: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Право после освобождения освобождало дочь от человеческих обязанностей через мать, когда она находилась в крайней нужде в рабстве из-за плена; в случае очищения она получает право на законное наследство, и мы не позволяем несправедливости судьбы средневековья препятствовать вам в стремлении к материнским благам, к которым вы стремитесь посредством наследования. * Диокл. и Максим. аа. и цк. сур. * <a 294 с. xvi к. апрель. цк. конс.>
CJ.8.50.15: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Тот, кто, будучи освобожден и захвачен врагами, выкуплен путем обмена и прежде чем будут возвращены выплаченные за него деньги, может претендовать на права наследования благодаря благосклонности своего дворянства, так что он сможет выплатить из него выплаченную за него цену. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Мукатрауло. * <a 294 >
CJ.8.50.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Дети женщины, выкупленной в результате торговли, даже если они были усыновлены от рабыни в середине времен, должны быть возвращены к истокам невинности матери в соответствии с тем, что они пожелали. * Диоклетиан и Максимиан aa. и cc. Basilinae. * <a 293 s. vk. sept. viminaciiaa. conss.>
CJ.8.50.17pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Свободный человек, захваченный врагами и выкупленный путем обмена, после уплаты цены или ее возврата любым способом, возвращается к своему прежнему состоянию. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. diogeniae. * <a 294 s. iii k. nov. develto cc. conss.>
CJ.8.50.17.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Каким образом мать искупает вину своего сына, если такой договор воспринимается не как награда, а как горечь от его расторжения? Мысль о том, что мать обетует принять сына на желаемых условиях, немедленно возвращает сына матери, так что даже гражданское обязательство не освобождается от ответственности из-за прошлого случая. <a 294 s. iiik. nov. develtocc. conss.>
CJ.8.50.17.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поэтому из жалости не следует раскаиваться в том, что вас выкупили ваши враги, и вам не подобает обсуждать цену: тем не менее, вы требуете возврата приданого, причитающегося с него, как это предусмотрено законом. <a 294 s. iiik. nov. develtocc. conss.>
CJ.8.50.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Утерянное имущество, захваченное врагами и возвращенное после окончания войны, и которое, по сути, сохранилось в том же виде, восстанавливается всеми способами, но которое, как представляется, было отнято у владельца путем узукапиона или освобождения, или же утратило свою ценность из-за неиспользования, восстанавливается в течение полезного года теми, кто приобретает его посредством иска о расторжении договора. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Tryphoniano. * <a 294 pp. xii k. dec. cc. conss.>
CJ.8.50.19pr.: Императоры Валентиниан, Валент, Грациан
Если кто-либо был увезен в плен по необходимости, пусть знает, что если он не переправился через реку, а был доставлен в результате враждебного вторжения, он должен поспешить на свои земли и получит по праву постлиминиума то имущество, которым он ранее владел в виде полей, поместий или иного имущества, даже если оно находится в распоряжении нашей казны. * Валентин. Валенс и Гратиано ААА. к герцогу Северианскому. * <a 366 d. vk. iul. Ремис Гратиано А. и Дагалаифо Консс.>
CJ.8.50.19.1: Императоры Валентиниан, Валент, Грациан
Никто не должен бояться задержки, связанной с каким-либо противоречием, поскольку именно его следует искать, независимо от того, был ли кто-то с варварами добровольно или по принуждению. <a 366 d. v k. iul. remis gratiano a. et dagalaifo conss.>
CJ.8.50.20pr.: Императоры Гонорий, Феодосий
Пусть никто не удерживает против своей воли людей из разных провинций, любого пола, положения и возраста, которых варварская жестокость по необходимости увела в плен, но пусть те, кто желает этого, будут свободны вернуться к себе. * Онор и Феодосий аа. Феодор стр. * <а 409 г. iii там же дек. Равенна. Гонорий VIII и Феодосий III аа. конс.>
CJ.8.50.20.1: Императоры Гонорий, Феодосий
Если какие-либо средства были потрачены на одежду или еду, то они должны быть выплачены человечеству, и стоимость продуктов питания не должна возмещаться: за исключением тех, кого научат, что их купили варвары, и от которых справедливо будет вернуть покупателям цену за их статус на благо общества. <a 409 d. 3 id. dec. Ravenna Honorius VIII and Feodosius III aa. cons.>
CJ.8.50.20.2: Императоры Гонорий, Феодосий
Чтобы соображения ущерба не привели к тому, что нуждающимся будет отказано в покупке, уместно, чтобы выкупленные лица либо вернули себе цену, данную покупателям, либо вернули выгоду в обмен на труд или пять лет работы, чтобы сохранить свою свободу в целости, если они родились в ней. <a 409 d. 3 id. dec. Ravenna Honorius VIII and Feodosius III aa. conss.>
CJ.8.50.20.3: Императоры Гонорий, Феодосий
Поэтому их следует вернуть на законные места в соответствии с установленной нами умеренностью, благодаря которой право постлимия, даже с учетом ответов древних, должно обеспечить сохранность всего. <из 409 г. н. 3 г. там же, дек. Равенна, Гонорий VIII и Феодосий III, предшественники.>
CJ.8.50.20.4: Императоры Гонорий, Феодосий
( 1) Поэтому, если кто-либо, будь то истец, кондуктор или прокурор, попытается воспрепятствовать этому предписанию, он без колебаний будет подвергнут казначейской казне под страхом депортации: но если владелец владения знает, что его имущество будет востребовано казной и что он будет депортирован. <a 409 d. 3 id. dec. Ravenna Honorius VIII and Feodosius III aa. conss.>
CJ.8.50.20.5: Императоры Гонорий, Феодосий
Чтобы исполнение было легким, мы просим христиан соседних мест быть внимательными к этому вопросу; нам также было угодно предостеречь придворных соседних городов, чтобы, когда возникнут подобные причины, они знали, что необходимо обратиться за помощью по нашему закону; чтобы все правители знали, что с них самих и с их слуг должно быть взыскано десять фунтов золота, если они пренебрегут этим предписанием. <a 409 d. 3 id. dec. Ravenna Honorius VIII and Feodosius III aa. cons.>
CJ.8.51.0. О младенцах, подвергавшихся бесплатному и рабскому труду, и о тех, кто покупал или принимал кровожадных детей для воспитания.
CJ.8.51.1: Император Александр Север
Если рождение вашей служанки или ваше право на наследство было раскрыто против вашей воли или без вашего ведома, вам не запрещено требовать возврата. Но его возврат, если вы не потребуете его от вора, будет осуществлен таким образом, что если какая-либо часть была справедливо потрачена на его содержание или, возможно, на обучение какому-либо искусству, вы должны будете ее вернуть. * Алекс. А. Клаудио. * <a 224 стр. iii К. Юн. Юлиано и Криспино Консс.>
CJ.8.51.2pr.: Императоры Валентиниан, Валент, Грациан
Пусть каждый воспитывает своё потомство. Если он сочтёт необходимым это объяснить, он будет подвергнут установленному наблюдению. * valentin. valens et grat. aaa. ad probum pp. * <a 374 d. iii non. mart. gratiano a. iii et equitio conss.>
CJ.8.51.2.1: Императоры Валентиниан, Валент, Грациан
Но мы не оставляем пути для возвращения господ или покровителей, если воля милосердия каким-то образом собрала тех, кто был ими предан смерти: ибо Он не сможет призвать Своих, которых презирал как погибающих. <a 374 d. iiinon. mart. Gratiana. iiietequitiocons.>
CJ.8.51.3pr.: Император Юстиниан
Мы постановляем, что никому не разрешается, независимо от того, родился ли ребенок от свободных родителей, от вольноотпущенницы или подвергся скверне рабского положения, претендовать на этого ребенка в свою собственность, будь то во имя власти, принадлежности или колониального положения; но также не разрешается разрешать тем, кто взял их на воспитание, вообще (с некоторым отличием) брать их и обеспечивать их образование, будь то мальчики или девочки, чтобы они могли иметь их вместо вольноотпущенников, рабов, колонистов или представителей других ассоциаций. * iust. a. demosthenes pp. * <a 529 d. xv k. oct. chalcedon decio vc. cons.>
CJ.8.51.3.1: Император Юстиниан
Но я живу без разбора, и пусть те, кто воспитан такими людьми, кажутся свободными и независимыми, приобретают себе и передают своим потомкам или иностранным наследникам все, что у них есть, как пожелают, без всякого пятна рабства, приписывания или колониального положения: и пусть они не претендуют на предоставление прав на свою собственность тем, кто ее получил или получит, как если бы они были покровителями, а получают эти права на всю землю, находящуюся под римским владычеством. <из 529 г. н.э. xv окт. халкедонский децио вик. конс.>
CJ.8.51.3.2: Император Юстиниан
Ибо не подобает тем, кто с самого начала изгнал детей и, возможно, питал надежду на смерть, пытаться вернуть их к себе, если они не уверены в том, кто их приютил, и подчинить их рабской необходимости; и не следует терпеть тех, кто забрал их под убедительным предлогом благочестия, снова меняя свое мнение и возвращая их в рабство, хотя они с самого начала так думали и поспешили это сделать, чтобы не показаться, будто они исполняют долг благочестия, как будто заключили сделку. <a 529 d. xv k. oct. chalcedon decio vc. cons.>
CJ.8.51.3.3: Император Юстиниан
Эти вещи сохраняются благодаря самым выдающимся людям, правителям провинций и самым религиозным деятелям, епископам, а также благодаря служению правителей, отцов, защитников городов и всей гражданской помощи. <из 529 г. н.э. xv окт. халкедонский децио в.в. конс.>
CJ.8.52.0. Какая давняя традиция.
CJ.8.52.1: Император Александр Север
Председатель провинции, доказав то, что часто наблюдалось в городе в подобных спорах, должен установить известную причину. Ибо необходимо сохранить как предшествующий обычай, так и причину, послужившую его основанием, и чтобы ничего не было сделано вопреки давнему обычаю, председатель провинции должен напомнить об этом своему вниманию. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vi k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.52.2: Император Константин
Обычаи и давние традиции не являются дешевым авторитетом, но в данный момент они не будут настолько действительны, чтобы перевесить разум или закон. * const. a. to proculum. * <a 319 d. viii k. mai. constantino a. v et licinio c. conss.>
CJ.8.52.3: Императоры Лев, Антемий
Обычай также упорно подражает и сохраняет сами законы, которые были одобрены и соблюдались в древние времена: и то, что, как известно, исполнялось должностными лицами в судах, городах, церквях или колледжах, мы решили возвести на место вечного закона. * Лев и гимн. аа. Александр. * <а 469 д. viiid. сеп. Зенон конс.>
CJ.8.53.0. О пожертвованиях.
CJ.8.53.1: Императоры Север, Антонин
Вы понимаете, что документы о покупке рабов были выданы, но их исполнение было отложено, а сами рабы были переданы: и поэтому вы можете предъявить иск inrem к дарителю. * sev. et ant. aa. lucio. * <a 210 pp. v k. iul. faustino et rufino conss.>
CJ.8.53.2: Император Гордиан
Если ваш отец передал вам по дарственной право преследование имени освобожденного, то тот, кто стал наследником вашего должника, напрасно утверждает, что согласие должника было необходимо, поскольку достаточно было того, что действия от его имени были поручены вам. * Гордиан а. Леонид. * <a 241 стр. iiid. mart. Гордиан а. iiet Помпейское заключение>
CJ.8.53.3: Император Дек.
Надежда на то, что будущие действия могут быть переданы посредством полного вмешательства завещания дарителя, не была незаслуженно одобрена. * dec. a. Marcellinus. * <a 250 pp. non mart. decio a. ii et grato conss.>
CJ.8.53.4: Честный император
Если эти мероприятия проводились тем, кому вещь не была подарена, или актерами от его имени, это не может быть для вас препятствием. * probus a. massiciae. * <a 280 pp. v k. jan. messala et grato conss.>
CJ.8.53.5: Дорогие, дорогие пронумерованные императоры.
Если дарение, совершенное письмом, не очевидно, то все же слова завещания, которыми подтверждается щедрость завещателя, несомненно, содержат доверие. * дорогой carinusetnumer. ааа. соколы. * <a 284 стр. vik. февраль. Рим Карино II и нумериано аа. конс.>
CJ.8.53.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Не должно быть никаких сомнений в действительности дарений, даже между отсутствующими лицами, особенно если по воле дарителей владение вещью переходит к тому, кому она была подарена. * Диоклетиан и Максим a. CalpurniaeAristaenetae. * <a 286 pp. iiiid. febr. mediolanimaximoiietaquilinoconss.>
CJ.8.53.7: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Профессия сборщика налогов обычно не наносит ущерба господину. Но если вы согласились на налог, как если бы передали своих рабов пасынку, то вы будете выглядеть так, будто сделали ему пожертвование. * Диоклетиан и Максимиан. аа. Июль. * <а 290 стр. там же. Июль. ипсис аа. iii и iii конс.>
CJ.8.53.8: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если президент провинции на основании неопровержимых доказательств установит, что вы не добровольно пожертвовали фермы от имени своих детей и что ваша вера в истину подсказывает вам это, он это докажет. * Диокл. и Максим. аа. Флора. * <a 290 стр. viiiid. sept. ipsisaa. iiiietiiiconss.>
CJ.8.53.9: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Закон, который вы изложили, передавая свои вещи, независимо от того, предусмотрели ли вы его по договоренности, по договоренности или нет, по неопределенному решению (то есть, предписанным словам), вы должны представить губернатору провинции, чтобы он проследил за его исполнением. * Диокл. и Максим. аа. и cc. Августины. * <a 293 стр. xvik. mai. aa. conss.>
CJ.8.53.10: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Никто не дает по незнанию или против воли. Поэтому, если вы не задумывались об этой земле, дарение которой содержится в документе как бы согласованное, вы понимаете, что правда имеет большую силу, чем текст, о котором вы не задумывались или специально не подписывали, что вы ничего не потеряли. * Диокл. и Максим. аа. и cc. Гермиона. * <a 293 s. vk. mai. aa. conss.>
CJ.8.53.11pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Поскольку вы упомянули, что сохранили часть своего имущества в своем владении и передали часть тому, кто находится в вашей власти, в дар, нет сомнения, что передача тому, кто остается в священном имуществе вашей семьи, была сделана скорее по отцовской воле, чем по настоящему дару. * Диоклетиан и Максимиан, н.э. и Септимий Сабиний, * <a 293 s. prid. k. mai. heracleaa.d. conss.>
CJ.8.53.11.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но присвоение имен освобожденным лицам представляет собой полноценное дарение. <a 293 s. prid. k. mai. heracleaaa. conss.>
CJ.8.53.12: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Никому не запрещено передавать свою долю неделимого имущества другому лицу посредством дарения. * Диоклетиан и Максимиан. Аврелий и К. Аврелий. * <из 293 г. xviik. iun. Аврелий конс.>
CJ.8.53.13: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если доказано, что что-либо было передано вам в письменной форме, краткость хартии не умаляет значения пожертвования, если доказано, что оно было сделано правильно. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Uraniae. * <a 293 d. xv k. iun. sirmi aa. conss.>
CJ.8.53.14: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если твой сын отдал бы своей невесте вещи, принадлежащие тебе, без твоего согласия, он не мог бы передать ей то, чего у него не было. * diocl. and maxim. aa. and cc. idaeae. * <a 293 s. xv k. oct. aa. conss.>
CJ.8.53.15pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Бремя иностранных денег, происходящих по наследству, лежит не на том, кто владеет ими по дарственному праву, а на всех правах наследника. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. severae. * <a 293 s. xv k. dec. aa. conss.>
CJ.8.53.15.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Следовательно, если вы получили в дар имущество, не имеющее никаких обязательств перед кем-либо, вы проявляете излишнюю озабоченность, опасаясь, что наследники дарителя или его кредиторы смогут подать на вас в суд по закону. <a 293 s. xvk. dec. aa. conss.>
CJ.8.53.16: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Старость сама по себе не является препятствием для пожертвования. * Диоклетиан и Максимиан. А. и К. Феодор. * <a 293 d. vk. dec. A. Conss.>
CJ.8.53.17pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Не следует льстить себе, отнимая что-либо у освобожденных сыновей или не отнимая это у тех, кто пришел к власти, обрел независимость и владеет этим, как будто допустимо отнимать то, что было дано из раскаяния. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Гермиа. * <a 293 s. vik. ian. aa. conss.>
CJ.8.53.17.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Действительно, если то, что вы дали тем, кто оказался в вашей власти, после освобождения они удерживали против вашей воли, их власть оставалась за вами, если, конечно, ни в то время, когда вы желали, чтобы они сами чего-либо добивались в силу властных обязательств, ни впоследствии против вашей воли, они не могли ничего требовать из вашего имущества. <a 293 s. vik. jan. aa. conss.>
CJ.8.53.18: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если будет доказано, что акт кражи был отпущен вам ради пожертвования, вы проявляете излишнюю заботу. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Audiano. * <a 293 s. v k. ian. aa. conss.>
CJ.8.53.19: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если ваша бабушка пожертвовала своё имущество, по какой бы причине это ни было, под видом щедрости тому, против кого вы возносите молитвы, бесполезно препятствовать тому, чтобы эти вещи оставались действительными, потому что они происходят от вашего отца или деда. * Диоклетиан и Максимиан, Александрия и ок. н.э. * <a 294 s. xvik. februarysirmicc. conss.>
CJ.8.53.20: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Пожертвование, сделанное другим лицом с согласия дарителя и с его подписью в соответствии с законом, не считается недействительным. * Диокл. и Максим. аа. и цк. Гельвий. * <a 294 s. viik. febr. cc. conss.>
CJ.8.53.21: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Ваша бабушка не могла отдать вам приданое, оговоренное с ее мужем во время консуммации брака. * diocl. and maxim. aa. and cc. antoniae. * <a 294 s. v id. mart. cc. conss.>
CJ.8.53.22pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы предлагаете передать имущество своему эмансипированному сыну при условии, что он погасит ваши долги перед кредиторами, и если вы предусмотрели этот вопрос по соглашению или в договоре с лицом, проживающим на континенте, то кредиторы действительно имеют право подать иск не против него по вашей просьбе, а против вас. * diocl. et maxim. aa. et cc. diomedi. * <a 294 s. vii k. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.53.22.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но уместно, чтобы тот, кому вы передали имущество по определенному закону, был вынужден посредством неопределенного гражданского иска выполнить требования, согласно закону о дарении. <a 294 s. viik. april. sirmicc. conss.>
CJ.8.53.23: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если лицо, получившее подарок, вернуло вам то, что вы дали, то предшествующий документ о дарении не может быть использован для последующих действий. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. Олимпиада. * <a 294 s. vk. oct. cc. conss.>
CJ.8.53.24: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы не стали наследником своего отца, ваши права не могут быть ущемлены в силу щедрости дарственного титула, сделанного им. * Диоклетиан и Максимиан aa. и cc. Макарий. * <из 299 стр. non. Февраль Антиохия Диоклетиан VII и Максимиан VIaa. conss.>
CJ.8.53.25pr.: Император Константин
Пожертвование, будь то прямое или установленное смертью, приостановленное условиями совершения или несовершения, обещанное с определенного времени или названное в соответствии с намерениями дарителей или получателей в той мере, в какой это позволяет закон, должно быть сделано с учетом этого правила, так чтобы оно содержало действия, условия и соглашения, которые допускает закон, и которые, будучи полностью понятыми, либо принимаются, если они приятны, либо отклоняются, если они создают проблемы. * постоянный. а. до максимального значения. * <a 316 d. iiinon. febr. romesabinoandrufinoconss.>
CJ.8.53.25.1: Император Константин
Однако при составлении дарственной необходимо указывать имя дарителя, право и предмет, причем не тайно или конфиденциально, а в виде таблички или любым другим способом, который позволит время, либо самим дарителем, либо лицом, выбранным по жребию; эти сведения также должны быть приложены к актам, которые должны быть составлены перед судьей или магистратом, если этого требуют законы. <из 316 г., 3 №, февраль, Рим, Сабин и Руфин, консулы.>
CJ.8.53.26pr.: Император Константин
Если кто-либо передает доверительное управление эмансипированному несовершеннолетнему, то прежде чем он сможет испытывать привязанность к тому, что ему передается, он должен завершить все права с помощью ранее предоставленных документов. * constant. a. aconius catullus proconsul. africae. * <a 316 d. xii k. mai. serdicae sabinus and rufinus consuls>
CJ.8.53.26.1: Император Константин
Было решено совершить эту сделку через того слугу, которого сочли подходящим, чтобы через него можно было приобрести имущество для младенца. <из 316 г. xii к. май. Сердика, Сабино и Руфино, консулы.>
CJ.8.53.27pr.: Император Константин
Законом давно установлено, что пожертвования должны совершаться с промежуточными показаниями дарителей. Особенно важно, чтобы эти показания хранились между необходимыми и наиболее тесно связанными лицами, если, конечно, с помощью тайных и бытовых махинаций можно легко организовать что угодно для удобства ведения бизнеса, или если то, что действительно было сделано, можно отменить. * Конст. а. к строгой коммуне Испании. * <с 333 г. н. iii non. may. constantinople dalmatian and zenophilus cons.>
CJ.8.53.27.1: Император Константин
Поскольку, следовательно, наше право даже не отделяет детей и родителей от процесса оформления дарственных документов, то то, что мы уже давно установили как необходимое условие в отношении дарений при оформлении дарственных документов, должно применяться ко всем. <из 333 г. iiinon. may. Константинопольский, далматинский и Зенофилус конс.>
CJ.8.53.27.2: Император Константин
Но достаточно писать деяния и на вещах, размещенных в любом другом месте. <из 333 г. iii non. may. constantinople dalmatian and zenophilus cons.>
CJ.8.53.28: Императоры Гонорий, Феодосий
Тот, кто, пожертвовав или дав в качестве приданого, или продав что-либо, сохраняет право пользования и плоды этого, даже если это не было оговорено, считается немедленно передавшим это, так что ничего дальнейшего не требуется, чтобы передача была более очевидной, но во всех случаях сохранение права пользования и плодов равносильно передаче. * honor. and theodos. aa. monaxio pp. * <a 417 d. prid id. mart. constantinopoli honorio a. xi and constantio ii conss.>
CJ.8.53.29: Императоры Феодосий, Валентиниан
Принято считать, что дар, сделанный незнакомым, а зачастую и неизвестным лицам, действителен: а если он был сделан без письменного оформления, это доказывается с помощью других подходящих документов. * Феодос и Валентин, aa. hierio pp. * <a 428 d. xi k. mai. felice and taurus conss.>
CJ.8.53.30pr.: Император Лев
В этом священнейшем городе пожертвования, записанные где бы они ни находились в переписи населения, будут восприниматься как нечто само собой разумеющееся. * Лео А. Константино, стр. * <a 459 d. v non. mart. Constantinopolis patricio cons.>
CJ.8.53.30.1: Император Лев
Однако в других городах, независимо от того, присутствует или отсутствует правитель провинции, есть ли в этом городе магистраты или нет, и является ли он лишь защитником, даритель имеет право публиковать информацию о пожертвованиях своего имущества, где бы он ни находился, — у модератора любой провинции, у магистратов или у защитника любого города, по своему усмотрению. И поскольку само пожертвование основано на воле дарителя, ему разрешается сообщать о своем пожертвовании любому из вышеупомянутых лиц по своему желанию. <из 459 г. до н.э. немарта Константинополя патрицианскому конс.>
CJ.8.53.30.2: Император Лев
И эти пожертвования, опубликованные в различных провинциях и городах любым из вышеупомянутых лиц, обретут непоколебимую и вечную силу. <из письма 459 г. до н. март. патрицианскому консулу Константинополя>
CJ.8.53.31pr.: Император Зенон
В случаях пожертвований, которые подразумеваются в документах, мы считаем ненужным привлекать соседей или других свидетелей: частные показания излишни, поскольку достаточны общественные памятники. * Зенон А. Себастьяно, стр. * <a 478 dk mart. constantinopoli ello vc. cons.>
CJ.8.53.31.1: Император Зенон
Но мы также повелеваем, чтобы другие дарения, которые не обязательно оформлять в письменном виде, если они оформлены в виде документа или иного документа и действительны без подписи свидетелей, были оформлены в соответствии с обычным порядком, если даритель сам или другое лицо подписали их своим завещанием. Дарения, сделанные без письменного оформления, имеют юридическую силу согласно постановлению Феодосия и Валентиниана, обнародованному префектом Иерием преторианцу. <a 478 dkmart. constantinopoliellovc. cons.>
CJ.8.53.32: Император Анастасий
Согласно постановлению божественного Льва, мы повелеваем, чтобы пожертвования зачитывались только у самого выдающегося глав переписи населения, и эта форма должна соблюдаться в тех документах, которые были составлены или приняты в этом царском городе; никому не разрешается зачитывать пожертвования ни у защитников, ни у магистратов других городов, ни в каких других местах, кроме вышеупомянутого суда; зная как тех, кто пришел к такому зачитыванию, так и тех, кто его принял, а также скинии, тот, кто не представил свои показания в надлежащем (как было сказано) месте или суде, будет наказан двадцатью фунтами золота и другими весьма тяжкими наказаниями. * anastas. a. euphemio pp. * <a 496 d. prid. k. mai. paulo vc. cons>
CJ.8.53.33pr.: Император Юстиниан
Мы опускаем то тонкое замечание, согласно которому те, кто получил права на ведение дел по дарению, не могли иным образом передать их своим наследникам, если только они не оспаривали иск, поданный ими, или не заслужили право оспаривания по божественному указу. Ибо, подобно тому как права, прекращенные по договору купли-продажи, могут передаваться наследникам даже до оспаривания иска, мы желаем, чтобы даренные права передавались им аналогичным образом, даже если оспаривание не было произведено или запрошено. * iust. a. menae pp. * <a 528 dk iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.33.1: Император Юстиниан
Это также следует учитывать при назначении прокурора для возбуждения аналогичных исков о прекращении права собственности, чтобы никто не был лишен возможности назначить себе прокурора по прекращению права собственности путем передачи исков, даже если дело не было оспорено или запрошено. <из 528 dk iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.33.2: Император Юстиниан
Мы считаем, что это право принадлежит только тем лицам, которые, как известно, еще живы после получения дарственных прав: ибо мы признаем, что старые права, наложенные на эти дарственные права, которые уже утрачены, сохраняются для таких лиц. <из 528 dk iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.34pr.: Император Юстиниан
Мы постановляем, что любое пожертвование, будь то общее или сделанное до свадьбы, в сумме до трехсот солидов, не нуждается в памятниках, но имеет общее состояние, так что оно не может достигать суммы в двести солидов, однако в этом отношении общие пожертвования подобны пожертвованиям, сделанным до свадьбы. * iust. a. demosthenes pp. * <a 529 recited seventh in the new consistency of the palace of Justinian. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.1: Император Юстиниан
Но если что-либо было дано сверх законного определения, то недействительным является только то, что является излишним, а оставшаяся часть, установленная в рамках закона, продолжает действовать, как если бы ничего больше не было добавлено, но считается, что это не написано и не понято. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.1a: Император Юстиниан
За исключением пожертвований, как императорских, так и тех, которые поступают на самые благочестивые цели: императорские пожертвования, безусловно, справедливо вызывают возмущение тем, что они совершаются под наблюдением памятников, как прежними князьями, так и нами, но обладают собственным незыблемым величием; однако мы считаем действительными и другие, связанные с благочестием, до суммы в пятьсот долларов и без памятников. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории Юстинианского дворца. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.1b: Император Юстиниан
Более того, эти брачные дары, которые передаются совершеннолетним несовершеннолетним, имеющим собственное право на наследство, в любом размере, согласно известным законам прошлого, и если они не подтверждены промежуточными актами, сохраняют свою силу. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.1c: Император Юстиниан
(1) Но если предметы пожертвования были даны не в золоте, а в движимых, недвижимых или самодвижущихся вещах, то их количество следует оценить, и если сумма действительно достигает законной суммы солидов, то она должна быть сохранена как действительная и без памятников; но если обнаруживается большая сумма, и она никак не подтверждается документами, то следует опустошить только излишек. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории Юстинианского дворца. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.2: Император Юстиниан
Но чтобы не возникло никаких разногласий между дарителем и получателем дара, мы предоставляем тому, кто обладает большей суммой в пожертвованном, право предложить оставшуюся часть стоимости тому, кто имеет меньшую причину, и владеть всем. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovic. cons.>
CJ.8.53.34.2a: Император Юстиниан
Но если он вообще не желает этого делать, то имущество следует разделить всеми возможными способами в соответствии с количеством, соответствующим каждой стороне, если раздел имущества возможен без его собственного риска. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.2b: Император Юстиниан
Но если в таких случаях, когда раздел имущества не может быть выгодно осуществлен, собственник не желает предлагать более высокую сумму, то будет разрешено тому, кто имеет право предложить меньшую сумму, предложить цену и потребовать все имущество себе. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.3: Император Юстиниан
Однако, если кто-либо оказывает одному и тому же лицу множество щедростей в разное время, каждая из которых не превышает законного размера, но, будучи объединена в одну и преувеличена вышеупомянутым образом, они кажутся избыточными и многочисленными, то не представляется необходимым объединять их в одну и вводить методы, с помощью которых они не становятся недействительными и не объявляются ничтожными, а, наоборот, понимаются как отдельные, и каждая из них действительна по своей природе и не требует соблюдения каких-либо ограничений. <из 529, прочитано в седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. г. III р. нов. децио вц. конс.>
CJ.8.53.34.3a: Император Юстиниан
Поскольку древние расходились во мнениях по этому вопросу, одни определяли их как множество, другие как одно, мы сочли более гуманным, так что и множество, и все считаются действительными, и чтобы те, кто получает щедрость, знали, что их дарители истинны, а не лжецы. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovic. cons.>
CJ.8.53.34.4: Император Юстиниан
Но если кто-то получал такое пожертвование, в котором оговаривалось, что он будет ежегодно выплачивать кому-либо сумму, не превышающую законный предел пожертвования, то вопрос заключался в том, следует ли считать, что он сделал много пожертвований из одного конкретного пожертвования и не нуждался в их регистрации, или же следует считать, что он сделал одно пожертвование из основания и источника всего соглашения, из которого вытекали ежегодные пожертвования, и что это пожертвование следует считать единым и несомненно защищенным наблюдением памятников. <из 529, прочитано в седьмой день на новом консистории Юстинианского дворца. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.4a: Император Юстиниан
Древние действительно весьма сильно варьировали это понятие, но мы приходим к определенному разделению, так что, если это действительно было пожертвование такого рода, которое осуществлялось при жизни дарителя или получателя, то можно понимать как многочисленные пожертвования и свободное осматривание памятников. Неопределенность судьбы подсказала нам, что возможно, что даритель или получатель пожертвования проживет не более одного года, или меньше, или даже дольше, и из этого следует, что вся сумма пожертвования не превышает законной суммы. <из 529, прочитано седьмого числа в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.34.4b: Император Юстиниан
Но если упоминаются также наследники с обеих сторон, или добавляется срок жизни дарителя или лица, которое получит дар, то, как если бы дар был увековечен и продолжался, становясь еще более великим и роскошным, и это понимается как накопление более крупных даров, превышающих законный предел, и во всех отношениях эти деяния аннулируются и становятся недействительными. <из 529, прочитано на седьмой день в новом консистории дворца Юстиниана. d. iiik. nov. deciovc. cons.>
CJ.8.53.35pr.: Император Юстиниан
Если кто-либо жертвует серебро и указывает определенный вес, но не уточняет, какие именно сосуды он приносит, то на него возлагается обязанность указать указанный вес серебра во всех отношениях, будь то в сосудах, которые он желает, но не в худшем смысле, или в самом смысле, как это принято в этих местах для определения массы рудиментов. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.1: Император Юстиниан
Но если он дал определённую прибыль от своего имущества, но ещё не назвал его названия, он обязан передать из своего имущества земли, способные приносить такую же прибыль, какую он вложил в дар, но такие земли, которые не являются ни более предпочтительными, чем все имеющиеся у него в собственности, ни менее ценными, а находятся в среднем состоянии. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.2: Император Юстиниан
Аналогичным образом, если кто-то жертвует определённое количество рабов, но не перечисляет их по именам, то он не должен давать рабов среднего размера, ни тех, кого выгоднее не иметь, чем иметь, ни тех, кто превосходит всю семью рабов дарителя: но и здесь следует соблюдать посредственность. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.3: Император Юстиниан
Но если у дарителя нет ни серебра, ни рабов, или он не делает пожертвования в том размере, в котором он их пожертвовал, то из них должна быть произведена оценка недостающего, так что оценка серебра производится в соответствии с тем, что мы говорили ранее, но в случае рабов за каждого должно быть выплачено не более и не менее пятнадцати солидов, а в случае дохода оценка производится за пятнадцать лет. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadius et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.3a: Император Юстиниан
Но во всех этих случаях, если пожертвование действительно сделано в пределах законной суммы, памятники не требуются; но если речь идет о большей сумме, то необходимо прибегнуть к публичным актам, чтобы в тех случаях, когда сумма больше, согласно нашему закону исчезала не вся сумма, а только излишек. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.4: Император Юстиниан
Но если кто-либо делает пожертвование университету, будь то в размере ста, половины своего состояния, трети, четверти, любой суммы или даже всего имущества, и если причина этого не связана с чрезмерными пожертвованиями, то даритель обязан в соответствии с законом дать только столько, сколько он пожертвовал: строгое соблюдение памятников, согласно уже установленному нами порядку, должно быть обязательным. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5: Император Юстиниан
Но если во всех вышеупомянутых случаях даритель сохранил право пользования плодом, и передача считается совершенной по праву. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5a: Император Юстиниан
Но если даритель вообще не выразил этого, если, тем не менее, в дар было включено соответствующее условие, передача осуществляется по его распоряжению. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5b: Император Юстиниан
Но если и это было упущено, а пользование и получение выгоды вовсе не были удержаны, тем не менее, наш закон обязывает его также передать то, что он считал даром, так что дар не становится бесполезным из-за того, что вещи не были переданы, и дар не подтверждается передачей, но необходимый эффект передачи вытекает из полной щедрости и, согласно нашему совершенному закону, установленному в отношении дарителя, он обязан передать всеми возможными способами вещь или часть вещества, которое он назвал, или все вещество целиком. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5c: Император Юстиниан
Поскольку каждый имеет право по своему усмотрению осуществить задуманное, он должен либо вообще не спешить с этим, либо, поспешив, не обманывать свой замысел какими-либо хитрыми уловками и не прикрывать столь великое прелюбодеяние какими-либо квазизаконными покровами. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et orestes vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5d: Император Юстиниан
И это тем более верно, если пожертвование предназначено для благочестивых поступков или религиозных лиц (следует соблюдать охрану памятников таким образом, как мы специально предсказывали в подобных случаях), чтобы в вышеупомянутых случаях из-за определенных ухищрений даритель не был воспринят не только как недостойный, но и как нечестивый, и не ожидал не только законного, но и небесного наказания. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5e: Император Юстиниан
И во всех вышеупомянутых случаях не только они, пока они живы, но и их наследники обязаны вернуть пожертвованные вещи не только тем, кому было сделано пожертвование, но и их наследникам. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.36pr.: Император Юстиниан
Если кто-либо дал деньги на выкуп пленных или пообещал дать в качестве гарантии какую-либо сумму, пусть знает, что он не имеет права ни на возврат, ни на отказ от требования о предоставлении гарантии, как в случае дарения, не сопровождавшегося обещанием той же суммы: то есть, тот, кто получил деньги, впервые или после предоставления гарантии, имея необходимость совершить самое благочестивое служение, не должен испытывать никаких неудобств или беспокойства ни со стороны того, кто дал деньги, ни со стороны других лиц, уполномоченных властью закона, а лишь для того, чтобы дать таинство, что он действительно дал всю сумму без обмана или каких-либо утаиваний на выкуп пленных. * iust. a. johanni pp. * <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadius et orestis vv. cc.>
CJ.8.53.36.1: Император Юстиниан
Подобным же образом мы завершаем оформление дарственных актов на движимое или самодвижущееся имущество, которые самые славные люди, военачальники, передают храбрейшим воинам, как из собственного имущества, так и из трофеев врагов, находящихся в зоне боевых действий или в любых других местах их проживания. <a 531 d. xvk. nov. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста vv. cc.>
CJ.8.53.36.2: Император Юстиниан
Мы также распространяем ту же щедрость нашего закона на тех, чьи дома были разрушены пожаром или разорением, кто, возможно, предоставляет деньги в любом размере или дает гарантию, чтобы и они не боялись повторения, но могли также потребовать деньги, указанные в исповеди, даже если никаких последующих действий не было совершено: им не разрешается тратить деньги на другие цели, кроме ремонта домов. И если возникнут какие-либо сомнения относительно того, была ли вся сумма или ее часть потрачена на строительство, то это таинство господина дома должно быть разрешено. <a 531 d. xv k. nov. constantinople post consulatum lampadii et ores tis vv. cc.>
CJ.8.53.36.3: Император Юстиниан
Другие пожертвования, которые никак не подразумеваются в промежуточных документах, будут действительны до пятисот солидов без каких-либо различий. Ибо мы постановляем, что это должно быть добавлено только для увеличения таких пожертвований в соответствии с настоящим законом: в прежние времена, смягчая наш прежний закон, согласно которому пожертвования, сделанные до трехсот солидов без намеков, предписывалось обрести твердость. <из 531 г. н.э. XV н.э. Константинополь после консульства Лампадия и Ореста в.в. н.э.>
CJ.8.53.37: Император Юстиниан
Мы считаем, что лишние слова, которые обычно включались в дары, а именно сестерций в один сестерций и четыре асса, следует полностью отвергнуть. Ибо зачем нужны слова, не имеющие никакого значения? Поэтому мы разрешаем никоим образом не упоминать их ни в императорских дарах, ни во всех остальных, но даже если кто-либо впишет или отменит что-либо подобное посредством многословия, это не должно быть никаким отличием. * iust. a. johannipp. * <axxx >
CJ.8.54.0. О пожертвованиях, сделанных на условиях или на определенный период времени.
CJ.8.54.1пр.: Императорская доблесть., галлиен.
Если вы докажете, как вы утверждаете, что ваша племянница была отдана вами по этому закону так, чтобы она обеспечивала вас определенным содержанием, вы можете получить средство правовой защиты, полезное и в этом случае, поскольку она отказалась подчиниться этому закону, то есть иск, посредством которого вам будет возвращено прежнее владение. * valer. et gallien. aa. gamicae. * <a 258 pp.Vi k.Dec.Tusco et basso conss.>
CJ.8.54.1.1: Императорская доблесть., галлиен.
Ибо в этом случае condictio (то есть иск inpersonam) по праву полагается: но божественные князья также санкционировали, что в этом случае должно быть дано оправдание. <a 258 pp.Vik.Dec.Tuscoetbassocons.>
CJ.8.54.2: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы передали право собственности на земли в дар таким образом, что после смерти получателя они вернутся к вам, дар действителен, поскольку он может быть сделан и на определенный или неопределенный срок, а именно, необходимо соблюдать установленный в отношении них закон. * Диоклетиан и Максим Аврелий Зенони. * <a 286 стр.V там же. Март. Максим II и Аквилин конс.>
CJ.8.54.3pr.: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Всякий раз, когда дарение совершается таким образом, что по прошествии времени пожертвованное возвращается другому лицу, согласно старому закону, если лицо, которому была передана сумма дара, не было оговорено, а доверие, указанное в иске, не было исполнено, то иск о возмещении ущерба полагается лицу, совершившему дар, или его наследникам. * Диокл. и Максим. аа. Юлия Марцелла. * <a 290 стр. Сирми 1000 окт. Ипсис 3 и 3 аа. конс.>
CJ.8.54.3.1: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Но поскольку позже, благодаря благожелательному толкованию закона, божественные князья признали, что полезное действие по воле дарителя уместно для того, кто не был указан в завещании, то действие, которое было бы уместно для вашей сестры, если бы она действовала в человеческих делах, будет уместно и для вас. <a 290 pp.Sirmi xi k.Oct.Ipsis iii et iii aa. conss.>
CJ.8.54.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Идеальное дарение не содержит условий, выдвинутых впоследствии. Поэтому, если ваш отец, по-видимому, выдвинул определенные условия спустя некоторое время после совершения дарения, нет сомнений, что внуки сыновей вашего брата не смогут в это вмешаться. * Диоклетиан и Максимиан аа. * <из 291 г. до н.э. Тиберий и Дион сос.>
CJ.8.54.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если мать передала дочери что-либо, переданное ей в распоряжение отца на этом условии, и если дочь достигла совершеннолетия в течение двух лет, даже если она не владела этим по завещанию матери, она, тем не менее, может твердо владеть или претендовать на переданное имущество, если она ранее каким-либо образом умерла в качестве наследника, оставленного после смерти мужа, по его собственному праву. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Dexippo. * <a 294 s id.Dec.Nicomediae cc.Conss.>
CJ.8.55.0. Об отзыве пожертвований.
CJ.8.55.1pr.: Император Филипп
Хотя вольноотпущенник, получивший имущество в любое время в результате законных дарений, может владеть им на законных основаниях как хозяин, тем не менее, если он неблагодарен, каждое дарение должно быть отозвано с согласия покровителей. * Филипп. а. Агилий Космиан. * <a 249 d xv k.Iul.Aemilianus and Aquilinus cons.>
CJ.8.55.1.1: Император Филипп
Это также будет отмечено в отношении тех вещей, которые были приобретены от имени вольноотпущенников, но за счет денег и благосклонности их покровителей. <a 249 d 15 k.Iul.Aemilianus and Aquilinus consuls.>
CJ.8.55.1.2: Император Филипп
Те, кто своими услугами пробудили щедрость своих покровителей, недостойны её сохранить, когда начинают пренебрегать своими услугами, поскольку оказанная им щедрость должна склонять их к повиновению, а не возвышать до дерзости. <a 249 d 15 k.Iul.Aemilianus and Aquilinus cons.>
CJ.8.55.1.3: Император Филипп
Однако это право останется только между теми, кто проявил щедрость. Тем не менее, ни их дети, ни их наследники не будут иметь права на эту выгоду, поскольку недопустимо каким-либо образом нарушать пожертвования, от которых даритель не отказался при жизни. <a 249 d xv k.Iul.Aemiliano and Aquilino cons.>
CJ.8.55.2: Честный император
Если губернатору провинции будет установлено, что бабушка вашей дочери, словно раскаявшись, забрала документы о пожертвованиях и сожгла их в огне, вам не стоит опасаться, что законно приобретенное ею имущество может быть поставлено под сомнение задним числом. * probus a. felici. * <a 277 pp. iii non. mai. sirmi probo a. et paulino conss.>
CJ.8.55.3: Императоры, дорогие мои, их число.
Имущество, которое ваша мать даровала вам, освободив вас по дару, нельзя было отнять одним лишь покаянием. * Дорогие Каринус и Нумер. ааа. Януарио и Феличи. * <a 284 стр. ii там же. Ян. Карино ii и Нумериано аа. конс.>
CJ.8.55.4: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Признание в том, что вы дали другому лицу мошенническим путем, следует понимать как нечестное признание. Поэтому, если вы сделали пожертвование, вы не можете отозвать его под предлогом покаяния со стороны вышеупомянутой делегации. * Diocl. and Maxim. aa. and cc. Proculae. * <a 293 pp. k. april. heracliae aa. conss.>
CJ.8.55.5: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Если вы сделали пожертвование надлежащим образом, нет необходимости отзывать его по распоряжению нашего рескрипта. * diocl. and maxim. aa. and cc. epagatho. * <a 293 s. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.55.6: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Вы бы не захотели отдать своему сыну свои имения и рабов, ведь изначально они были для вас бесплатными. Поэтому прекратите требовать отмены сделанного вами дара под предлогом отсутствия вашего мужа и детей, поскольку твердость этого дара не требовала их присутствия. * Диоклетиан и Максимиан. aa. и cc. наследство. * <a 294 sVk.Oct. viminaciicc. conss.>
CJ.8.55.7pr.: Императоры Констанции, постоянный
Мы постановляем, что только те матери, которые не состояли во втором браке, а были замужем только один раз, имеют право отозвать подарки, сделанные ими своим детям, если они проявили к ним неблагодарность. * Констанций и Констант aa. к Филиппу pp. * <a 349 d.XIIk. oct. LimeniusandCatullusconss.>
CJ.8.55.7.1: Императоры Констанции, константа
Таким образом, что бы ни имел в наследство тот, кого мать обвиняет в нечестии на основании дарственной, в день, когда спор будет разрешен решением судьи, какой бы принцип ни существовал, он обязан вернуть это матери. <из 349 г. 12 г. окт. Лимений и Катуллино, соратники>
CJ.8.55.7.2: Императоры Констанции, константа
Однако мы не отменяем ничего, что было законно совершено до того, как мать обрела покой, до начала ссоры, продано, пожертвовано, изменено, передано в качестве приданого или законно отчуждено по другим причинам. <из 349 г. 12 к. окт. Лименио и Катуллино, сослагательные наказания>
CJ.8.55.7.3: Императоры Констанции, константа
Мы хотим, чтобы действия матери носили настолько личный характер, чтобы они имели лишь силу претензии и не были ни переданы наследнику, ни приписаны ему. <из 349 г. 12 г. окт. Лименио и Катуллино, сослагательные правонарушения.>
CJ.8.55.7.4: Императоры Констанции, константа
Но что касается остальных, отличающихся показной низостью и крайней скромностью, мы считаем, что предусмотрели достаточно молчаливых мер. Ибо кто посчитает, что им следует что-либо приписывать, если мы не хотим, чтобы даже законно вступившие во второй брак пользовались какими-либо из этих привилегий? <из 349 г. 12 г. окт. Лимений и Катуллин, консулы.>
CJ.8.55.8: Императоры Констанции, константа
Если покровитель вольноотпущенника, не имеющего детей, когда-либо дарил все или часть своего имущества, а впоследствии усыновил детей, то все, что он дарил, переходит в распоряжение и под контроль того же дарителя и остается в его распоряжении. * constantius et constans aa. ad orfitum pu. * <a 355 dV k.April.Arbitione et lolliano conss.>
CJ.8.55.9: Императоры Феодосий, Валентиниан
Пожертвования, сделанные сыну или дочери, внуку или внучке, правнуку или правнучке, получившим эмансипацию, не могут быть отозваны отцом, дедом или прадедом, если им не были представлены самые очевидные причины, в которых будет установлено, что лицо, которому было сделано пожертвование, было неблагочестивым и неблагодарным по причинам, содержащимся в законах. * Феодосий и Валентиниан aa. в сенат. * <с 426 г. до 8 века н.э. Равенна Феодосий XII и Валентиниан IIaa. Конс.>
CJ.8.55.10pr.: Император Юстиниан
Мы в целом одобряем, чтобы все пожертвования, сделанные по закону, оставались нерушимыми и неприкосновенными, за исключением случаев, когда получатель пожертвования проявляет неблагодарность по отношению к дарителю, причиняя ему ужасный вред, используя нечестивые руки или нанося большой ущерб своими собственными кознями, что не наносит никакого ущерба имуществу дарителя или представляет опасность для его жизни, или когда заключаются определенные соглашения, оформленные в письменной форме или заключенные без письменного соглашения, которые получатель пожертвования обязался выполнить, но не желает исполнять. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.55.10.1: Император Юстиниан
Ибо уже по одной этой причине, если они были обоснованно одобрены судом с помощью ясных аргументов, мы допускаем отмену даже пожертвований, сделанных им, чтобы не было разрешения кому-либо присваивать чужое имущество, смеяться над хрупкостью дарителя и снова потерять самого дарителя и его имущество, а также подвергнуться вышеупомянутым бедствиям со стороны неблагодарного получателя пожертвования. <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.55.10.2: Император Юстиниан
Однако мы считаем, что это относится только к первым лицам, и что наследникам дарителя не следует давать разрешение на возбуждение подобных жалоб. Ибо если тот, кто претерпел эти страдания, молчал, то его молчание должно остаться вечным, и его потомки не должны поднимать этот вопрос ни против того, кого называют неблагодарным, ни против его преемников. <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.56.0. О пожертвованиях после смерти.
CJ.8.56.1: Император Александр Север
Если в договоре дарения содержится положение о том, что в случае смерти одной из сторон часть подаренного будет принадлежать другой, и существует условие, что если дарение было завершено в связи со смертью, то действия доверительного управляющего являются правомерными. * alex. a. daphenae. * <a 223 pp.Iiii k.Oct.Maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.56.2pr.: Император Гордиан
Ваша невестка, умершая однажды без завещания, ваша внучка, которую от неё получил ваш сын, иногда может получить право наследования. * gord. a. zoilo. * <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.56.2.1: Император Гордиан
И все же, после смерти вашего сына, от которого он хотел получить дочь, ей не помешало дать приданое, договорившись о браке с другим человеком, и указать, какие условия она желает получить в качестве приданого. <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola cons.>
CJ.8.56.2.2: Император Гордиан
Но если, сделав подарок своему брату в связи со своей смертью, она допустила, чтобы это приданое было оговорено с его наследством в случае ее смерти, поскольку положение о строгом божественном праве также распространяется на подарки в связи со смертью, и если наследник не имеет той части оставшегося имущества, которую предписывает фальцидия, то предусмотрено, что тот, кто стал наследником вашей невестки, не будет лишен права претендовать на выгоду, предусмотренную этим положением. <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola cons.>
CJ.8.56.3: Императоры Диоклетиан, Максимиан
Также недопустимо отзывать дар, надлежащим образом переданный сестре в связи со смертью ее брата. * diocl. and maxim. aa. and cc. heir. * <a 293 s. iii k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.56.4: Император Юстиниан
Когда возникали сомнения относительно дарения, совершенного после смерти, и некоторые действительно включали его в последние завещания и считали, что его следует добавить к завещаниям наследников, в то время как другие включали его в дарения, существующие между живыми, и их сомнения были развеяны, мы постановляем, что все дарения, совершенные после смерти, независимо от того, были ли они совершены во время смерти дарителя или после более длительной мысли о смерти, никоим образом не требуют и не предполагают присутствия публичных лиц и тех вещей, которые обычно используются на таких памятниках. Но дело должно рассматриваться таким образом, чтобы, если кто-либо желает совершить дарение после смерти в присутствии пяти свидетелей, либо в письменной форме, либо без предположения о наличии писем, и без установки памятников, акт оставался твердо изложенным и не подвергался клевете, не казался недействительным и бесполезным только потому, что акт не был доставлен ему, и получал все последствия, которые имеют последние щедрости, и они не понимались как каким-либо образом отличающиеся друг от друга. * iust. a. Йоханни стр. * <a 530 дк сентябрь. Константинополи Лампадио Оресте вв. куб.см. конс.>
CJ.8.57.0. Об ослаблении наказаний за безбрачие и утрату близких и об отмене десятины.
CJ.8.57.1pr.: Император Константин
Те, кто по старому закону считались безбрачными, пусть будут освобождены от неминуемых ужасов законов и будут жить так, как если бы их содержало число мужей в брачном союзе, и пусть все будут на равных условиях получать то, что заслуживает каждый. И пусть никто не будет считаться сиротой: пусть предлагаемые компенсации не повредят этому имени. * const. a. to pop. * <a 320 pp. k. april. rome constantino a. vi et constantino c. conss.>
CJ.8.57.1.1: Император Константин
Что касается женщин и законов, наложенных на их шеи, подобно игу, мы без разбора отменили для всех. <a 320 pp. k. april. rome Constantino a. vi and Constantino c. conss.>
CJ.8.57.2: Императоры Гонорий, Феодосий
Мы постановляем, что супружеская близость между мужем и женой прекращается согласно папскому закону о десятине, и, хотя дети не вмешиваются, они также получают часть из своих завещаний, если только другой закон не уменьшит оставшуюся сумму. Поэтому после этого муж или жена должны оставлять друг друга только в той мере, в какой этого требует оставшаяся любовь. * honor. andtheodos. aa. isidoropu. * <a 410 d. prid. non. sept. varane cons.>
CJ.8.58.0. О правах детей.
CJ.8.58.1: Императоры Гонорий, Феодосий
Пусть никто после этого не претендует на право свободных людей, которое мы одновременно предоставляем всем этим законом. * честь. и теодос. аа. исидоро пу. * <a 410 d. прид. нон. септ. варан конс.>
CJ.8.58.2: Император Юстиниан
Мы, ради справедливости, отменяем тот вред, который был причинен матери умершего мужчины или женщины в прежние времена, и гарантируем ей все законные права, предоставленные ей декретом сената Тертуллиана, даже если она родила троих детей, свободную женщину или, самое большее, четверых детей. * iust. a. menae pp. * <a 528 dk iun. constantinopoli ipso a. ii cons.>
LIBER OCTAVUS
CJ.8.1.0. De interdictis.
CJ.8.2.0. Quorum bonorum.
CJ.8.3.0. Quod legatorum.
CJ.8.4.0. Unde vi.
CJ.8.5.0. Si per vim vel alio modo absentis perturbata sit possessio.
CJ.8.6.0. Uti possidetis.
CJ.8.7.0. De tabulis exhibendis.
CJ.8.8.0. De liberis exhibendis seu de ducendis et de homine libero exhibendo.
CJ.8.9.0. De precario et de salviano interdicto.
CJ.8.10.0. De aedificiis privatis.
CJ.8.11.0. De operibus publicis.
CJ.8.12.0. De ratiociniis operum publicorum et de patribus civitatum.
CJ.8.13.0. De pignoribus.
CJ.8.14.0. In quibus causis pignus tacite contrahitur.
CJ.8.15.0. Si aliena res pignori data sit.
CJ.8.16.0. Quae res pignori obligari possunt vel non et qualiter pignus contrahatur.
CJ.8.17.0. Qui potiores in pignore habeantur.
CJ.8.18.0. De his qui in priorum creditorum locum succedunt.
CJ.8.19.0. Si antiquior creditor pignus vendiderit.
CJ.8.20.0. Si communis res pignorata sit.
CJ.8.21.0. De praetorio pignore et ut in actionibus etiam debitorum missio praetorii pignoris procedat.
CJ.8.22.0. Si in in causa iudicati pignus captum sit.
CJ.8.23.0. Si pignus pignori datum sit.
CJ.8.24.0. De partu pignoris et omni causa.
CJ.8.25.0. De remissione pignoris.
CJ.8.26.0. Etiam ob chirographariam pecuniam pignus teneri.
CJ.8.27.0. De distractione pignorum.
CJ.8.28.0. Debitorem venditionem pignorum impedire non posse.
CJ.8.29.0. Si vendito pignore agatur.
CJ.8.30.0. De luitione pignoris.
CJ.8.31.0. Si unus ex pluribus heredibus creditoris vel debitoris partem suam debiti solverit vel acceperit.
CJ.8.32.0. Si pignoris conventionem numeratio secuta non sit.
CJ.8.33.0. De iure dominii impetrando.
CJ.8.34.0. De pactis pignorum et de commissoria lege in pignoribus rescindenda.
CJ.8.35.0. De exceptionibus sive praescriptionibus.
CJ.8.36.0. De litigiosis.
CJ.8.37.0. De contrahenda et committenda stipulatione.
CJ.8.38.0. De inutilibus stipulationibus.
CJ.8.39.0. De duobus reis stipulandi et duobus reis promittendi.
CJ.8.40.0. De fideiussoribus et mandatoribus.
CJ.8.41.0. De novationibus et delegationibus.
CJ.8.42.0. De solutionibus et liberationibus.
CJ.8.43.0. De acceptilationibus.
CJ.8.44.0. De evictionibus.
CJ.8.45.0. Creditorem evictionem non debere.
CJ.8.46.0. De patria potestate.
CJ.8.47.0. De adoptionibus.
CJ.8.48.0. De emancipationibus liberorum.
CJ.8.49.0. De ingratis liberis.
CJ.8.50.0. De postliminio et de redemptis ab hostibus.
CJ.8.51.0. De infantibus expositis liberis et servis et de his qui sanguinolentos emptos vel nutriendos acceperunt.
CJ.8.52.0. Quae sit longa consuetudo.
CJ.8.53.0. De donationibus.
CJ.8.54.0. De donationibus quae sub modo vel condicione vel ex certo tempore conficiuntur.
CJ.8.55.0. De revocandis donationibus.
CJ.8.56.0. De mortis causa donationibus.
CJ.8.57.0. De infirmandis poenis caelibatus et orbitatis et decimariis sublatis.
CJ.8.58.0. De iure liberorum.
CJ.8.2.0. Quorum bonorum.
CJ.8.3.0. Quod legatorum.
CJ.8.4.0. Unde vi.
CJ.8.5.0. Si per vim vel alio modo absentis perturbata sit possessio.
CJ.8.6.0. Uti possidetis.
CJ.8.7.0. De tabulis exhibendis.
CJ.8.8.0. De liberis exhibendis seu de ducendis et de homine libero exhibendo.
CJ.8.9.0. De precario et de salviano interdicto.
CJ.8.10.0. De aedificiis privatis.
CJ.8.11.0. De operibus publicis.
CJ.8.12.0. De ratiociniis operum publicorum et de patribus civitatum.
CJ.8.13.0. De pignoribus.
CJ.8.14.0. In quibus causis pignus tacite contrahitur.
CJ.8.15.0. Si aliena res pignori data sit.
CJ.8.16.0. Quae res pignori obligari possunt vel non et qualiter pignus contrahatur.
CJ.8.17.0. Qui potiores in pignore habeantur.
CJ.8.18.0. De his qui in priorum creditorum locum succedunt.
CJ.8.19.0. Si antiquior creditor pignus vendiderit.
CJ.8.20.0. Si communis res pignorata sit.
CJ.8.21.0. De praetorio pignore et ut in actionibus etiam debitorum missio praetorii pignoris procedat.
CJ.8.22.0. Si in in causa iudicati pignus captum sit.
CJ.8.23.0. Si pignus pignori datum sit.
CJ.8.24.0. De partu pignoris et omni causa.
CJ.8.25.0. De remissione pignoris.
CJ.8.26.0. Etiam ob chirographariam pecuniam pignus teneri.
CJ.8.27.0. De distractione pignorum.
CJ.8.28.0. Debitorem venditionem pignorum impedire non posse.
CJ.8.29.0. Si vendito pignore agatur.
CJ.8.30.0. De luitione pignoris.
CJ.8.31.0. Si unus ex pluribus heredibus creditoris vel debitoris partem suam debiti solverit vel acceperit.
CJ.8.32.0. Si pignoris conventionem numeratio secuta non sit.
CJ.8.33.0. De iure dominii impetrando.
CJ.8.34.0. De pactis pignorum et de commissoria lege in pignoribus rescindenda.
CJ.8.35.0. De exceptionibus sive praescriptionibus.
CJ.8.36.0. De litigiosis.
CJ.8.37.0. De contrahenda et committenda stipulatione.
CJ.8.38.0. De inutilibus stipulationibus.
CJ.8.39.0. De duobus reis stipulandi et duobus reis promittendi.
CJ.8.40.0. De fideiussoribus et mandatoribus.
CJ.8.41.0. De novationibus et delegationibus.
CJ.8.42.0. De solutionibus et liberationibus.
CJ.8.43.0. De acceptilationibus.
CJ.8.44.0. De evictionibus.
CJ.8.45.0. Creditorem evictionem non debere.
CJ.8.46.0. De patria potestate.
CJ.8.47.0. De adoptionibus.
CJ.8.48.0. De emancipationibus liberorum.
CJ.8.49.0. De ingratis liberis.
CJ.8.50.0. De postliminio et de redemptis ab hostibus.
CJ.8.51.0. De infantibus expositis liberis et servis et de his qui sanguinolentos emptos vel nutriendos acceperunt.
CJ.8.52.0. Quae sit longa consuetudo.
CJ.8.53.0. De donationibus.
CJ.8.54.0. De donationibus quae sub modo vel condicione vel ex certo tempore conficiuntur.
CJ.8.55.0. De revocandis donationibus.
CJ.8.56.0. De mortis causa donationibus.
CJ.8.57.0. De infirmandis poenis caelibatus et orbitatis et decimariis sublatis.
CJ.8.58.0. De iure liberorum.
CJ.8.1.0. De interdictis.
CJ.8.1.1: Imperator Alexander Severus
Cum proponas radicibus arborum in vicina agathangeli area positis crescentibus fundamentis domus tuae periculum adferri, praeses ad exemplum interdictorum, quae in albo proposita habet: " si arbor in alienas aedes impendebit", item: " si arbor in alienum agrum impendebit", quibus ostenditur ne per arboris quidem occasionem vicino nocere oportere, rem ad suam aequitatem rediget. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vii k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.1.2: Imperatores valer., gallien.
Praeses provinciae in eum, qui eiusdem provinciae non est, nec ex interdicto potest cognoscere. * valer. et gallien. aa. messiae. * <a 260 pp. vii k. mai. saeculare et donato conss.>
CJ.8.1.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Incerti iuris non est orta proprietatis et possessionis lite prius possessionis decidi oportere quaestionem competentibus actionibus, ut ex hoc ordine facto de dominii disceptatione probationes ab eo qui de possessione victus est exigantur. interdicta autem licet in extraordinariis iudiciis proprie locum non habent, tamen ad exemplum eorum res agitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. pompeiano. * <a 293 subscripta v k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.1.4: Imperatores Arcadius, Honorius
Si quis quodlibet interdictum efflagitet, ruptis veteribus ambagibus inter ipsa cognitionum auspicia rationem exprimere ac suas adlegationes iubeatur proponere. * arcad. et honor. aa. aemiliano pu. * <a 406 d. xiii k. aug. constantinopoli arcadio a. vi et probo conss.>
CJ.8.2.0. Quorum bonorum.
CJ.8.2.1: Imperatores Severus, Antoninus
Hereditatem eius, quem patrem tuum fuisse dicis, petiturus iudicibus qui super ea re cognituri erunt de fide intentionis adlega. quamvis enim bonorum possessionem ut praeteritus agnovisti, tamen interdicto quorum bonorum non aliter possessor constitui poteris, quam si te defuncti filium esse et ad hereditatem vel bonorum possessionem admissum probaveris. * sev. et ant. aa. .To. * <a 197 pp. viii k. ian. laterano et rufino conss.>
CJ.8.2.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si ex edicto sororis patruelis intestato sine liberis defunctae recte petita bonorum possessione quaesisti successionem ac negotium integrum est, quae cum moreretur eius fuerunt, secundum edicti quorum bonorum tenorem ab his, qui pro herede vel pro possessore possident dolove malo fecerint, quo magis desierint possidere, tibi rector provinciae restitui efficiet. * diocl. et maxim. aa. et cc. marco. * <a 294 s. vi k. april. cc. conss.>
CJ.8.2.3pr.: Imperatores Arcadius, Honorius
Constat virum a bonis intestate uxoris superstitibus consanguineis esse extraneum, cum prudentium omnium responsa et lex ipsa naturae successores eos faciat. * arcad. et honor. aa. petronio vic. * <a 395 d. vi k. aug. mediolani olybrio et probino conss.>
CJ.8.2.3.1: Imperatores Arcadius, Honorius
Ergo iubemus, ut omnibus frustrationibus amputatis per interdictum quorum bonorum in petitorem corpora transferantur, secundaria actione proprietatis non exclusa. <a 395 d. vi k. aug. mediolani olybrio et probino conss.>
CJ.8.3.0. Quod legatorum.
CJ.8.3.1pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Heredi scripto satis idonec lege falcidia, si exhausta legatis successio probetur, per quartae retentionem prospectum est. * diocl. et maxim. aa. et cc. latinae. * <a 293 d. xvi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.3.1.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Unde si legatarius vel fideicommissarius non consentiente patre tuo, quem adseveras testatori successisse et bonorum possessionem accepisse, relicta sibi legata vel fideicommissa detinuit, secundum sententiam interdicti, quod adversus legatarios scriptis heredibus propositum est, oblata satisdatione, quam praestari oportet, in possessione constitui, ut ita retentione competenti utaris, experiri potes. <a 293 d. xvi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.4.0. Unde vi.
CJ.8.4.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Recte possidenti ad defendendam possessionem, quam sine vitio tenebat, inculpatae tutelae moderatione illatam vim propulsare licet. * diocl. et maxim. aa. et cc. theodoro. * <a 290 pp. xv k. dec. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.4.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Vi pulsos restituendos esse interdicti exemplo, si necdum annus excessit, certissimi iuris est, et heredes teneri in tantum, quantum ad eos pervenit. * diocl. et maxim. aa. et cc. alexandro. * <a 293 s. aa. conss.>
CJ.8.4.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Auctoritatem vobis rescripti nostri tenendae possessionis, quam vos per violentiam adeptas profitemini, commodari nimis improbe postulatis. * diocl. et maxim. aa. et cc. ulpiae et proclinae. * <a 294 s. viii id. april. cc. conss.>
CJ.8.4.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si de possessione vi deiectus es, eum et legis iuliae vis privatae reum postulare et ad instar interdicti unde vi convenire potes, quo reum causam omnem praestare, in qua fructus etiam, quos vetus possessor percipere potuit, non quos praedo percepit, venire non ambigitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. hygino. * <a 294 s. iiii id. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.4.5: Imperator Constantinus
Invasor locorum poena teneatur legitima, si tamen vi loca eundem invasisse constiterit. nam si per errorem aut incuriam domini loca ab aliis possessa sunt, sine poena possessio restitui debet. * constant. a. ad tertullianum. * <a 330 d. vi k. mart. gallicano et symmacho conss.>
CJ.8.4.6pr.: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Meminerint cuncti, sive vulgato rescripto mansuetudinis nostrae sive sententia cuiuslibet iudicis utantur in causis, conveniendos dominos locorum esse aut, si forte defuerint, actores eorum ad insinuandas sententias procuratoresque quaerendos, ne inde iniuriarum nascatur occasio, unde iura nascuntur. quod si praecepta nostra implere neglexerint, omni negotio, de quo iurgare coeperant, privabuntur. * grat. valentin. et theodos. aaa. pancratio pu. * <a 382 d. prid. non. april. antonio et syagrio conss.>
CJ.8.4.6.1: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Sin autem habito plerumque colludio curatores vel tutores minorum his rem debitam ea occasione pervadant, ut pupillis vel adultis iurgandi copia et fructus adimatur, his eatenus subvenimus, ut eosdem non atterat damno culpa temeritatis alienae, sed ilico quidem possessio ei a quo est ablata reddatur, curatores autem vel tutores aeterna deportatione punitos bonorum quoque publicatio persequatur. <a 382 d. prid. non. april. antonio et syagrio conss.>
CJ.8.4.7: Imperatores Valentinianus, Theodosius, Arcadius
Si quis in tantam furoris pervenit audaciam, ut possessionem rerum apud fiscum vel apud homines quoslibet constitutarum ante eventum iudicialis arbitrii violenter invaserit, dominus quidem constitutus possessionem quam abstulit restituat possessori et dominium eiusdem rei amittat: sin vero alienarum rerum possessionem invasit, non solum eam possidentibus reddat, verum etiam aestimationem earundem rerum restituere compellatur. * valentin. theodos. et arcad. aaa. ad messianum com. rer. privat.* <a 389 d. xvii k. iul. treviris timasio et promoto conss.>
CJ.8.4.8: Imperatores Arcadius, Honorius
Momentariae possessionis interdictum, quod non semper ad vim publicam pertinet vel privatam, mox audiri, interdum etiam sine inscriptione, meretur. * arcad. et honor. aa. pasiphilo. * <a 395 d. viii k. ian. mediolani olybrio et probino conss.>
CJ.8.4.9: Imperator Zeno
Si quando vis iudicio fuerit patefacta, dein super rebus abreptis vel invasis vel damno tempore impetus quaestio proponatur, si non potuerit qui vim sustinuit quae perdidit singula comprobare, taxatione ab iudice facta pro personarum atque negotii qualitate, sacramento aestimationem rerum quas perdidit manifestet nec ei liceat ultra taxationem ab iudice factam iurare: et quod huiusmodi iureiurando dato fuerit declaratum, iudicem condemnare oportet. * zeno a. sebastiano pp. * <a 477 d. id. dec. constantinopoli post consulatum armati vc.>
CJ.8.4.10pr.: Imperator Zeno
Non ab re est, quemadmodum possessionis alienae invasores tam vetus quam praesens sacra constitutio censuit puniendos, nec conductoribus et possessionis alienae detentoribus impune procedere, si locatoribus forte vel possessionem rerum suarum, quam apud alios precario modo esse concesserant, recuperare secundum leges volentibus, cum nulla sibimet cognita legibus adlegatio competeret, duxerint resistendum, et non protinus, id est non expectato iudiciorum ordine, alienam possessionem recte eam recuperantibus cedere patiantur. * zeno a. sebastiano pp. * <a 484 d. v k. april. constantinopoli theodorico cons.>
CJ.8.4.10.1: Imperator Zeno
Eos namque iubemus pro tanta suae iniquitatis impudentia, si cognitionis iudiciariae eventu fuerint condemnati, rei, cuius possessionem sponte restituere usque ad definitivam sententiam minime passi sunt, aestimationem victrici parti una cum ipsa re praebere compelli. <a 484 d. v k. april. constantinopoli theodorico cons.>
CJ.8.4.11pr.: Imperator Justinianus
Cum quaerebatur inter illyricianam advocationem, quid fieri oporteret propter eos, qui vacuam possessionem absentium sine iudiciali sententia detinuerunt, quia veteres leges nec unde vi interdictum nec quod vi aut clam vel aliam quandam actionem ad recipiendam talem possessionem definiebant, violentia in ablatam possessionem minime praecedente, nisi domino tantummodo in rem actionem exercere permittentes: nos non concedentes aliquem alienas res vel possessiones per suam auctoritatem usurpare sancimus talem possessorem ut praedonem intellegi et generali iurisdictione ea teneri, quae pro restituenda possessione contra huiusmodi personas veteribus declarata est legibus. ridiculum etenim est dicere vel audire , quod per ignorantiam alienam rem aliquis quasi propriam occupaverit. * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.4.11.1: Imperator Justinianus
Omnes autem scire debent, quod non suum est, hoc ad alios modis omnibus pertinere, cum talis dispositio in furti actione iam dudum veteribus legibus definita est dicentibus: si quis alienam rem adversus domini voluntatem attigerit, furti actione tenetur. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.4.11.2: Imperator Justinianus
His videlicet, quae super recipienda possessione a nobis disposita sunt, locum habentibus, si non ex die, ex quo possessio detenta est, triginta annorum excesserunt curricula. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.5.0. Si per vim vel alio modo absentis perturbata sit possessio.
CJ.8.5.1pr.: Imperator Constantinus
Iudices absentium, qui cuiuslibet rei possessione privati sunt, suscipiant in iure personam et auctoritatis suae formidabile ministerium obiciant atque ita tueantur absentes, ut id solum diligenter inquirant, an eius, qui quolibet modo peregrinatur, possessio ablata est, quam propinquus vel parens vel proximus vel amicus vel colonus vel libertus seu servus quolibet titulo retinebat, nec eos, qui deiecti sunt absentium nomine possidentes, quia minime ipsis dictio causae mandata sit, ab experiunda re secludant, nec, si servi sint, eorum reiciant in iure personas, quia huiusmodi condicionis hominibus causas orare fas non sit: sed post elapsa quoque spatia recuperandae possessionis legibus praestituta litigium eis inferentibus largiri convenit, ut eos momentariae perinde possessioni sine ulla cunctatione restituant, ac si reversus dominus litigasset. * const. a. severo. * <a 326 d. x k. nov. mediolani constantino a. vii et constantio c. con ss.>
CJ.8.5.1.1: Imperator Constantinus
Cui tamen quolibet tempore reverso actionem recuperandae possessionis indulgemus , quia fieri potest, ut restitutio propter servulos infideles vel neglegentes propinquos vel parentes vel proximos vel amicos et colonos vel libertos interea differatur. absentibus enim officere non debet tempus emensum, quod recuperandae possessioni legibus praestitutum est, sed reformato statu, qui per iniuriam sublatus est, omnia quae supererunt ad disceptationem litigii immutilata permaneant: iudicio servato iustis legitimisque personis, cum valde sufficiat possessionem tenentibus absentium nomine contra praesentium violentiam subveniri. <a 326 d. x k. nov. mediolani constantino a. vii et constantio c. conss.>
CJ.8.5.2: Imperatores Arcadius, Honorius
Nec imperiale responsum, quod supplicatio litigatoris obtinuit, nec interlocutio cognitoris ex quacumque parte innovare possessionis statum eo qui rem tenet absente permittitur, quia negotiorum merita partium adsertione panduntur. * arcad. et honor. aa. petronio vic. hispaniarum. * <a 397 d. xv k. ian. mediolano caesario et attico conss.>
CJ.8.6.0. Uti possidetis.
CJ.8.6.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Uti possidetis fundum de quo agitur, cum ab altero nec vi nec clam nec precario possidetis, rector provinciae vim fieri prohibebit ac satisdationis vel transferendae possessionis edicti perpetui forma servata de proprietate cognoscet. * diocl. et maxim. aa. et cc. cyrillo. * <a 294 subscripta iii id. oct. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.7.0. De tabulis exhibendis.
CJ.8.7.1: Imperatores valer., gallien.
Si in potestate patris fuerunt impuberes filii et vos eis estis substituti atque ita ad vos intra pubertatem illis decedentibus coepit hereditas pertinere, de exhibendis testamenti tabulis interdicto uti potestis. * valer. et gallien. aa. germano. * <a 260 pp. vii k. mai. saeculari et donato conss.>
CJ.8.8.0. De liberis exhibendis seu de ducendis et de homine libero exhibendo.
CJ.8.8.1: Imperator Antoninus
Si, ut proponis, cum tua e potestatis esses, super rebus matris obtinuisti, potes eos qui tibi condemnati sunt convenire. quod si extitit, qui te filium et in sua potestate esse contendit, interdicto in eam rem proposito de fide intentionis eius quaeretur. * ant. a. iustino. * <a 212 pp. vi id. april. duobus aspris conss.>
CJ.8.8.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Adi praesidem provinciae ac postula filios tuos exhiberi. * diocl. et maxim. aa. et cc. cyrillae. * <a 293 subscripta v id. april. byzantii aa. conss.>
CJ.8.8.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si ad instar interdicti de exhibenda filia philippi eum conveniendum putaveris, rector aditus provinciae suam vobis accomodabit notionem. * diocl. et maxim. aa. et cc. euodiae. * <a 293 s. xii k. dec. nicomediae aa. conss.>
CJ.8.9.0. De precario et de salviano interdicto.
CJ.8.9.1: Imperator Gordianus
Si te non remittente pignus debitor tuus ea quae tibi obnoxia sunt venumdedit, integrum tibi ius est ea persequi, non interdicto salviano ( id enim tantummodo adversus conductorem debitoremve competit), sed serviana actione vel quae ad exemplum eius instituitur utilis adversus emptorem exercenda. * gord. a. aristoni. * <a 238 pp. vi id. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.9.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Habitantis precario heredes ad restituendum habitaculum teneri contra eos interdicto proposito manifeste declaratur. * diocl. et maxim. aa. et cc. fabricio. * <a 293 s. k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.10.0. De aedificiis privatis.
CJ.8.10.1: Imperatores Antoninus, verus
Et balneum, ut desideras, instruere et aedificium ei superponere potes, observata tamen forma, qua ceteri super balnea aedificare permittuntur, id est ut concamaratis superinstruas et ipsa concameres nec modum usitatum altitudinis excedas. * ant. et verus aa. tauro. * <a xxx pp. sine die et consule.>
CJ.8.10.2: Imperator Alexander Severus
Negotiandi causa aedificia demoliri et marmora detrahere edicto divi vespasiani et senatus consulto vetitum est. ceterum de alia domo in aliam transferre quaedam licere exceptum est: sed nec dominis ita transferre licet, ut integris aedificiis depositis publicus deformetur adspectus. * alex. a. diogeni. * <a 222 pp. xi k. ian. alexandro a. cons.>
CJ.8.10.3: Imperator Alexander Severus
An in totum ex ruina domus licuerit non eandem faciem in civitate restituere, sed in hortum convertere, et an hoc consensu tunc magistratuum non prohibentium, item vicinorum factum sit, praeses, probatis his quae in oppido frequenter in eodem genere controversiarum servata sunt, causa cognita statuet. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vii k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.10.4: Imperator Philippus
Si, ut proponis, socius aedificii ad refectionem eius sumptus conferre detractat , non necessarie extra ordinem tibi subveniri desideras. etenim si solus aedificaveris nec intra quattuor mensuum tempora cum centesimis nummus pro portione socii erogatus restitutus fuerit vel, quominus id fieret, per socium id stetisse constiterit, ius dominii pro solido vindicare vel obtinere iuxta placitum antiquitus poteris. * philipp. a. et philipp. c. victori. * <a 245 pp. iiii k. april. philippo a. et titiano conss.>
CJ.8.10.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si is, contra quem precem fundis, sciens prudensque soli partem ad te petinere, non quasi socius vel collega communis operis sollicitudine solidam balneorum extructionem ea mente, ut sumptus pro portione tua reciperet, adgressus est, sed totius loci dominium usurpare et collapsum balneum refabricare enisus est, cum aedificia quae alieno loco imponuntur solo cedant nec impensae his qui improbe id fecerint restitui debeant, antiquato divi hadriani edicto praeses provinciae memor iuris publici in dirimenda disceptatione legum placita custodiet. * diocl. et maxim. aa. octavio. * <a 290 pp. vi non. oct. ipsis iiii etiii aa. conss.>
CJ.8.10.6pr.: Imperator Constantinus
Si quis post hanc legem civitate spoliata ornatum, hoc est marmora vel columnas, ad rura transtulerit, privetur ea possessione, quam ita ornaverit. * const. a. helpidio agenti vicem pp. * <a 321 d. vi k. iun. viminacii crispo ii et constantino ii conss.>
CJ.8.10.6.1: Imperator Constantinus
Si quis autem ex alia in aliam civitatem labentium parietum marmora vel columnas de propriis domibus in proprias transferre voluerit, quoniam utrobique( !) haec esse publicum decus est, licenter hoc faciat: data similiter facultate etiam de possessione ornatum huiusmodi ad possessionem aliam transferendi, quamvis per muros vel etiam per mediam civitatem ea transferri necesse sit, ita ut ea solummodo quae illata fuerint civitatibus exportentur. <a 321 d. vi k. iun. viminacii crispo ii et constantino ii conss.>
CJ.8.10.7: Imperator Julianus
Nemini columnas vel statuas cuiuscumque materiae ex alia eademque provincia vel auferre liceat vel movere. * iul. a. ad avitianum vic. africae. * <a 362. 363 d. vi k. nov. iuliano a. iiii et sallustio conss.>
CJ.8.10.8pr.: Imperatores Valens, Gratianus, Valentinianus
Singularum urbium curiales etiam inviti vel reparare intra civitates quas olim habuerint domus vel ex novo aedificare cogantur, illic semper muniis inservituri et aucturi propriarum frequentiam civitatum. * valens grat. et valentin. aaa. ad modestum pp. * <a 377 d. xiii k. nov. gratiano a. iiii et merobaude conss.>
CJ.8.10.8.1: Imperatores Valens, Gratianus, Valentinianus
Possessores vero, qui non erunt curiales, in urbibus, in quibus domus possident, easdem domos dirutas neglectasque reparent, iudiciaria ad conservandum hoc praeceptum auctoritate retinendi. <a 377 d. xiii k. nov. gratiano a. iiii et merobaude conss.>
CJ.8.10.9: Imperatores Arcadius, Honorius, Theodosius
Si cui loci proprietas aedificandi iuxta publicas aedes animum dederit, quindecim pedum spatio interiecto inter publica ac privata aedificia ita sibi noverit fabricandum, ut tali intervallo et publicae aedes a periculo vindicentur et privatus aedificator velut perperam fabricato loco destructionis futurae quandoque non timeat detrimentum. * arcad. honor. et theodos. aaa. aemiliano pu. * <a 406 d. xi k. nov. constantinopoli arcadio vi et probo conss.>
CJ.8.10.10: Imperatores Honorius, Theodosius
Per provincias mesopotamiam osroenam euphratensem syriam secundam phoenicen libanensem ciliciam secundam utramque armeniam utramque cappadociam pontum polemoniacum atque hellenopontum, ubi magis hoc desideratur, ceterasque provincias cunctis volentibus permittatur murali ambitu fundos proprios seu loca sui dominii constituta vallare. * honor. et theodos. aa. monaxio pp. * <a 420 d. iii non. mai. constantinopoli theodosio a. viiii et constantio iii conss.>
CJ.8.10.11pr.: Imperatores Honorius, Theodosius
Maeniana, quae graece ezwstas appellant, sive olim constructa sive in posterum in provinciis construenda, nisi spatium inter se per decem pedes liberi aeris habuerint, modis omnibus detruncentur. * honor. et theodos. aa. severino pp. * <a 423 d. iii non. mai. constantinopoli theodosio a. viiii et constantio iii conss.>
CJ.8.10.11.1: Imperatores Honorius, Theodosius
In his vero locis, in quibus aedificia privatorum horreis publicis videntur obiecta, obstructione maenianorum quindecim pedum intervalla serventur. <a 423 d. iii non. mai. constantinopoli theodosio a. viiii et constantio iii conss.>
CJ.8.10.11.2: Imperatores Honorius, Theodosius
Quem intercapedinis modum aedificaturis quoque proponimus, ita ut, si quis intra definitum spatium, id est decem pedum mensuram, aedificare vel intra quindecim pedum maenianum possidere temptaverit, sciat non solum fabricam demoliendam, sed etiam ipsam domum fisco nostro adscribendam. <a 423 d. iii non. mai. constantinopoli theodosio a. viiii et constantio iii conss.>
CJ.8.10.13: Imperator Justinianus
Cum dubitabatur, utrum constitutio zenonis divae memoriae ad adamantium praefectum urbis scripta, quae de servitutibus loquitur, localis est et huic florentissimae urbi dedicata et debent illius quidem iura in hac observari, antiqua vero, quae contraria sunt, locum habere in provinciis: indignum esse nostro tempore putantes aliud ius in hac regia civitate de huiusmodi observari, aliud apud nostros esse provinciales, sancimus eandem constitutionem in omnibus urbibus romani imperii obtinere et secundum eius definitionem omnia procedere et, si quid ius ex ea lege innovatum est a vetere dispositione, et hoc in provinciis a praesidibus earum observari: ceteris videlicet omnibus, quae non per zenonianam legem innovata sunt, sed veteribus legibus comprehensa, in sua firmitate in omni loco manentibus. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. k. sept. constantinopoli post con sulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.10.14pr.: Imperator Justinianus
De operis novi nuntiatione quandam antiquis ortam fuisse dubitationem nostra cognovit tranquillitas, dicentibus, si quis denuntiationem ad inhibendum opus miserit, non posse eum post annum elapsum, ex quo denuntiatio missa est, iterum aedificationem prohibere. * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xii k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.10.14.1: Imperator Justinianus
Quod dupliciter iniquum nobis esse videtur. sive etenim non recte opus prohibuerit, decet non per totum annum hoc impediri, sive recte denuntiatioem emiserit, etiam post annum licentiam habere aedificationem prohibere. <a 532 d. xii k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.10.14.2: Imperator Justinianus
Talem igitur iniquitatem inhibentes sancimus, si quis denuntiationem emiserit, in hac quidem regia urbe praefectum urbi festinare, in provincia vero rectorem eius, intra trium mensum spatium causam dirimere: sin vero aliquid fuerit quocumque modo ad decisionem ambiguitatis impedimentum, licentiam habere eum, qui aedificationem deproperat, opus de quo agitur efficere, prius fideiussore ab eo dato officio urbicariae praefecturae vel provinciali. ut, si non recte aedificaverit, omne opus, quod post denuntiationem fecerit, suis sumptibus destruet. sic enim et opera non per inanes denuntiationes prohibebuntur et recte denuntiantibus consuletur. <a 532 d. xii k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.11.0. De operibus publicis.
CJ.8.11.1: Imperatores Constantinus, constans
Plurimi immunitates operum publicorum concessione iudicum adepti sunt: et ideo iubemus in posterum illicitas immunitates nullius esse momenti. * constant. et constans aa. ad catullinum. * <a 338 d. vi k. aug. sirmi urso et polemio conss.>
CJ.8.11.2: Imperatores Constantinus, constans
Quae operibus publicis impensa constiterit, accepto ferri oportere cognoscas. * const. et constans aa. ad Marcellinum com. orientis. * <a 349 d. v non. oct. constantinopoli limenio et catullino conss.>
CJ.8.11.4: Imperator Julianus
Praetoria iudicum et domos publicas oportet publico iuri atque usui semper vindicari. * iul. a. edicto praef. aegypti. * <a 362 pp. iiii non. dec. antiochiae mamertino et nevitta conss.>
CJ.8.11.5pr.: Imperatores Valentinianus, Valens
Intra urbem romam veterem et novam nullus iudicum novum opus informet, quotiens serenitatis nostrae arbitria cessabunt, nisi ex suis pecuniis huiusmodi opus construere voluerit. * valentin. et valens aa. ad symmachum pu. * <a 364 d. viii k. iun. philippis divo ioviano et varroniano conss.>
CJ.8.11.5.1: Imperatores Valentinianus, Valens
Ea tamen instaurandi, quae iam deformibus ruinis intercidisse dicuntur, universis licentiam damus. <a 364 d. viii k. iun. philippis divo ioviano et varroniano conss.>
CJ.8.11.6: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Praescriptio temporis iuri publico non debet obsistere, sed nec rescripta quidem. atque ideo diruenda sunt omnia, quae per diversas urbes vel in foro vel in quocumque publico loco contra ornatum et commodum ac decoram faciem civitatis extructa noscuntur. * grat. valentin. et theodos. aaa. ad proculum. * <a 383 d. iii id. iun. constantinopoli merobaude ii et saturnino conss.>
CJ.8.11.7: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Ad portus et aquae ductus et murorum instaurationem sive extructionem omnes certatim facta operarum collatione instare debent neque aliquis ab huiusmodi consortio dignitatis privilegiis excusari. * grat. valentin. et theodos. aaa. cynegio pp. * <a 384 d. xv k. febr. constantinopoli ricomere et clearcho conss.>
CJ.8.11.8: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Omnes, quibus vel cura mandata fuerit operum publicorum vel pecunia ad extructionem solito more credita, usque ad annos quindecim ab opere perfecto cum suis heredibus teneantur obnoxii, ita ut, si quid vitii in aedificatione intra praestitutum tempus provenerit, de eorum patrimonio ( exceptis tamen his casibus, qui sunt fortuiti) reformetur. * grat. valentin. et theodos. aaa. et arcad. a. cynegio pp. * <a 385 d. iii non. febr. constantinopoli arcadio a. et bautone conss.>
CJ.8.11.9pr.: Imperatores Theodosius, Arcadius, Honorius
Si quando concessa a nobis licentia fuerit extruendi, id sublimis magnificentia tua sciat esse servandum, ut nulla domus inchoandae publicae fabricae gratia diruatur, nisi usque ad quinquaginta libras argenti pretii aestimatione taxabitur. * theodos. arcad. et honor. aaa. aureliano pu. * <a 393 d. iii k. mart. constantinopoli theodosio a. iii et abundantio conss.>
CJ.8.11.9.1: Imperatores Theodosius, Arcadius, Honorius
De aedificiis vero maioris pretii ad nostram scientiam referatur, ut, ubi amplior poscitur quantitas, imperialis extet auctoritas. <a 393 d. iii k. mart. constantinopoli theodosio a. iii et abundantio conss.>
CJ.8.11.10: Imperatores Theodosius, Arcadius, Honorius
Si qui iudices perfecto publicis pecuniis operi suum nomen sine nostri numinis mentione scripserint, maiestatis teneantur obnoxii. * theodos. arcad. et honor. aaa. rufino pp. * <a 394 d. iii non. iul. constantinopoli arcadio iii et honorio ii aa. conss.>
CJ.8.11.11: Imperatores Arcadius, Honorius
Ne splendidissimae urbes vel oppida vetustate labantur, de reditibus fundorum iuris rei publicae tertiam partem reparationi publicorum moenium et thermarum subustioni deputamus. * arcad. et honor. aa. eusebio com. sacrum larg. * <a 395 d. xi k. iul. mediolani olybrio et probino conss.>
CJ.8.11.12: Imperatores Arcadius, Honorius
Omnes provinciarum rectores litteris moneantur, ut sciant ordines atque incolas urbium singularum muros vel novos debere facere vel veteres firmius renovare: scilicet hoc pacto impendiis ordinandis, ut adscriptio currat pro viribus singulorum, deinde adscribantur pro aestimatione futuri operis territoria civium, ne plus poscatur aliquid, quam necessitas imperaverit, neve minus, ne instans impediatur effectus: oportet namque per singula non sterilia iuga certa quaeque distribui, ut par cunctis praebendorum sumptuum necessitas imponatur: nemini excusatione vel alia praesumptione ab huiusmodi immunitate praebenda. * arcad. et honor. aa. caesario pp. * <a 396 d. viiii k. april. arcadio iiii et honorio iii aa. conss.>
CJ.8.11.13pr.: Imperatores Arcadius, Honorius
Nemo iudicum in id temeritatis erumpat, ut inconsulta pietate nostra novi aliquid operis existimet inchoandum, vel ex diversis operibus ornamenta aut marmora vel quamlibet speciem, quae fuisse in usu vel ornatu probabitur civitatis, eripere vel alio transferre sine iussu tuae sublimitatis audeat. etenim si quis contra fecerit, sex libris auri multabitur. * arcad. et honor. aa. theodoro pp. * <a 398 d. k. ian. mediolani honorio a. iiii et eutychiano conss.>
CJ.8.11.13.1: Imperatores Arcadius, Honorius
Similis etiam condemnatio ordines civitatum manebit, nisi ornamentum genitalis patriae decreti huius auctoritate defenderint. <a 398 d. k. ian. mediolani honorio a. iiii et eutychiano conss.>
CJ.8.11.13.2: Imperatores Arcadius, Honorius
Horreorum autem vel stabulorum fabricas arbitratu proprio provinciarum iudices studio laudandae devotionis adripiant. <a 398 d. k. ian. mediolani honorio a. iiii et eutychiano conss.>
CJ.8.11.14: Imperatores Arcadius, Honorius
Aedificia, quae vulgo parapessia nuncupantur, vel si qua alia opera moenibus vel publicis operibus sociata cohaerent, ut ex his incendium vel insidias vicinitas reformidet aut angustentur spatia platearum vel minuatur porticibus latitudo, dirui ac prosterni praecipimus. * arcad. et honor. aa. severo pu. * <a 398 d. v id. oct. constantinopoli honorio a. iiii et eutychiano conss.>
CJ.8.11.15: Imperatores Arcadius, Honorius
Si aliquando homines emergant, qui a nostra clementia opus publicum sibi praeberi postulaverint, non nisi diruta penitusque destructa et quae parum sunt in usu civitatium percipiant: intimandis huiusmodi rescriptis iudicio amplissimae tuae sedis. * arcad. et honor. aa. eutychiano pp. * <a 398 d. id. dec. honorio a. iiii et eutychiano conss.>
CJ.8.11.16: Imperatores Arcadius, Honorius
Si quando usus exegerit vel porticus vel quaslibet aedes aetatis senio seu fortuitis concussas casibus reparari, liceat etiam inconsulta clementia nostra cum reverentia sui imaginem deponere vel nostram vel retro principum, reportatamque post refecta aedificia loco proprio denuo collocare. * arcad. et honor. aa. et teodos. a. aemiliano pu. * <a 406 d. v k. iul. constantinopoli arcadio a. vi et probo conss.>
CJ.8.11.17: Imperatores Honorius, Theodosius
Quicumque locus in palatio huius urbis privatis aedificiis incommode occupatus est, is quam primum subrutis omnibus quae in eo sunt aedificiis palatio reformetur, quod privatorum non est parietibus coartandum ( nam imperio magna ab universis secreta debentur), ut hi tantum locum habeant habitandi, quos legitimus maiestatis nostrae usus et rei publicae disciplina delegit: in futurum etiam universis ab huiusmodi usurpatione prohibendis. * honor. et theodos. aa. monaxio pu. * <a 409 d. viiii k. mart. constantinopoli honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.11.18pr.: Imperatores Honorius, Theodosius
Turres novi muri, qui ad munitionem splendidissimae urbis extructus est, completo opere praecipimus eorum usui deputari, per quorum terras idem murus studio ac provisione tuae magnitudinis ex nostrae serenitatis arbitrio celebratur. * honor. et theodos. aa. anthemio pp. * <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.18.1: Imperatores Honorius, Theodosius
Eadem lege in perpetuum et condicione servanda, ut annis singulis hi vel ad quorum iura terrulae demigraverint, proprio sumptu eorum instaurationem sibimet intellegant procurandam, eorumque usu publico beneficio potientes curam reparationis ac sollicitudinem ad se non ambigant pertinere. <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.18.2: Imperatores Honorius, Theodosius
Ita enim et splendor operis et civitatis munitio cum privatorum usu et utilitate servabitur. <a 413 d. prid. non. april. lucio vc. cons.>
CJ.8.11.19: Imperator Theodosius
Quia plurimae domus cum officinis suis in porticibus zeuxippi esse memorantur, reditus memoratorum locorum pro quantitate, quae placuit, ad praebenda luminaria et aedificia ac tecta reparanda regiae huius urbis lavacro sine aliqua iubemus excusatione conferri. * theodos. a. severino pu. * <a 424 d. v id. ian. victore vc. cons.>
CJ.8.11.20: Imperatores Theodosius, Valentinianus
Qui sine auctoritate divini rescripti ad iudicium tuae celsitudinis destinandi angiportus integros vel partes suis domibus incluserint seu porticus usurparint, procul dubio iura pristina sacratissimae reddere civitati iubemus: multa auri quinquaginta librarum non defutura, si quis posthac in similem audaciam prodire temptaverit. * theodos. et valentin. aa. cyro pu. * <a 439 d. k. nov. theodosio a. xvii et festo conss.>
CJ.8.11.21pr.: Imperatores Theodosius, Valentinianus
Basilicam inauratam et marmoribus decoratam liberam in perpetuum manere neque alicuius imaginis pictarum cuiuslibet honoris tabularum adumbratione fuscari iubemus, neque in aliqua parte eiusdem basilicae tabulato quicquam opere stationes ergasteriave constitui sancimus. * theodos. et valentin. aa. cyro pu. * <a 440 d. xi k. febr. constantinopoli valentiniano a. v et anatolio conss.>
CJ.8.11.21.1: Imperatores Theodosius, Valentinianus
Illud quoque decernimus, ne in eam equos liceat intromitti vel nuptias celebrari. <a 440 d. xi k. febr. constantinopoli valentiniano a. v et anatolio conss.>
CJ.8.11.22: Imperator Leo
Nemini iudicum liceat in hac inclita urbe vel in provinciis nova opera inchoare, priusquam ea, quae coepta invenerit a decessore vel praedecessoribus suis, vetustate diruta aut desidia derelicta diligenti studio instantiaque compleverit, cum ex hoc plurimum laudis adquirat, si ea culta et perfecta reddiderit, quae vetusta sunt et instaurationem requirunt quaeque ab aliis initiata et imperfecta resederant. * leo a. erythrio pp. * <a 472 d. ii k. mart. constantinopoli marciano cons.>
CJ.8.11.23
<>
CJ.8.12.0. De ratiociniis operum publicorum et de patribus civitatum.
CJ.8.12.1pr.: Imperator Zeno
Iubemus provinciarum quidem rectores et singulae dioeceseos viros spectabiles iudices, id est praefectum augustalem et comitem orientis et utrosque proconsules et vicarios una cum suis apparitoribus pro tenore generalium magnificae tuae sedis dispositionum discutiendis publicis operibus vel aquae ductibus, qui ex civilibus reditibus vel a quolibet spontanea munificentia facti sunt vel fuerint, modis omnibus abstinere, nec aliquid quolibet modo quolibet tempore in discutiendo civiles reditus vel facta opera vel quae fieri adsolent, unam siliquam sibi ex singulis erogandis solidis vindicando aut quodcumque lucrum captando, cum huiusmodi rebus habere commune, utpote patribus civitatium et curae eorum deputatis. * zeno a. arcadio pp. * <a 485-486?>
CJ.8.12.1.1: Imperator Zeno
Qui vero opus aliquod pro sua liberalitate se facturos promiserint, licet certum sit eos ex sola pollicitatione ad implendum suae munificentiae opus necessitate iuris teneri, nullam tamen eos vel heredes eorum super facto opere ratiocinium vel discussionem aut aliquam ( utpote non in integrum promissa quantitate in id opus erogata vel inutiliter facto opere, aut alia qua ratione) quocumque modo quocumque tempore inquietudinem sustinere concedimus. <a 485-486?>
CJ.8.12.1.2: Imperator Zeno
Quod si vir clarissimus provinciae moderator vel eius officium reditus publicos vel opera publica contra vetitum discutiendo vel unam siliquam aut quodlibet ex isdem reditibus vel operibus vindicando sacratissimae nostrae legis praecepta transierint, quinque quidem officii primates exilio damnati perpetuo bona sua civitati quam laeserint non dubitent vindicanda, rector vero provinciae quinquaginta librarum auri ferietur dispendio: hac eadem poena spectabilibus quoque iudicibus, licet illustri dignitate fuerint decorati, et eorum officiis, sicut superius distinctum est, imminenda. <a 485-486?>
CJ.8.13.0. De pignoribus.
CJ.8.13.1: Imperatores Severus, Antoninus
Debitor, qui pignoribus profitetur se creditoribus cedere, nihilo magis liberabitur. * sev. et ant. aa. timotheo. * <a 194 pp. v k. mart. severo a. ii et albino conss.>
CJ.8.13.2pr.: Imperatores Severus, Antoninus
Quamvis constet specialiter quaedam et universa bona generaliter adversarium tuum pignori accepisse et aequale ius in omnibus habere, iurisdictio tamen temperanda est. * sev. et ant. aa. lucio. * <a 204 pp. ii k. iun. cilone et libone conss.>
CJ.8.13.2.1: Imperatores Severus, Antoninus
Ideoque si certum est posse eum ex his, quae nominatim ei pignori obligata sunt, universum redigere debitum, ea, quae postea ex isdem bonis pignori accepisti, interim non auferri praeses iubebit. <a 204 pp. ii k. iun. cilone et libone conss.>
CJ.8.13.3: Imperatores Severus, Antoninus
Creditores, qui non reddita sibi pecunia conventionis legem ingressi possessionem exercent, vim quidem facere non videntur, attamen auctoritate praesidis possessionem adipisci debent. * sev. et ant. aa. maximo. * <a 205 pp. k. mai antonino a. ii et geta ii conss..>
CJ.8.13.4: Imperatores Severus, Antoninus
Cum te pecuniam accepisse et agros tuos obligasse fateris, non habet rationem, quod quereris vi te coactum pignori dare. si igitur recipere vis rem tuam, solve creditori pecuniam debitam. * sev. et ant. aa. bellio. * <a 208 d. iii k. iun. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.13.5: Imperator Antoninus
Praeses provinciae vir clarissimus ius pignoris tui exsequentem te audiet. nec tibi oberit sententia adversus debitorem tuum dicta, si eum collusisse cum adversario suo aut, ut dicis, non causa cognita, sed praescriptione superatum esse constiterit. * ant. a. domitio. * <a 212 pp. id. mai. romae duobus aspris conss.>
CJ.8.13.6: Imperator Antoninus
In summa debiti computabitur etiam id, quod propter possessiones pignori datas ad collationem viarum muniendarum vel quod aliud necessarium obsequium praestitisse creditorem constiterit. * ant. a. quinto. * <a 213 pp. iii k. aug. antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.13.7: Imperator Gordianus
Usucapio pignoris conventionem non extinguit. * gord. a. marciano. * <a 238 pp. non. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.13.8: Imperator Gordianus
Quamvis personali actione expertus adversus reum vel fideiussores seu mandatores eius feceris condemnationem, pignoris tamen adhuc habes persecutionem. * gord. a. festo. * <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.13.9: Imperator Gordianus
Si dominium eius possessionis, quae cum pignori data esset, a debitrice donatu ad te translatum est, eamque postea creditor vel eius heredes detinere coeperunt , vindica eam, praeside provinciae curante, ut, fructuum deducta ratione residuoque a te oblato si fuerit satisfactum, ea possessio tibi reddatur. * gord. a. attico. * <a 239 pp. iii k. oct. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.13.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Debitores praesentes prius denuntiationibus conveniendi sunt. igitur si conventi debito satis non fecerint, persequenti tibi pignora seu hypothecas, quas instrumento specialiter comprehensas esse dicis, competentibus actionibus rector provinciae auctoritatis suae auxilium impertire non dubitabit. * diocl. et maxim. aa. alexandro. * <a 290 d. xviii k. febr. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.13.11: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nominatori pignori capere sine praesidis auctoritate res nominati non licet. * diocl. et maxim. aa. et cc. euphrosyno. * <a 293 s. iii k. mart. aa. conss.>
CJ.8.13.12: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si uxor tua pro pecunia quam accepit mutuo res proprias obligavit pignori eique tu successisti, licet in instrumentum eius facti testimonium collatum non sit, soluto debito creditorem de his tibi reddendis sollemni iure conveni. * diocl. et maxim. aa. et cc. eusebio. * <a 293 s. v k. april. aa. conss.>
CJ.8.13.13: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum dominam non minorem viginti et quinque annis ea quae obligaverat tibi iure dominii possidere permisisse et in solutum dedisse precibus significes, dominae contractus et voluntas ad firmitatem tibi sufficit. * diocl. et maxim. aa. et cc. matronae. * <a 293 s. iii k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.13.14: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Distractis a debitore pignoribus creditores in potestate habere, utrumne personali obligatos sibi, an pignora possidentes in rem actione convenire velint, non est incerti iuris. * diocl. et maxim. aa. et cc. appiano. * <a 293 s. k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.13.15: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Debitorem neque vendentem neque donatem neque legantem vel per fideicommissum relinquentem posse deteriorem facere creditoris condicionem certissimum est. unde si tibi obligatam rem probare posse confidis, pignora persequi debes. * diocl. et maxim. aa. et cc. basilidae. * <a 293 s. v non. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.13.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Etsi frater tuus non suam, sed ad te pertinentem pecuniam mutuam suo nomine dedit ac pignus accepit, tamen tibi pignoris obligationem quaerere non potuit. * diocl. et maxim. aa. et cc. heraidi. * <a 293 s. iiii id. mai hadrianopoli aa. conss.>
CJ.8.13.17: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quamvis ea pecunia, quam a te mutuo frater tuus accepit, comparavit praedium, tamen nisi specialiter vel generaliter hoc obligavit, tuae pecuniae numeratio in causam pignoris non deduxit. sane personali actione debitum apud praesidem petere non prohiberis. * diocl. et maxim. aa. et cc. pontiae. * <a 293 s. xv k. iun. aa. conss.>
CJ.8.13.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Pignoris vel hypothecae persecutio in rem est. * diocl. et maxim. aa. et cc. euodio. * <a 293 s. k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.13.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sicut vim maiorem pignorum creditor praestare necesse non habet, ita dolum et culpam, sed et custodiam exhibere cogitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. maximo. * <a 293 s. xvii k. ian. aa. conss.>
CJ.8.13.20: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Creditor ad petitionem urgueri iure minime potest. quapropter eo, quod vos heredibus euodiani debere confiditis, oblato et, si nolint accipere, consignato atque deposito de reddendo pignore hos praesidali notione convenite. * diocl. et maxim. aa. et cc. alexandro. * <a 294 pp. xviii k. febr. cc. conss.>
CJ.8.13.21: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Res obligatas exterus debito soluto liberando datum petere, non earum dominium adipisci potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. vito. * <a 294 s. iii k. nov. retiariae cc. conss.>
CJ.8.13.22: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Secundus creditor offerendo priori debitum confirmat sibi pignus et a debitore sortem eiusque tantum usuras, quae fuissent praestandae, non etiam usurarum usuras accipit. * diocl. et maxim. aa. et cc. antiochiano. * <a 294 s. iii id. dec. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.13.23: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Maior annis viginti quinque pignoris conventione remissa, cum hoc solum pactum vel iurisdictio secundum ipsius voluntatem tueatur, persequi non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. macedonio. * <a 294 s. xvii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.13.24: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Persecutione pignoris omissa debitores actione personali convenire creditor urgueri non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. marco. * <a 294 s. xv k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.13.25: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Servo, qui fuerat pignori obligatus, defuncto debiti permanet integra petitio. * diocl. et maxim. aa. et cc. dracontio. * <a 294 s. vii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.13.26: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si tibi notarium pignoris titulo debitor tuus obligavit, eum, a quo mancipium abreptum proponis, apud rectorem provinciae conveni. * diocl. et maxim. aa. et cc. mauricio. * <a 294 s. vi k. ian. sirmi cc. conss.>
CJ.8.13.27pr.: Imperator Justinianus
Super hypothecis, quas argenti distractores vel metaxarii vel alii quarumcumque specierum negotiatores pecunias sibi credentibus dare solent, hoc specialiter super amputanda omni machinatione sancimus, ut, si post huiusmodi contractum liberis suis vel alio modo cognatis quamcumque militiam idem negotiatores adquisierint, ea tamen vendi vel ad heredes sub certa definitione transmitti potest, liceat creditoribus eorum, etiam non probantibus ex pecuniis eorundem negotiatorum liberos eorum vel cognatos militasse ( dum tamen contrarium non probetur alios e suo patrimonio dedisse pecunias), creditum ab his qui militarunt exigere vel tantum eos efflagitare, quanti vendi eadem militia possit. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. k. iun. dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.13.27.1: Imperator Justinianus
Quod ita obtinere sancimus, et si extraneis quibusdam idem negotiatores de suis pecuniis huiusmodi militiam adquisisse probentur, ut, quod generaliter in ipsis debitoribus militantibus talem militiam, quae vendi vel ad heredes transmitti potest, permissum est, ut liceat creditoribus et adhuc viventium debitorum iure hypothecae vindicare militias, nisi satis sibi fiat, et post mortem eorum exigere, quod pro isdem militiis pro tenore communis militantium placiti vel divinae sanctionis tale praestantis beneficium dari solet, hoc in negotiatorum personis, licet ipsi militantes minime debito obnoxii sint, integrum creditoribus eorum servetur. <a 528 d. k. iun. dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.13.27.2: Imperator Justinianus
Quod scilicet in futuris militiis, non etiam in his, quas liberi vel cognati eorundem negotiatorum vel extranei pecuniis eorum meruerunt, tenere sancimus. <a 528 d. k. iun. dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.14.0. In quibus causis pignus tacite contrahitur.
CJ.8.14.1: Imperator Antoninus
Universa bona eorum qui censentur vice pignorum tributis obligata sunt. * ant. a. sperato. * <a 213 pp. k. iun. antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.14.2: Imperator Antoninus
Certum est eius qui cum fisco contrahit bona veluti pignoris titulo obligari, quamvis specialiter id non exprimitur. * ant. a. proculo. * <a 214 d. vi k. mart. messala et sabino conss.>
CJ.8.14.3: Imperator Alexander Severus
Quamvis fructus pignori datorum praediorum, etsi id aperte non sit expressum, et ipsi pignori credantur tacita pactione esse, praedia tamen, quae emuntur ex fructuum pretio, ad eandem causam venire nulli prudentium placuit. * alex. a. pars ex rescripto.* <a 223 pp. id. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.14.4: Imperatores carus, carinus, numer.
Satis notum est et idem constitutum bona earum in dotem data, quae nuptae sunt his qui primipili sarcinam subeunt, obnoxia necessitati ei teneri: verum certo ordine, ut scilicet tunc demum ad hoc mulieris patrimonium periculum respiciat, si universis viri ac nominatorum facultatibus exhaustis nihil residuum inveniatur. * carus carinus et numer. aaa. * <a 283 d. v id. aug. caro et carino aa. conss.>
CJ.8.14.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si non in inductis et illatis in fundum, quae pignoris teneri causa placuerat, mancipia fuissent nec haec specialiter obligata monstrentur, rector provinciae ea restitui iubebit. nec enim praetextu debiti pensionum restitutionem horum morari potest, cum, si quid sibi deberi domina fundi ex pensionibus vel quacumque ratione probare possit, huius solutionem sollemniter fieri conveniat. * diocl. et maxim. aa. et cc. corinthiae. * <a 294 subscr. xii k. febr. cc. conss.>
CJ.8.14.6: Imperatores Theodosius, Valentinianus
Si mater legitima liberorum tutela suscepta ad secundas contra sacramentum praestitum adspiraverit nuptias, antequam ei tutorem alium fecerit ordinari eique quod debetur ex ratione tutelae gestae persolverit, mariti quoque eius praeteritae tutelae ratiociniis bona iure pignoris tenebuntur obnoxia. * theodos. et valentin. aa. ad florentium pp. * <a 439 d. vi id. iul. constantinopoli theodosio a. xvii et festo conss.>
CJ.8.14.7: Imperator Justinianus
Sancimus de invectis a conductore rebus et illatis, quae domino pro pensionibus tacite obligantur, non solum in utraque roma et territorio earum hoc ius locum habere, sed etiam in nostris provinciis. tali enim iusta praesumptione etiam omnes nostros provinciales perpotiri desideramus. * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.15.0. Si aliena res pignori data sit.
CJ.8.15.1: Imperatores Severus, Antoninus
Procurator citra domini voluntatem domum pignori frustra dedit. si tamen pecuniam creditoris in rem domini versam constabit, non inutilis erit exceptio dumtaxat quod numeratum est exsolvi desideranti. * sev. et ant. aa. carpo. * <a 194 pp. xi k. nov. severo a. ii et albino conss.>
CJ.8.15.2: Imperatores Severus, Antoninus
Si probaveris praesidi hortos de quibus agebatur tuos esse, intellegis obligari eos creditori ab alio non potuisse, si non sciens hoc agi in fraudem creditoris ignorantis dissimulasti. * sev. et ant. aa. latinae. * <a 205 pp. prid. id. oct. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.15.3: Imperator Antoninus
Curator adulti vel tutor pupilli propriam rem mobilem eius, cuius negotia tuetur , pignoris iure obligare non potest, nisi in rem eius pecuniam mutuam accipiat. * ant. a. marciae. * <a 212 pp. vi k. febr. duobus aspris conss.>
CJ.8.15.4: Imperator Alexander Severus
Nec si maior annis viginti quinque fuisset filius tuus, qui in potestate tua erat, te invito rem tuam obligare potuit. * alex. a. secundo. * <a 223 pp. v k. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.15.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum res, quae necdum in bonis debitoris est, pignori data ab eo postea in bonis eius esse incipiat, ordinariam quidem actionem super pignore non competere manifestum est, sed tamen aequitatem facere, ut facile utilis persecutio exemplo pignoraticiae daretur. * diocl. et maxim. aa. eutycho. * <a 286 pp. xiii k. iun. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.15.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quae praedium in filios a se titulo donationis translatum creditori suo dat pignori, se magis contrario pigneraticio obligavit iudicio, quam quicquam dominis nocet, cum serviana etiam actio declarat evidenter iure pignoris teneri non posse, nisi quae obligantis in bonis fuerint, et per alium alienam rem invito domino pignori obligari non posse certissimum est. * diocl. et maxim. aa. et cc. zosimo. * <a 293 s. v id. iul. philippopoli aa. conss.>
CJ.8.15.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si in rem suam accepta pecunia mutua tutor mancipium tuum pignori dedit nec huic post perfectam aetatem consensum accommodasti, pignori res obligari non potuit. * diocl. et maxim. aa. et cc. corneliae. * <a 293 s. vi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.15.8: Imperatores Honorius, Theodosius
Nexum non facit praediorum nisi persona, quae iure potuit obligare. per servum aut procuratorem colonum vel actorem seu conductorem praeiudicium possessioni invito vel inscio domino imponi non posse et iure et legum auctoritatibus decantatur. * honor. et theodos. aa. iohanni pp. * <a 422 d. id. iul. ravennae honorio xiii et theodosio x aa. conss.>
CJ.8.16.0. Quae res pignori obligari possunt vel non et qualiter pignus contrahatur.
CJ.8.16.1: Imperatores Severus, Antoninus
Alumnos tuos et ceteras res, quas neminem credibile est pignori specialiter daturum fuisse, generali pacti conventione, quae de bonis tuis facta est, in causam pignoris non fuisse rationis est. * sev. et ant. aa. optato. * <a 197 pp. xii k. april. laterano et rufino conss.>
CJ.8.16.2: Imperatores Severus, Antoninus
Cum constet pignus consensu contrahi, non dubitamus eum, qui emptiones agrorum suorum pignori posuit, de ipsis agris obligandis cogitasse. * sev. et ant. aa. rogato. * <a 207 pp. v k. iul. apro et maximo conss.>
CJ.8.16.3: Imperator Antoninus
Si monumento corpus filiae tuae intulisti, religiosum id fecisti: quo facto obligari a quoquam prohibente iuris religione non posse in dubium non venit. * ant. a. restituto. * <a 215 pp. iii k. april. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.16.4: Imperator Alexander Severus
Nomen quoque debitoris pignerari et generaliter et specialiter posse pridem placuit. quare si debitor is satis non facit, cui tu credidisti, ille, cuius nomen tibi pignori datum est, nisi ei cui debuit solvit nondum certior a te de obligatione tua factus, utilibus actionibus satis tibi facere usque ad id, quod tibi deberi a creditore eius probaveris, compelletur, quatenus tamen ipse debet. * alex. a. ....... evocato.* <a 225 pp. prid. k. mart. fusco et dextro conss.>
CJ.8.16.5: Imperator Alexander Severus
Spem eorum praemiorum, quae pro coronis athletis pensitanda sunt, privata pactione pignerare minime admittendum est: et ideo nec si generale pactum de omnibus bonis pignori obligandis intervenerit, tenet. * alex. a. septimio. * <a 233 pp. iii k. mai. maximo ii et paterno conss.>
CJ.8.16.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Qui filios vestros vel liberos homines pro pecunia quam vobis credebat pignoris titulo accepit, dissimulatione iuris se circumvenit, cum sit manifestum obligationem pignoris non consistere nisi in his, quae quis de bonis suis facit obnoxia. * diocl. et maxim. aa. et cc. rufo. * <a 293 s. k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.16.7pr.: Imperator Constantinus
Exsecutores a quocumque iudice dati ad exigenda debita ea, quae civiliter poscuntur, servos aratores aut boves aratorios aut instrumentum aratorium pignoris causa de possessionibus abstrahunt, ex quo tributorum illatio retardatur. * const. a. ad universos provinciales. * <a 315 d. iii non. iun. sirmi constantino a. iiii et licinio iiii conss.>
CJ.8.16.7.1: Imperator Constantinus
Si quis igitur intercessor aut creditor vel praefectus pagi vel vici vel decurio in hac re fuerit detectus, aestimando a iudice supplicio subiugetur. <a 315 d. iii non. iun. sirmi constantino a. iiii et licinio iiii conss.>
CJ.8.16.8: Imperatores Honorius, Theodosius
Pignorum gratia aliquid quod ad culturam agri pertinet auferri non convenit. * honor. et theodos. aa. probo com. sacr. larg. * <a 414 d. iii id. iun. constante et constantio conss.>
CJ.8.16.9pr.: Imperator Justinianus
Si quis in cuiuscumque contractus instrumento ea verba posuerit: " fide et periculo rerum ad me pertinentium" vel " per earum exactionem satisfieri tibi permitto", sufficere ea verba ad rerum tam earum quas in praesenti debitor habet quam futurarum hypothecam, nec ex prioribus sanctionibus minus habere speciali hypothecae memoria videri, cum sit iustum voluntates contrahentium magis quam verborum conceptionem inspicere. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. iii id. dec. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.16.9.1: Imperator Justinianus
Super qua generali hypotheca illud quoque ad conservandam contrahentium voluntatem sancimus, ut et, si " res suas" supponere debitor dixerit, non adiecto" tam praesentes quam futuras", ius tamen generalis hypothecae etiam ad futuras res producatur. <a 528 d. iii id. dec. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.17.0. Qui potiores in pignore habeantur.
CJ.8.17.1: Imperatores Severus, Antoninus
Qui pignus secundo loco accepit, ita ius suum confirmare potest, si priori creditori debitam pecuniam solverit aut, cum obtulisset isque accipere noluisset, eam obsignavit et deposuit nec in usus suos convertit. * sev. et ant. aa. secundo. * <a 197 pp. k. febr. laterano et rufino conss.>
CJ.8.17.2: Imperator Antoninus
Si decreto praetoris, qui de fideicommisso ius dixit, in possessionem fundi hereditarii fideicommissi condicionalis servandi gratia prius inducti estis, quam adversarius vester in causa iudicati eiusdem fundi pignus occupavit iussu eius, qui iure sententiam exsequebatur, tempore potiores estis. nam cum de pignore utraque pars contendat, praevalet iure, qui praevenit tempore. * ant. a. chresto. * <a 212 pp. v id. mai. duobus aspris conss.>
CJ.8.17.3: Imperator Antoninus
Si fundum pignori accepisti, antequam rei publicae obligaretur, sicut prior es tempore, ita potior iure. * ant. a. varo. * <a 213 pp. v id. oct. antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.17.4: Imperator Antoninus
Cum rem publicam heliopolitanorum propter emolumentum sententiae in rerum tam heredis quam hereditariarum possessionem missam esse proponas, intellegis, quamvis pater tuus cum sossiano contraxerit, tamen, si personali actione eum habuit obligatum, praeponi rem publicam iure pignoris, quae ex auctoritate eius qui iubere potuit servandi iudicati causa occupavit. * ant. a. silvano. * <a 215 pp. v id. dec. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.17.5: Imperator Alexander Severus
Prior quidem creditor compelli non potest tibi, qui posteriore loco pignus accepisti, debitum offerre: sed si tu ei omne quod debetur solveris, pignoris tui causa firmabitur. * alex. a. septimio. * <a 233 pp. iii k. mai. maximo ii et paterno conss.>
CJ.8.17.6: Imperatores valer., gallien.
Si generaliter bona sint obligata et postea res alii specialiter pignori dentur, quoniam ex generali obligatione potior habetur creditor qui ante contraxit, si ab illo tu comparasti, non oportet te ab eo qui postea credidit inquietari. * valer. et gallien. aa. philoxeno. * <a 260 pp. prid. id. mai. saeculare ii et donato conss.>
CJ.8.17.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Licet isdem pignoribus multis creditoribus diversis temporibus datis priores habeantur potiores, tamen eum, cuius pecunia praedium comparatum probatur, quod ei pignori esse specialiter statim convenit, omnibus anteferri iuris auctoritate declaratur. * diocl. et maxim. aa. et cc. iuliano. * <a 293 subscripta xvii k. febr. aa. conss.>
CJ.8.17.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Diversis temporibus eadem re duobus iure pignoris obligata eum, qui prior data mutua pecunia pignus accepit, potiorem haberi certi ac manifesti iuris est, nec alias secundum distrahendi potestatem huius pignoris consequi, nisi superiori creditori debita fuerit soluta quantitas. * diocl. et maxim. aa. et cc. fabricio. * <a 293 s. prid. k. mai heracliae aa. conss.>
CJ.8.17.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Eos qui acceperunt pignora, cum in rem habeant actionem, privilegiis omnibus, quae personalibus actionibus competunt, praeferri constitit. * diocl. et maxim. aa. et cc. asclepiodoto. * <a 294 s. iiii non. dec. cc. conss.>
CJ.8.17.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum tibi pro dote quam acceperat res maritus obligavit, eo mortuo hi, quibus easdem pignori dederat, non offerentes debitum nulla possunt persequi ratione. nam chirographarios creditores nec in rem nec in personam eos, qui debitori non probantur successisse, ulla ratione convenire posse manifestum est. * diocl. et maxim. aa. et cc. polydeucae. * <a 294 pp. non. dec. cc. conss.>
CJ.8.17.11pr.: Imperator Leo
Scripturas, quae saepe adsolent a quibusdam secrete fieri, intervenientibus amicis nec ne, transigendi vel paciscendi seu fenerandi vel societatis coeundae gratia seu de aliis quibuscumque causis vel contractibus conficiuntur, quae idiochira graece appellantur, sive tota series eorum manu contrahentium vel notarii aut alterius cuiuslibet scripta fuerit, ipsorum tamen habeant subscriptiones, sive testibus adhibitis sive non, licet condicionales sint, quos vulgo tabularios appellant, sive non, quasi publice scriptas, si personalis actio exerceatur, s uum robur habere decernimus. * leo a. erythrio pp. * <a 472 d. k. iul. constantinopoli marciano cons.>
CJ.8.17.11.1: Imperator Leo
Sin autem ius pignoris vel hypothecae ex huiusmodi instrumentis vindicare quis sibi contenderit, eum qui instrumentis publice confectis nititur praeponi, etiamsi posterior dies his contineatur, nisi forte probatae atque integrae opinionis trium vel amplius virorum subscriptiones isdem idiochiris contineantur: tunc enim quasi publice confecta accipiuntur. <a 472 d. k. iul. constantinopoli marciano cons.>
CJ.8.17.12pr.: Imperator Justinianus
Adsiduis aditionibus mulierum inquietati sumus, per quas suas dotes deperditas esse lugebant et ab anterioribus creditoribus substantias maritorum detentas. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.1: Imperator Justinianus
Nos itaque ad antiquas leges perspeximus in personalibus actionibus rei uxoriae actioni, quam in praesenti sustulimus, magnam praerogativam praestantes, ut contra omnes paene personales actiones habeat privilegia et creditores alios antecedat, licet fuerant anteriores. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.2: Imperator Justinianus
Et haec cum in personalibus statuerant actionibus, si hypothecam respiciebant, ilico iustitiae vigorem relaxabant et senioribus hypothecis novas mulieris hypothecas, si habebat actiones, expellebant, nec ad fragilitatem muliebrem respicientes nec quod et corpore et substantia et omni vita sua marito fungitur, cum paene mulieribus tota substantia in dote constituta est. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.3: Imperator Justinianus
Oportebat enim disponi maritos creditoribus suis ex sua substantia satisfacere, non dote muliebri, quam ad suos victus suasque alimonias mulier possidet, vel a semet ipsa data vel pro ea ab alio. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.4: Imperator Justinianus
( 1) ad haec omnia respicientes et reminiscentes, quod et alias duas constitutiones fecimus pro dotibus mulieribus subvenientes, et omnia in unum colligentes sancimus ex stipulatu actionem, quam mulieribus iam pro dote instituendam dedimus cuique etiam tacitam donavimus inesse hypothecam, potiora iura contra omnes habere mariti creditores. licet anterioris sint temporis privilegio vallati. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.5: Imperator Justinianus
Cum enim in personalibus actionibus secundum quod diximus tali privilegio utebatur res uxoria, quapropter non et in hypothecam hoc mulieri et nunc indulgemus beneficium, licet res dotales vel ex his aliae comparatae non extent, sed quocumque modo vel dissipatae vel consumptae sunt, si tamen re ipsa fuerint parti mariti datae? quis enim eas non miseretur propter obsequia, quae maritis praestant , propter partus periculum et ipsam liberorum creationem, pro qua multa nostris legibus inventa sunt privilegia? <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.6: Imperator Justinianus
Ideo quod antiquitas quidem dare incepit, ad effectum autem non pertulit, nos pleno legis articulo consumavimus et, sive liberos habet mulier sive ab initio non habuit sive progenitos amisit, hoc ei privilegium indulgemus. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.7: Imperator Justinianus
Exceptis videlicet contra novercas anterioris matrimonii filiis, quibus pro dote matris suae iam quidem dedimus hypothecas contra paternas res vel eius creditores, in praesenti autem similem praerogativam servamus, ne, quod posteriori datum est uxori, hoc anteriori denegetur, sed sic maneat eis ius incorruptum, quasi adhuc vivente matre eorum: duabus enim dotibus ab eadem substantia debitis es tempore praerogativam manere volumus. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.8: Imperator Justinianus
( 2) haec autem tantum ad dotem sancimus, non ad ante nuptias donationem, quam suo tempori servire disponimus et habere inter creditores sui temporis ordinem. non enim pro lucro fovemus mulieres, sed ne damnum patiantur suisque rebus defraudentur curamus. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.17.12.9: Imperator Justinianus
( 3) quam legem ex praesenti tempore locum habere sancimus et non retrorsus referimus. <a 531 d. v k. dec. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. >
CJ.8.18.0. De his qui in priorum creditorum locum succedunt.
CJ.8.18.1pr.: Imperatores Severus, Antoninus
Non omnimodo succedunt in locum hypothecarii creditoris hi, quorum pecunia ad creditorem transit. hoc enim tunc observatur, cum is, qui pecuniam postea dat, sub hoc pacto credat, ut idem pignus ei obligetur et in locum eius succedat. * sev. et ant. aa. Marcellinae. * <a 209 pp. id. iul. pompeiano et avito conss.>
CJ.8.18.1.1: Imperatores Severus, Antoninus
Quod cum in tua persona factum non sit ( iudicatum est enim te pignora non accepisse), frustra putas tibi auxilio opus esse constitutionis nostrae ad eam rem pertinentis. <a 209 pp. id. iul. pompeiano et avito conss.>
CJ.8.18.2pr.: Imperator Antoninus
Cum pro parte, in cuius potestate non eras, pecuniam fisco intuleris, et iure privilegio eius successisti et eius locum cui pecuniam numerasti consecutus es, nec hi creditores patris tui, qui personalem habuerunt actionem vel cum eo postea sub pignoribus contraxerunt, pignora tua te ignorante distrahendo iuri tuo aliquid derogaverunt. * ant. a. felici. * <a 216 pp. k. oct. romae sabino ii et anullino conss.>
CJ.8.18.2.1: Imperator Antoninus
Unde intellegis, si quid tuo nomine te absente ab actoribus tuis solutum est, ut indebitum numeratum restitui pignoraque tibi nexa persequi te posse. <a 216 pp. k. oct. romae sabino ii et anullino conss.>
CJ.8.18.3: Imperator Alexander Severus
Si potiores creditores pecunia tua dimissi sunt, quibus obligata fuit possessio, quam emisse te dicis, ita ut pretium perveniret ad eosdem priores creditores, in ius eorum successisti et contra eos, qui infirmiores illis fuerunt, iusta defensione te tueri potes. * alex. a. valenti. * <a 224 pp. k. febr. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.18.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si prior res publica contraxit fundusque ei est obligatus, tibi secundo creditori offerendi pecuniam potestas est, ut succedas etiam in ius rei publicae. * diocl. et maxim. aa. carpophoro. * <a 286 pp. xv k. iun. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.19.0. Si antiquior creditor pignus vendiderit.
CJ.8.19.1pr.: Imperator Alexander Severus
Si vendidit is qui ante pignus accepit, persecutio tibi hypothecaria superesse non potest. * alex. a. athenioni. * <a 230 pp. v id. mai. agricola et clemente conss.>
CJ.8.19.1.1: Imperator Alexander Severus
Cum autem debitor ipsi priori creditori eadem pignora in solutum dederit vel vendiderit, non magis tibi persecutio adempta est, quam si aliis easdem res debitor venumdedisset: sed ita persequens res obligatas audieris, si, quod eidem possessori propter praecedentis contractus auctoritatem debitum est, obtuleris. <a 230 pp. v id. mai. agricola et clemente conss.>
CJ.8.19.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Obligata pignoris iure creditore recte distrahente post debitor emptori pretium offerens vel creditori quod debuit evincere non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. endemiae. * <a 293 s. xvi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.19.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quominus creditor, qui ante pignus accepit, distrahat, non offerendo secundus priori debitum interpellare non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. theophilo. * <a 294 d. vi k. april. cc. conss.>
CJ.8.20.0. Si communis res pignorata sit.
CJ.8.20.1: Imperator Antoninus
Frater tuus, sicut vobis invitis portionem vobis competentem obligare non potuit , ita suam dando obligationem creditori quaesiit. unde intellegis nullum praeiudicium dominio vestro contractum eius facere potuisse. * ant. a. venusto. * <a 214 accepta xiiii k. dec. messalla et sabino conss.>
CJ.8.21.0. De praetorio pignore et ut in actionibus etiam debitorum missio praetorii pignoris procedat.
CJ.8.21.1: Imperator Justinianus
Si praetorium pignus quicumque iudices dandum alicui perspexerint, non solum super rebus mobilibus et immobilibus et se moventibus, sed etiam super actionibus quae debitori competunt praecipimus hoc eis licere decernere. * iust. a. menae pp. * <a 529 d. k. april. constantinopoli decio vc. cons.>
CJ.8.21.2pr.: Imperator Justinianus
Veteris iuris dubitationem decidentes ad duplum genus hypothecarum respeximus, unum quidem, quod ex conventionibus et pactis hominum nascitur, aliud, quod a iudicibus datur et praetorium nuncupatur. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.21.2.1: Imperator Justinianus
Et cum invenimus in conventionalibus pignoribus vel hypothecis non solum tenentem creditorem adiuvari, sed etiam si ab eo cadat, sive sua culpa sive non sive fortuito casu, humanius esse perspeximus et in praetorio pignore dare recuperationem creditori, quocumque modo possessionem amittat, sive culpa sua sive non sive fortuito casu. <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.21.2.2: Imperator Justinianus
Licet enim debuerat incumbere suo pignori, ne aliquam patiatur iacturam, tamen, ne quid amarum in creditoribus consequatur, benignius causam interpretamur et ei recuperationem donamus. <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.22.0. Si in in causa iudicati pignus captum sit.
CJ.8.22.1: Imperator Antoninus
Res ob causam iudicati eius iussu, cui ius iubendi fuit, pignoris iure teneri ac distrahi posse saepe rescriptum est. nam in vicem iustae obligationis succedit ex causa contractus auctoritas iubentis. * ant. a. gabinio. * <a 213 pp. v k. aug. romae antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.22.2pr.: Imperator Alexander Severus
Cum in causa iudicati aliqua res pignori capitur, per officium eius qui ita decrevit venumdari solet, non per eum, qui iudicatum fieri postulavit. * alex. a. valeriano. * <a 223 pp. vi k. mai. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.22.2.1: Imperator Alexander Severus
Et si alio emptore non existente, vel existente quidem, sed non dignum pretium offerente is cui iudicatus satis non fecit ad licitationem secundum constituta fuerit admissus, cuiuslibet alterius vice ex officio emere debet. <a 223 pp. vi k. mai. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.22.3: Imperator Gordianus
In causa iudicati pignora ex auctoritate praesidis capta potius distrahi quam iure dominii possideri consuerunt. si tamen per calliditatem condemnati emptor inveniri non potest, tunc auctoritate principis dominium creditori addici solet. * gord. a. antigono. * <a 239 pp. id. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.23.0. Si pignus pignori datum sit.
CJ.8.23.1pr.: Imperator Gordianus
Etiam id quod pignori obligatum est a creditore pignori obstringi posse iam dudum placuit, scilicet ut sequenti creditori utilis actio detur tamdiuque eum is qui ius repraesentat tueatur, quamdiu in causa pignoris manet eius qui dedit. * gord. a. lamponi. * <a 238 pp. id. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.23.1.1: Imperator Gordianus
Sed si vos usum fructum possessionis tantummodo pignori dedistis, isque qui accepit alii eam possessionem, cuius usum fructum nexum habebat, sine vestra voluntate pigneravit, creditor eius in id, quo pignoris vinculum non constitit, distrahens dominio vos privare nequivit. <a 238 pp. id. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.23.1.2: Imperator Gordianus
Quod si non fuit vestro creditori usus fructus, sed ipsa possessio pignerata, et ante exsolutam a domino pecuniam creditor secundus pignus acceptum vendidit, non posse venditionem post soluta pecunia rescindi divorum principum placitis continetur. <a 238 pp. id. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.23.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si creditor possessionem, quae a parentibus tuis pignoris iure fuerat obligata, non vendidit, sed alii creditori pignori dedit, examinata fide veri poteris eam soluto eo, quod ex hac causa creditori debetur, intercessu praesidis provinciae recuperare. * diocl. et maxim. aa. gemello. * <a 290 pp. xiii k. ian. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.24.0. De partu pignoris et omni causa.
CJ.8.24.1: Imperator Alexander Severus
Partus pigneratae ancillae in pari causa qua mater esse olim placuit. * alex. a. mestriano. * <a 230 pp. id. mai. agricola et clemente conss.>
CJ.8.24.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum pignoris titulo mancipia vos obligasse pro mutua quam accepistis pecunia proponatis, horum mancipiorum operis, quas creditor accepit vel quas percipere potuit, in usuras computatis et post in sortem, extenuato debito residuum offerentibus vel, si non accipiat, consignatum deponentibus mancipia vobis praeses provinciae restitui iubebit. * diocl. et maxim. aa. et cc. nonnoso et antonino. * <a 293 s. v k. ian. aa. conss.>
CJ.8.25.0. De remissione pignoris.
CJ.8.25.1: Imperatores Severus, Antoninus
Si te manumissum et in libertate moratum sciente ea, cui pignoris nomine obligatus diceris, praesidi probaveris, ex consensu creditricis remissam pignoris obligationem apparebit, et per hoc iure te manumissum nec ab herede debitricis in servitutem peti posse certum est. * sev. et ant. aa. proculo. * <a 205 pp. xii k. mai. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.25.2: Imperator Antoninus
Si probaveris te fundum mercatum possessionemque eius tibi traditam sciente et consentiente ea, quae sibi eum a venditore obligatum dicit, eam exceptione removebis. nam obligatio pignoris consensu et contrahitur et dissolvitur. * ant. a. materno. * <a 208 pp. ii id. febr. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.25.3: Imperator Alexander Severus
Si ignorante vel invito te debitor tuus, qui universa bona sua ob pecuniam debitam tibi obligaverat, etsi cum re publica, postea contraxit, ius tuum non laesit. * alex. a. tauro. * <a 227 pp. iii id. april. albino et maximo conss.>
CJ.8.25.4: Imperator Gordianus
Cum te a debitore mercatum proponas eam rem, quae alii pignerata erat, si sciente eo ac pignus suum remittente eam mercatus es, cum eius consensu nexus pignoris evanuerit, si non nova voluntas intercessit, quae denuo obligationem pignoris constitueret, ea res veluti obstricta non potest vindicari. * gord. a. aquilino. * <a 239 pp. xi k. mai. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.25.5: Imperator Gordianus
Debitum, cuius meministi, quod per pacti conventionem inutiliter factam remisisti, etiam nunc petere non vetaris et usitato more pignora vindicare. * gord. a. asclepiadi. * <a 241 pp. vi id. sept. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.25.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si eo tempore, quo praedium distrahebatur, programmate admoniti creditores, cum praesentes essent, ius suum exsecuti non sunt, possunt videri obligationem pignoris amisisse. * diocl. et maxim. aa. argio. * <a 286 pp. iii id. febr. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.25.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Creditricem patrui tui sub obligatione fundi, qui per chirographum nexus pignori fuerat, iubentem eandem cautionem reddi pignoris etiam ius remisisse videri manifestum est. * diocl. et maxim. aa. paulo. * <a 287 pp. v id. sept. diocletiano iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.25.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si hypothecas fisco distrahente creditores silentio tradiderunt negotium, palam est actionem suam amisisse eos, quam in rem habebant. nam fiscalis hastae fides facile convelli non debet. * diocl. et maxim. aa. apollonio. * <a 290 pp. xiii k. sept. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.25.9pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum ex causa mandati pro socero tuo te fenebrem pecuniam exsolvisse proponas, curabit praeses provinciae in restituenda pecunia, quam pro eo exsolvisti, nec non etiam usuris eius indemnitati tuae prospicere. * diocl. et maxim. aa. hermiano. * <a 290 pp. x k. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.25.9.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nam si recepta a creditore mancipia, quae pignori fuerant data, hac mente socero tuo tradidisti, ut pignoris vinculum dissolvatur, obligatio semel extincta instaurari non potest. <a 290 pp. x k. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.25.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Res pignoris hypothecaeve iure creditoribus obnoxias citra consensum eorum debitores alienantes praecedentem non dissolvunt obligationem. * diocl. et maxim. aa. et cc. quintillae. * <a 293 d. k. dec. aa. conss.>
CJ.8.25.11pr.: Imperator Justinianus
Solita providentia utimur etiam de pignoribus vel hypothecis rerum, quae quibusdam creditoribus suppositae postea a debitoribus venduntur vel alio modo transferuntur creditore suum consensum contractui praebente et quodam legitimo postea modo ad priorem dominum revertuntur. * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.25.11.1: Imperator Justinianus
In hoc etenim casu diversae sententiae legum prudentibus habitae sunt, quibusdam dicentibus ius pignoris creditori renovari propter verbum " futurarum rerum", quod in generalibus hypothecis poni solitum est, aliis penitus extingui. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.25.11.2: Imperator Justinianus
Nobis autem visum est eum, qui semel consensit alienationi hypothecae et hoc modo suum ius respuit, indignum esse eandem rem utpote ab initio ei suppositam vindicare vel tenentem inquietare. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.26.0. Etiam ob chirographariam pecuniam pignus teneri.
CJ.8.26.1pr.: Imperator Gordianus
Pignus intercidit, si novatione facta in alium ius obligationis transtulisti nec , ut ea res pignoris nomine teneretur, cautum est. * gord. a. festo. * <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.1: Imperator Gordianus
Quod si pactum inter te eumque, qui postea dominus fundi constitutus novam obligationem susceperat, intercessit, ut idem fundus tibi pignoris nomine teneatur, quamvis personali actione expertus feceris condemnationem, pignoris tamen habes persecutionem. <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.2: Imperator Gordianus
Ac si in possessione fueris constitutus, nisi ea quoque pecunia tibi a debitore reddatur vel offeratur, quae sine pignore debetur, eam restituere propter exceptionem doli mali non cogeris. iure enim contendis debitores eam solam pecuniam, cuius nomine pignora obligaverunt, offerentes audiri non oportere, nisi pro illa etiam satisfecerint, quam mutuam simpliciter acceperint. <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.26.1.3: Imperator Gordianus
Quod in secundo creditore locum non habet: nec enim necessitas ei imponitur chirographarium etiam debitum priori creditori offerre. <a 239 pp. id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.27.0. De distractione pignorum.
CJ.8.27.1: Imperator Alexander Severus
Fundum pignori obligatum, si creditor ex fructibus debitum persecutus est, cum ipso iure pignus obligatione liberatum sit, distrahere minime potest. * alex. a. pacatae. * <a 223 pp. id. ian. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.2: Imperator Alexander Severus
Creditor, qui hypothecae seu pignori rem sibi nexam vendiderit, rem litigiosam non videtur vendere, quia precario debitor possidet. * alex. a. maximo. * <a 223 pp. xii k. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.3: Imperator Alexander Severus
Hypothecis vel pignoribus a creditore venumdatis in id quod deest adversus reum vel fideiussorem actio competit. * alex. a. luciano. * <a 223 pp. iii non. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.27.4: Imperator Alexander Severus
Creditor hypothecas sive pignus cum proscribit, notum debitori facere, si bona fide rem gerit, et quando licet testato dicere debet. si quid itaque per fraudem in pignore villae venditae commissum probare potes, ut inferatur actio, quae eo nomine competit, adi eum cuius de ea re notio est. * alex. a. crescenti. * <a 225 pp. k. iun. fusco et dextro conss.>
CJ.8.27.5: Imperator Alexander Severus
Si residuum debiti paratus es solvere, praeses provinciae dabit arbitrum, apud quem, quantum sit quod superest ex debito, examinabitur: et sive ad iudicem venire diversa pars cessaverit sive oblato superfluo ad venditionem prosiluerit, improba alienatio proprietatis tuae ius non auferet. * alex. a. sossiano. * <a 231 pp. xii k. aug. pompeiano et peligno conss.>
CJ.8.27.6: Imperator Gordianus
Quamdiu non est integra pecunia creditori numerata, etiamsi pro parte maiore eam consecutus sit, distrahendi rem obligatam non amittit facultatem. * gord. a. rogato. * <a 238 pp. xiii k. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.27.7: Imperator Gordianus
Si cessante solutione creditor non reluctante lege contractus ea quae pignori sibi nexa erant distraxit, revocari venditionem iniquum est, cum, si quid in ea re fraudulenter fecerit, non emptor a te, sed creditor conveniendus sit. * gord. a. caro. * <a 238 pp. v k. nov. pio et pontiano conss.>
CJ.8.27.8: Imperator Gordianus
Si prius, quam distraheretur pignorata possessio, pecuniam creditori obtulisti, eoque non accipiente contestatione facta eam deposuisti et hodieque in eadem causa permanet, pignoris distractio non valet. quod si prius, quam offerres, legem venditionis exercuit, quod iure subsistit revocari non debet. * gord. a. maximo. * <a 239 pp. iii non. april. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.27.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quae specialiter vobis obligata sunt, debitoribus detractantibus solutionem bona fide debetis et sollemniter vendere: ita enim parebit, an ex pretio pignoris debito satisfieri potest. quod si quid deerit, non prohibemini etiam cetera bona iure conventionis consequi. * diocl. et maxim. aa. cyrillo. * <a 287 pp. xiii k. iun. diocletiano iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.27.10pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Et qui sub imagine alterius personae, quam supposuerat, iugiter tenet, cum sibi negotium gerat, alienasse non videtur. iure enim pignoris obligatum praedium neque si per subiectam personam creditor comparaverit neque si sibi addixerit, debitori adfert praeiudicium, sed in eadem causa permanet, in qua fuit ante huiusmodi collusionem. * diocl. et maxim. aa. rufino. * <a 290 pp. iii non. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.27.10.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sane si debitore distrahente comparaverit, consensu emptionem perfectam, si neque dolus adversarii neque metus causa gesta arguentur, revocari exemplo grave est. <a 290 pp. iii non. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.27.10.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si igitur poteris evidentibus probationibus monstrare creditorem per suppositam imaginarii emptoris personam semper possessionem tenuisse nec vendita bona fide praedia postea sinceriter comparasse, potes oblata pecunia cum usuris ad restitutionem creditorem compellere. <a 290 pp. iii non. oct. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.27.11: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Mulier licet res specialiter pignori dederit pro alio, creditor eas distrahendi non habet facultatem, nisi dissimulatione, marito obligante velut proprias, creditoris ignorantiam circumscripserit. * diocl. et maxim. aa. et cc. rufinae. * <a 293 pp. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.27.12: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si debitor rem tibi iure pignoris obligatam te non consentiente distraxit, dominium cum sua causa transtulit ad emptorem. * diocl. et maxim. aa. et cc. zotico. * <a 293 s. prid. k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.27.13: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Qui praedium obligatum a creditore comparavit, si in vacuam possessionem inductus non est, nullam in rem actionem habet. * diocl. et maxim. aa. et cc. theodotae. * <a 293 >
CJ.8.27.14: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si in hoc quod iure debetur tibi satisfactum non fuit, et debitoribus res obligatas tenentibus aditus praeses provinciae tibi distrahendi iubebit fieri facultatem. * diocl. et maxim. aa. et cc. modesto. * <a 293 pp. xvi k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.27.15: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Obligatis pignori mancipiis a creditore distractis ac traditis si post debitor quondam haec sollicitaverit, non venditori, sed emptori contra possidentem in rem competit actio. * diocl. et maxim. aa. et cc. avianae. * <a 294 d. k. mart. sirmi cc. conss.>
CJ.8.27.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Unus ex multis debitoris qui pignora tradiderat heredibus, quod ab eo personali actione peti potuit, solvendo res obligatas distrahendi creditori facultatem non ademit. * diocl. et maxim. aa. et cc. silviano. * <a 294 s. iii non. april. cc. conss.>
CJ.8.27.17: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Rei creditor obligatae generali sive speciali conventione per creditorem alium, cui non fuerat nexa, venumdatae non amittit persecutionem. * diocl. et maxim. aa. et cc. agapae. * <a 294 d. prid. non. april. cc. conss.>
CJ.8.27.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Qui a creditore pignori obligatum iure emit, de proprietate vinci non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc.Gaiano. * <a 294 subscripta vi k. mai. cc. conss.>
CJ.8.27.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si maritus tuus mutuam, licet tuam, dedit pecuniam, eorum, quae pignoris titulo accepit, si ei non successisti, distrahendi nomine tuo nullam habes facultatem. * diocl. et maxim. aa. et cc. liviae. * <a 294 s. vi id. nov. heracliae cc. conss.>
CJ.8.27.20: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Secundum placiti fidem, si nihil convenit specialiter, pignoribus a creditore maiore quam ei debebatur pretio distractis, licet ex eo fundus comparatus sit, non super hoc in rem, sed in personam, id est pigneraticia, de superfluo competit actio. * diocl. et maxim. aa. et cc. sabino. * <a 294 s. iiii id. nov. byzantio cc. conss.>
CJ.8.28.0. Debitorem venditionem pignorum impedire non posse.
CJ.8.28.1: Imperatores Severus, Antoninus
Si sunt, qui emere praedia tibi obligata velint, non impediuntur scriptura testamenti, qua complexus est debitor nulla a se praedia venumdari et poenam addidit , ut fisci fierent. nec enim potuisse eum huiusmodi lege ius creditoris facere deterius manifestum est. * sev. et ant. aa. Marcello. * <a 207 d. vi k. mai. apro et maximo conss.>
CJ.8.28.2pr.: Imperator Gordianus
Debitoris denuntiatio, qui creditori suo, ne sibi rem pignori obligatam distrahat, vel his qui ab eo volunt comparare denuntiat, ita demum efficax est, si universum tam sortis quam usurarum offerat debitum creditori eoque non accipiente idonea fide probationis ita ut oportet depositum ostendat. * gord. a. nepoti. * <a 239 pp. iii non. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.28.2.1: Imperator Gordianus
Nam si vel modicum de sorte vel usuris in debito perseveret, distractio rei obligatae non potest impediri, neque ea ratione emptor, tametsi sciat interpositam a debitore creditori denuntiationem, mala fide fit possessor. <a 239 pp. iii non. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.29.0. Si vendito pignore agatur.
CJ.8.29.1pr.: Imperator Alexander Severus
Praeses provinciae aditus, si probatum fuerit tuum creditorem, cui ius distrahendi pignora fuit, dolo malo fundum vendidisse, quanti tua interest restituere tibi eundem creditorem iubebit. * alex. a. agrippae. * <a 222 pp. k. sept. alexandro a. cons.>
CJ.8.29.1.1: Imperator Alexander Severus
Quod si de bonis creditoris condemnati solvi pecunia non potuerit et probatum fuerit emptorem mala fide emisse, offerenti pecuniam cum usuris, quanti fundus veniit, restituere tibi fundum cum fructibus malae fidei emptorem iubebit. <a 222 pp. k. sept. alexandro a. cons.>
CJ.8.29.2: Imperator Alexander Severus
Servos, quos nullo iure a creditore venisse dicis, pater tuus vel tu, si hereditas eius ad te pertinet, a possessoribus petere potes. quod si usucapti sunt, petat pater tuus pretium eorum a creditore, qui non iure eos servos vendidit. * alex. a. aemilio. * <a 222 pp. iii k. ian. alexandro a. cons.>
CJ.8.29.3: Imperator Alexander Severus
Si uxor tua praesidi probaverit, cum aureos triginta deberet, servos suos amplioris pretii per gratiam aureis viginti creditorem venumdedisse eumque solvendo non fuisse, iubebit emptores recepto pretio restituere servos. * alex. a. claudio. * <a 223 pp. xvi k. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.29.4: Imperator Gordianus
Cum contra bonam fidem venditionem obligatae possessionis a creditore factam adleges, non observatis, quae in distrahendis pignoribus celebrari consueverunt, adito praeside provinciae experire actione competenti non tantum adversus creditorem, verum etiam adversus possessorem, si fraudem eum participasse cum creditore potueris docere, ut revocatis, quae mala fide gesta constiterit, et fructuum ratio et damni quod inrogatum apparuerit haberi possit. * gord. a. eudemo. * <a 240 pp. k. april. sabino ii et venusto conss.>
CJ.8.29.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si creditore pignus priusquam ei satisfieret distrahente non per collusionem emptor comparavit, successor eius de superfluo, non emptoris heres, qui rem possidet, conveniendus est. * diocl. et maxim. aa. et cc. nonnae. * <a 294 s. xvi k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.30.0. De luitione pignoris.
CJ.8.30.1: Imperatores Severus, Antoninus
Qui pro parte heres extitit, nisi totum debitum exsolvat, suam portionem ex pignoribus recipere non potest. * sev. et ant. aa. antiochiae. * <a 206 pp. iii k. aril. albino et aemiliano conss.>
CJ.8.30.2: Imperator Gordianus
Intellegere debes vincula pignoris durare personali actione submota. * gord. a. domitio. * <a 240 pp. xii k. iun. sabino ii et venusto conss.>
CJ.8.30.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si reddita debita quantitate vel rebus in solutum datis sive distractis compensato pretio satis ei contra quem supplicas factum adito praeside probaveris, vel si quod residuum debetur obtuleris ac, si non acceperit, deposueris consignatum, restitui tibi res pacto pignoris obligatas providebit, cum etiam edicto perpetuo, actione proposita pecunia soluta creditori vel si per eum factum sit, quominus solveretur, ad reddenda quae pignoris acceperat iure eum satis evidenter urgueri manifestum sit. * diocl. et maxim. aa. et cc. floro. * <a 293 s. vi id. oct. aa. conss.>
CJ.8.31.0. Si unus ex pluribus heredibus creditoris vel debitoris partem suam debiti solverit vel acceperit.
CJ.8.31.1: Imperatores valer., gallien.
Manifesti et indubitati iuris est defuncto creditore multis relictis heredibus actionem quidem personalem inter eos ex lege duodecim tabularum dividi, pignus vero in solidum unicuique teneri. * valer. et gallien. aa. tauro. * <a 257 d. xv k. mai. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.31.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Actio quidem personalis inter heredes pro singulis portionibus quaesita scinditur, pignoris autem iure multis obligatis rebus, quas diversi possident, cum eius vindicatio non personam obliget, sed rem sequitur, qui possident tenentes non pro modo singularum substantiae conveniuntur, sed in solidum, ut vel totum debitum reddant vel eo quod detinent cedant. * diocl. et maxim. aa. et cc. claudiae. * <a 294 s. v k. nov. anchiali cc. conss.>
CJ.8.32.0. Si pignoris conventionem numeratio secuta non sit.
CJ.8.32.1: Imperatores Severus, Antoninus
Si pecuniam tibi non esse numeratam atque ideo frustra cautionem emissam et pignus datum probaturus es, in rem experiri potes: nam intentio dati pignoris neque redditae pecuniae non aliter tenebit, quam si de fide debiti constiterit. eademque ratione veritas servetur, si te possidente pignus adversarius tuus agere coeperit. * sev. et ant. aa. hilaro. * <a 197 pp.K. sept. laterano et rufino conss.>
CJ.8.32.2: Imperator Alexander Severus
Si, ut nunc adseveras, nihil creditor numeravit uxori tuae quae pignus dedit, sed inanem extorsit cautionem, mendaci scriptura contra fidem veritatis obligari eius res non potest. * alex. a. peregrino. * <a xxx s. sine die et conss.>
CJ.8.33.0. De iure dominii impetrando.
CJ.8.33.1: Imperator Alexander Severus
Dominii iure pignora possidere desiderans nomina debitorum, quos in solutione cessare dicis, exprimere et, an sollemnia peregisti, significare debuisti, dummodo scias omnia bona debitoris, qui pignori dedit, ut universa dominio tuo generaliter addicantur, impetrare te non posse. * alex. a. nicolaae. * <a 229 pp. xiii k. dec. alexandro a. iii et dione conss.>
CJ.8.33.2: Imperator Gordianus
Si creditor pignus iure dominii a nostra serenitate possidere petiit et post formam praescripti alio anno usuras a vobis accepit, a beneficio impetrato recessisse videtur. * gord. a. .Tae. * <a 238 pp. prid. non. dec. pio et pontiano conss.>
CJ.8.33.3pr.: Imperator Justinianus
Vetustissimam observationem, quae nullatenus in ipsis rerum claruit documentis, penitus esse duximus amputandam, immo magis clarioribus remediis corrigendam. igitur in pignoribus, quae iure dominii possidere aliquis cupiebat, proscriptio publica et annus luitionis antiquus introducti sunt, pignus autem publice proscriptum neque vidimus neque nisi tantummodo ex librorum recitatione audivimus. * iust. a. demostheni pp. * <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.1: Imperator Justinianus
Sancimus itaque, si quis rem creditori suo pigneraverit, si quidem in pactione cautum est, quemadmodum debet pignus distrahi, sive in tempore sive in aliis conventionibus ea observari, pro quibus inter creditorem et debitorem conventum est. sin autem nulla pactio intercesserit, licentia dabitur feneratori ex denuntiatione vel ex sententia iudiciali post biennium, ex quo attestatio missa est vel sententia prolata est, numerandum eam vendere. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.2: Imperator Justinianus
Sin vero nemo est, qui comparare eam maluerit, ut necessarium fiat creditori saltem sibi eam iure dominii possidere, in huiusmodi casibus causam esse observandam censemus, ut, sive praesens sit debitor, denuntiatio ei scilicet post biennium mittatur, sive afuerit, provinciale tribunale creditor petat et iudicem certiorare festinet, quatenus ille eum requisierit, certo tempore super hoc ab eo statuendo, ut fiat debitori manifestum per apparationem iudicis, quod a creditore petitum est, et certum tempus statuatur, intra quod et, si fuerit inventus, debet qui pecunias creditas accepit debitum offerre et pignus recuperare. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3: Imperator Justinianus
Sin autem nullatenus fuerit inventus, iudex certum tempus definiat, intra quod licentia ei dabitur sese manifestare et offerre pecunias et pignus ab oppigneratione liberare. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3a: Imperator Justinianus
Sin autem in tempore statuto vel minime fuerit inventus vel creditam pecuniam totam offerre noluerit, tunc creditor adeat culmen principale et precibus porrectis iure dominii habere eandem rem expetat habeatque ex divino oraculo eam in suo dominio. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3b: Imperator Justinianus
Et postquam hoc fuerit subsecutum, pietatis intuitu habeat debitor intra biennii tempus in suam rem humanum reversum ex die sacri oraculi numerandum, et liceat ei, creditori qui iam dominus factus est offerre debitum cum usuris et damnis vitio eius creditori illatis, quorum quantitatem creditor debet suo iuramento manifestare, et suum pignus recuperare. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.3c: Imperator Justinianus
Sin autem biennium fuerit elapsum, plenissime habeat rem creditor idemque dominus iam inrevocabilem factam. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4: Imperator Justinianus
Sed si quidem minus in pignore, plus in debito inveniatur, in hoc, quod noscitur abundare, sit creditori omnis ratio integra. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4a: Imperator Justinianus
Sin autem ex utraque parte quantitas aequa inveniatur, sine omni dubitatione totam rem antea pigneratam retineat. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4b: Imperator Justinianus
Sin autem minus quidem in debito, amplius autem in pignore fiat, tunc in hoc quod debitum excedit debitori omnia iura integra lege nostra servabuntur, creditoribus quidem feneratoris non suppositum, aliis autem debitoris creditoribus vel ipsi debitori servatum. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.4c: Imperator Justinianus
Et ne ex communicatione fiat aliqua difficultas, licentia dabitur creditori seu domino aestimationem superflui debitori vel creditori debitoris cum competenti cautela in eum exponenda offerre. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.5: Imperator Justinianus
Sin vero creditor, postquam iure dominii hoc possideat, vendere hoc maluerit, liceat quidem ei hoc facere, si quid autem superfluum sit, debitori servare. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.5a: Imperator Justinianus
Sin autem dubitatio exorta fuerit pro venditione utpote viliore pretio facta, sacramenti religionem creditor praestare compellatur, quod nulla machinatione vel circumscriptione usus est, sed tanti vendidit rem, quanti potuerit venire: et hoc tantummodo reddi, quod ex iuramento superfluum fuerit visum. sin autem ex iureiurando etiam minus habuisse creditor inveniatur, in residuo habeat integram actionem. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.33.3.6: Imperator Justinianus
Aestimationem autem pignoris, donec apud creditorem eundemque dominum permaneat, sive amplioris sive minoris quantum ad debitum quantitatis est, iudicialis esse volumus disceptationis, ut, quod iudex super hoc statuerit, hoc in aestimatione pignoris obtineat. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.34.0. De pactis pignorum et de commissoria lege in pignoribus rescindenda.
CJ.8.34.1: Imperator Alexander Severus
Qui pactus est, nisi intra certum tempus pecuniam quam mutuam accepit solveret, cessurum creditoribus, hypothecae venditionem non contraxit, sed id comprehendit , quod iure suo creditor in adipiscendo pignore habiturus erat. communi itaque iure creditor hypothecam vendere debet. * alex. a. victorino. * <a 222 pp. id. oct. alexandro a. cons.>
CJ.8.34.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si fundi nomine, quem vendideras, emptori ab alio mota proprietatis quaestione alterum fundum pro eius evictione pignoris hypothecaeve titulo emptionis instrumentis ea lege dedisti, ut, quem secundo tradideras, si is quem vendideras evictus non fuerit, obtineas, de hoc contra eum qui moverat quaestionem lata sententia emptori parata securitate, circa eum quem obligaveras restituendum conventionis fidem impleri, si negotium integrum est, praeses iubebit. * diocl. et maxim. aa. et cc. dionysio. * <a 293 s. k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.34.3pr.: Imperator Constantinus
Quoniam inter alias captiones praecipue commissoriae pignorum legis crescit asperitas, placet infirmari eam et in posterum omnem eius memoriam aboleri. * const. a. ad pop. * <a 326 d. ii k. febr. serdicae constantino a. vii et constantio c. conss.>
CJ.8.34.3.1: Imperator Constantinus
Si quis igitur tali contractu laborat, hac sanctione respiret, quae cum praeteritis praesentia quoque depellit et futura prohibet. creditores enim re amissa iubemus recuperare quod dederunt. <a 326 d. ii k. febr. serdicae constantino a. vii et constantio c. conss.>
CJ.8.35.0. De exceptionibus sive praescriptionibus.
CJ.8.35.1: Imperator Antoninus
Debitores quidem hereditarii unicuique heredum pro portione hereditaria antiqua lege obligati sunt. sed si eis heredibus omnem pecuniam exsolvisti, quibus nomen patris tui testator in divisione adscripserat, doli mali exceptione adversus alios agentes tueri te potes. * ant. a. claudio. * <a 212 pp. xv k. aug. duobus aspris conss.>
CJ.8.35.2: Imperator Antoninus
Pro portione tua, qua domum ad te pertinere dicis, si iudicatum non est, actiones dirigere potes. nam exceptio rei iudicatae ei demum obstat vel successoribus eius, inter quos cognitum super ea re et pronuntiatum est. * ant. a. iulio. * <a 213 pp. xv k. mart. antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.35.3: Imperator Antoninus
Adversus fratrem tuum quondam tutorem legitimum tutelae iudicio si expertus non es, proposita actione consiste. nec timueris exceptionem pacti, si in eo fraudem dolumque admissum probare potes: nam replicatio doli opposita bonae fidei iudicium facit et commentum fraudis repellit. * ant. a. vitali. * <a xxx >
CJ.8.35.4: Imperator Alexander Severus
Cum nondum finitam sententia causam, sed dilatam adlegetis, non est dubium omnes integras defensiones vobis esse. * alex. a. iunio et aliis. * <a 223 pp. ii non. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.35.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Licet unde vi interdictum intra annum locum habet, tamen exceptione perpetua ei succurri, qui per vim expulsus post retinuit possessionem, auctoritate manifestatur. * diocl. et maxim. aa. et cc. basilio. * <a 293 s. k. mai. trallis aa. conss.>
CJ.8.35.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si pactum intercessit, in exceptione sine temporis praefinitione de dolo replicari potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. helenae. * <a 293 s. k. sept. viminacii aa. conss.>
CJ.8.35.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si ex maiore debiti quantitate minor tibi soluta est nec liberationem debitori tuo praestitisti, petere quod non probatur redditum, contra exceptionem pacti replicatione tuam adiuvans intentionem, minime prohiberis. * diocl. et maxim. aa. et cc. menandrae. * <a 294 s. ii k. mart. cc. conss.>
CJ.8.35.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Praescriptionem peremptoriam, quam ante contestari sufficit, vel omissam, priusquam sententia feratur, obicere quandoque licet. * diocl. et maxim. aa. et cc. aurelio. * <a 294 s. xv k. nov. cc. conss.>
CJ.8.35.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si quidem intentionem actoris probatione deficere confidis, nulla tibi defensio necessaria est. si vero de hac confitendo exceptione te munitum adseveres, de hac tantum agi convenit. nam si etiam de intentione dubitas, habita de exceptione contestatione tunc demum, cum intentionem secundum adseverationem suam petitor probaverit, huic esse locum monstrari convenit. * diocl. et maxim. aa. et cc. muciano. * <a 294 s. iii non. nov. burtudizi cc. conss.>
CJ.8.35.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Non exceptionibus actores, quibus reis auxilium tribuitur certis ex causis, sed replicationibus suam intentionem, si quam habent, muniunt. * diocl. et maxim. aa. et cc. aquilinae. * <a 294 s. k. dec. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.35.11: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Defensiones sive exceptiones ad intercessores extendi, quibus reus principalis integro manente statu munitus est, constat. * diocl. et maxim. aa. et cc. neoni. * <a xxx sub die xv k. ian.>
CJ.8.35.12: Imperator Julianus
Si quis advocatus inter exordia litis praetermissam dilatoriam praescriptionem postea voluerit exercere et ab huiusmodi opitulatione submotus nihilo minus perseveret atque praeposterae defensioni institerit, unius librae auri condemnatione multetur. * iul. a. ad iulianum com. orientis. * <a 363 d. vii id. mart. antiochiae iuliano a. iiii et salustio conss.>
CJ.8.35.13: Imperatores Honorius, Theodosius
Praescriptiones fori in principio a litigatoribus opponendas esse legum decrevit auctoritas. * honor. et theodos. aa. symmacho procons. africae. * <a 415 d. v k. sept. ravennae honorio x et theodosio vi aa. conss.>
CJ.8.36.0. De litigiosis.
CJ.8.36.1: Imperatores Severus, Antoninus
Cum creditor pignus vendit, non potest videri litigiosae rei emptio contrahi, etsi debitor interdicat, ne venditio perficiatur. * sev. et ant. aa. paulinae. * <a 207 pp. k. mai. apro et maximo conss.>
CJ.8.36.2: Imperator Constantinus
Lite pendente actiones, quae in iudicium deductae sunt, vel res, pro quibus actor a reo detentis intendit, in coniunctam personam vel extraneam donationibus vel emptionibus vel quibuslibet aliis contractibus minime transferri ab eodem actore liceat, tamquam si nihil factum sit, lite nihilo minus peragenda. * const. a. ad provinciales. * <a 331 d. k. aug. basso et ablabio conss.>
CJ.8.36.3pr.: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Quicumque rem litigiosam vel ambiguum chirographum, quodlibet denique mobile vel immobile fisco nostro vel potentiori seu aliis personis in testamento sive codicillo legaverit fideive commiserit aut per hereditatem reliquerit, nullam fiscus noster vel alia persona licentiam habeat iurgiorum, nec iudicium subeat, sed aestimatio eius litis ineatur praestanda his, quibus actiones vel res litigiosae relictae sunt. * grat. valentin. et theodos. aaa. tatiano pp. * <a 380 d. xv k. iul. thessalonicae gratiano v et theodosio aa. conss.>
CJ.8.36.3.1: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Eandem litem ipsi heredes peragant, suarum actionum periculo ea quae litigiosa relicta fuerant vindicantes. <a 380 d. xv k. iul. thessalonicae gratiano v et theodosio aa. conss.>
CJ.8.36.3.2: Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius
Quod et de chirographis placet, ut heredes relictorum fisco vel aliis personis praesentem pecuniam numerent et iudicio eos, quos obnoxios existimant, persequantur. <a 380 d. xv k. iul. thessalonicae gratiano v et theodosio aa. conss.>
CJ.8.36.4
* * <a 501 xiii k. ian. constantinopoli pompeio et avieno conss.>
CJ.8.36.5pr.: Imperator Justinianus
Censemus, ut, si quis lite pendente vel actiones vel res quas possidet ad alium quendam transtulerit sive scientem sive ignorantem, vitio litigiosi contractus subiacere: distinctione quadam inter contrahentes observanda, ut, si quis sciens vel ad venditiones vel donationes seu ad alios contractus accesserit, cognoscat se compellendum non tantum rem redhibere, sed etiam pretio eius privari, non ut lucro cedat ei qui rem alienavit, sed ut etiam alia tanta quantitas ab eo fisci viribus inferatur: * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.36.5.1: Imperator Justinianus
Sin autem ignorans rem litigiosam emerit vel per aliam speciem contractus eam acceperit, tunc irrita rei alienatione facta pretium cum alia tertia parte recipiat. iustum est etenim propter dolosam mentem et absconditam machinationem, cum non emptori manifestaverit rem in iudicium deductam fuisse, tertia parte pretii, sicut iam disposuimus, eum puniri. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.36.5.2: Imperator Justinianus
Tali videlicet poena non solum in aliis contractibus, verum etiam in donationibus porrigenda, ut vera aestimatione facta, cum pretii datio non est, rem ad alium transferens multetur: omnibus instrumentis, quae super hoc constituuntur, nullam vim obtinentibus. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.36.5.3: Imperator Justinianus
Exceptis videlicet huius sanctionis dispositione his, qui vel dotis nomine vel ante nuptias donationis vel transactionis aut divisionis rerum hereditariarum factae vel per legati vel fideicommissi causam tales res vel actiones dederint vel acceperint. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.37.0. De contrahenda et committenda stipulatione.
CJ.8.37.1: Imperatores Severus, Antoninus
Licet epistulae, quam libello inseruisti, additum non sit stipulatum esse eum cui cavebatur, tamen si res inter praesentes gesta est, credendum est praecedente stipulatione vocem spondentis secutam. * sev. et ant. aa. secundo. * <a 200 accepta xvii k. mai. severo iii et victorino conss.>
CJ.8.37.2: Imperatores Severus, Antoninus
Si filiae tuae, quam in potestate habebas, pecuniam dari stipulatus es, paratam obligationem exercere non prohiberis. * sev. et ant. aa. diocleti. * <a 210 pp. prid. non. nov. faustino et rufino conss.>
CJ.8.37.3pr.: Imperator Antoninus
Si, cum tuam pecuniam crederes accommodato nomine iuliani, stipulatio in personam eius absentis directa est, cum nihil sit actum ea verborum conceptione, intellegis superfuisse tibi rei contractae obligationem. * ant. a. hadriano. * <a 217 pp. vi k. mart. praesente et extricato conss.>
CJ.8.37.3.1: Imperator Antoninus
Ac propterea si pecuniam a debitore tuo iulianus exegit eamque solutionem ratam habuisti, habes adversus eum negotiorum gestorum actionem. <a 217 pp. vi k. mart. praesente et extricato conss.>
CJ.8.37.4: Imperator Alexander Severus
Secundum responsum domitii ulpiani praefecti annonae iuris consulti amici mei ea , quae stipulata est, cum moreretur, partem dimidiam dotis cui velit relinquere, reddi sibi, cum moreretur, eam partem dotis stipulata videtur. * alex. a. sabinae. * <a 222 pp. ii k. april. alexandro a. cons.>
CJ.8.37.5pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nuda pollicitatione secundum ea, quae saepe constituta sunt, ad praestanda quae promiserat urgueri quemquam non semper iura permittunt. * diocl. et maxim. aa. et cc. isidorae. * <a 293 s. v k. dec. aa. conss.>
CJ.8.37.5.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Verum quoniam praeterea, si contra pactum fecerit, quanti ea res est, tibi dari stipulanti adversarium tuum promisisse proponas, huius etiam obligationis post motam litem extitisse condicionem et eius summae, quae in hac quoque stipulatione continetur, petitioni locum factum convenit. <a 293 s. v k. dec. aa. conss.>
CJ.8.37.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Scire debuisti, quae sub transactione dari placita sunt, certi vel incerti stipulatione subsecuta peti posse. * diocl. et maxim. aa. et cc. erotio. * <a 293 s. xvi k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.37.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Neque tutoris neque curatoris absentia quicquam stipulationi nocet, cum et feminam minorem viginti quinque annis absente curatore stipulari posse non ambigitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. antonino. * <a 294 s.Xvii k.Febr.Cc conss.>
CJ.8.37.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Non moriturum praestari servum impossibilis promissio est. post mortem autem eius stipulatus recte solutionem postulat. * diocl. et maxim. aa. et cc. posidonio. * <a 294 s. xii k. mart. cc. conss.>
CJ.8.37.9pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si quidem zenoni stipulanti mortis vel cruciatus corporis territus timore spopondisti, adversus experientem exceptione proposita defendi potes. * diocl. et maxim. aa. et cc. capitoni. * <a 294 s. iii id. oct. varianae cc. conss.>
CJ.8.37.9.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si vero nihil tale probetur, accusationis institutae vel futurae praetextu non ob turpem, sed probabilem causam habita stipulatione promissio non infirmatur. <a 294 s. iii id. oct. varianae cc. conss.>
CJ.8.37.9.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sin autem ob non instituendam accusationem criminis pecunia promissa sit, cum de huiusmodi causis pacisci non liceat, petitio negatur. <a 294 s. iii id. oct. varianae cc. conss.>
CJ.8.37.10: Imperator Leo
Omnes stipulationes, etiamsi non sollemnibus vel directis, sed quibuscumque verbis pro consensu contrahentium compositae sint, legibus cognitae suam habeant firmitatem. * leo a. erythrio pp. * <a 472 d. k. ian. constantinopoli marciano cons.>
CJ.8.37.11: Imperator Justinianus
Scrupulosam inquisitionem, utrum post mortem an cum morietur vel pridie quam morietur stipulatus sit aliquis vel in testamento legati vel fideicommissi nomine aliquid dereliquerit, penitus amputantes omnia, quae vel in quocumque contractu stipulati vel pacti sunt contrahentes, vel testator in suo testamento disposuit, etiamsi post mortem vel pridie quam morietur scripta esse noscuntur, nihilo minus pro tenore contractus vel testamenti valere praecipimus. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. iii id. dec. constantinopoli dn. iustiniano pp. a. ii cons.>
CJ.8.37.12: Imperator Justinianus
Magnam legum veterum obscuritatem, quae protrahendarum litium maximam occasionem usque adhuc praebebat, amputantes sancimus, ut, si quis certo tempore facturum se aliquid vel daturum se stipuletur vel quae stipulator voluit promiserit et addiderit, quod, si statuto tempore minime haec perfecta fuerint, certam poenam dabit, sciat minime posse ad evitandam poenam adicere, quod nullus eum admonuit: sed etiam citra ullam admonitionem eidem poenae pro tenore stipulationis fiet obnoxius, cum ea quae promisit ipse in memoria sua servare, non ab aliis sibi manifestari poscere debeat. * iust. a. menae pp. * <a 529 d. viiii id. april. constantinopoli decio vc. cons.>
CJ.8.37.13pr.: Imperator Justinianus
Veteris iuris altercationes decidentes generaliter sancimus omnem stipulationem, sive in dando sive in faciendo sive mixta ex dando et faciendo inveniatur, et ad heredes et contra heredes transmitti, sive specialis heredum fiat mentio sive non: cur enim, quod in principalibus personis iustum est, non ad heredes et adversus eos transmittatur? * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.37.13.1: Imperator Justinianus
Et sic existimentur huiusmodi stipulationes, quasi tantummodo in dandum fuerant conceptae, cum nihilo minus et heredes factum possint adimplere: illa subtili et supervacua scrupulositate explosa, per quam putabant non esse possibile factum ab alio compleri, quod alii impositum est. <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.37.13.2: Imperator Justinianus
Et quare, cum paene similis omnium natura est, non et facta omnes vel plus vel paulo minus adimplere possint, ne ex huiusmodi subtilitate cadant hominum voluntates? <a 530 d. k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.37.14pr.: Imperator Justinianus
Optimam quaestionem et frequenter in iudiciis versatam satis humanum est saltem in praesenti dirimere, ne diutius nostram rem publicam molestare concedatur. in multis etenim contractibus et maxime in feneraticiis cautionibus solitum est adscribi, stipulationes per certos servos celebrari. sed quidam indevotione tenti ex hoc materiam altercationis acceperunt: et alii quidem non esse servum adhibitum contendebant, alii vero non eius esse servum, ad quem pertinere scriptura protestabatur: et si non per servum, sed inter praesentes celebratam esse rem fuerit scriptum, et hoc iterum dubitabatur, debere ostendi partes esse praesentes. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. k. nov. post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.37.14.1: Imperator Justinianus
Cum itaque satis utile est in contractibus et servos adhiberi et praesentes esse personas adscribi, forte propter personas dignitate excelsas vel mulieres, quas naturalis pudor non omnibus perperam sese manifestare concedit, sancimus tales scripturas omnifariam esse credendas et, sive adscriptus fuerit servus et ad quandam personam dicitur pertinere, credi omnimodo et servum adesse et fecisse stipulationem et eam esse scripto domino adquisitam et non dubitari, si servus ipse praesto fuerit vel eius domini fuit is, pro quo scriptus est fecisse stipulationem: <a 531 d. k. nov. post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.37.14.2: Imperator Justinianus
Et si inter praesentes partes res acta esse dicitur, et hoc esse credendum, si tamen in eadem civitate utraque persona in eo die commanet, in quo huiusmodi instrumentum scriptum est, nisi is, qui dicit sese vel adversarium abesse, liquidis ac manifestissimis probationibus et melius quidem, si per scripturam, sed saltem per testes undique idoneos et omni exceptione maiores ostenderit sese vel adversarium suum eo die civitate afuisse: sed huiusmodi scripturas propter utilitatem contrahentium esse credendas. <a 531 d. k. nov. post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.37.15pr.: Imperator Justinianus
Si quis spoponderat insulam, cum moriebatur, aedificare stipulatori, impossibilis veteribus videbatur huiusmodi stipulatio. sed nobis sensum contrahentium discutientibus veri simile esse videtur hoc inter eos actum, ut incipiat quidem contra morientem obligatio, immineat autem heredibus eius, donec ad effectum perducatur. nemo enim ita stultus invenitur, ut tali animo faceret stipulationem, ut putaret posse tantum aedificium in uno momento horae extollere, vel eum qui moritur talem habere sensum, quod ipse sufficiet ad huiusmodi operis completionem. * iust. a. iohanni pp. * <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.37.15.1: Imperator Justinianus
Sancimus itaque, si quid tale evenerit, heredes teneri, ut factum, quod mortis tempore facere promisit, hoc heredes eius adimpleant quasi speciali heredis mentione habita, licet hoc minime fuerit expressum. quemadmodum enim, si in dando fuerit stipulatio, et contra heredes transmittebatur, ita et si in faciendo est, licet in mortis tempus colligatur, attamen ad similitudinem in dando conceptae stipulationis et heredes obligari, ut non discrepet factum a datione, sed sit lex nostra per omnia sibi consentanea. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.37.15.2: Imperator Justinianus
Quod et in legatis simili modo relictis observari censemus. <a 532 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc. anno secundo.>
CJ.8.38.0. De inutilibus stipulationibus.
CJ.8.38.1: Imperator Antoninus
Ex stipulatione, in qua impubes sine tutore auctore spopondisti, non es obligatus. * ant. a. paulino. * <a 215 pp. k. iul. romae laeto ii et cerale conss.>
CJ.8.38.2: Imperator Alexander Severus
Libera matrimonia esse antiquitus placuit. ideoque pacta, ne liceret divertere, non valere et stipulationes, quibus poenae inrogarentur ei qui divortium fecisset, ratas non haberi constat. * alex. a. menophilo. * <a 223 pp. iii non. febr. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.38.3pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Ut inter absentes verborum obligatio contrahi non potest, ita alteri, cuius iuri subiectus non est, aliquid dari vel restitui, nisi sua intersit, nemo stipulari potest. * diocl. et maxim. aa. isidoro. * <a 290 pp. id. dec. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.38.3.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum igitur, defuncta in matrimonio filia tua, superstitis filii nomine partem dimidiam dotis a marito detineri, alteram vero partem nepoti tuo vel, si is in rebus humanis non esset, iuliano restitui per pactum convenisse proponas, praeventoque morte nepote etiam stipulationem ad iulianum factam ob absentiam eius non valuisse significes, ac propterea ex persona ac stipulatione tua, qua restitui cuncta iuxta pactorum tenorem provideras, reddi tibi desideres: super stipulatu tuo adi praesidem provinciae, ut examinatis partium adlegationibus, quantum constituerit interesse tua, iuxta placiti fidem dotis portionem iuliano restitutam fuisse, ob incertae actionis effectum concludat condemnationem taxatae quantita tis. <a 290 pp. id. dec. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.38.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Ex eo instrumento nullam vos habere actionem, quia contra bonos mores de successione futura interposita fuit stipulatio, manifestum est, cum omnia, quae contra bonos mores vel in pacto vel in stipulatione deducuntur, nullius momenti sint. * diocl. et maxim. aa. et cc. domnae. * <a 293 pp. iii k. mai. aa. conss.>
CJ.8.38.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Dolo vel metu adhibito actio quidem nascitur, si subdita stipulatio sit, per doli tamen vel metus exceptionem submoveri petitio debet. * diocl. et maxim. aa. et cc. aquilinae. * <a 293 s. xiii k. oct. aa. conss.>
CJ.8.38.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si avia vestra sibi et eustolio, quam mutuam dederat pecuniam, dari fuit stipulata, nihil ei, cuius subiecta iuri non fuerit, quaerere potuit. sane si ipse quod ei solvi placuerat in stipulatione suo nomine deduxit, obligationem in eius etiam personam constitisse non ambigitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. septimio et eustolio. * <a 294 s. v k. oct. cc. conss.>
CJ.8.39.0. De duobus reis stipulandi et duobus reis promittendi.
CJ.8.39.1pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Creditor prohiberi non potest exigere debitum, cum sint duo rei promittendi eiusdem pecuniae, a quo velit. * diocl. et maxim. aa. diogeni. * <a 287 pp. v k. mart. diocletiano iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.39.1.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Et ideo, si probaveris te conventum in solidum exsolvisse, rector provinciae iuvare te adversus eum, cum quo communiter mutuam pecuniam accepisti, non cunctabitur. <a 287 pp. v k. mart. diocletiano iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.39.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Exprimere debueras tuis precibus, utrumne in partem an in solidum singuli vos obligaveritis ac duo rei promittendi extiteritis, cum, si quidem ab initio unusquisque pro parte sit obligatus, egredi contractus fidem non possit, si vero in solidum, electio rescripto adimi non debeat. * diocl. et maxim. aa. et cc. fabricio. * <a 293 s. id. april. byzantii aa. conss.>
CJ.8.39.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Propter mutuam uni datam pecuniam aliis reis promittendi factis, ob non numeratam sibi pecuniam obligationem remitti desiderio postulantium iura refragantur. * diocl. et maxim. aa. et cc. andronico. * <a 294 s. v id. febr. sirmi cc. conss.>
CJ.8.39.4pr.: Imperator Justinianus
Cum quidam rei stipulandi certos habebant reos promittendi, vel unus forte creditor duos vel plures debitores habebat, vel contrario multi creditores unum debitorem, et alii ex reis promittendi ad certos creditores debitum agnoverint vel per solutionem vel per alios modos, quos in anterioribus sanctionibus interruptionibus et invenimus positos et nos ampliavimus, vel forte ad unum creditorem quidam ex debitoribus devotionem suam ostenderunt, vel cum plures essent creditores, debitor qui solus existeret ad unum ex his vel quosdam debitum agnovit, et quaerebatur, si eis vel ei datur licentia adversus alios indevotionem suam exercere et quasi tempore emenso exactionem recusare, vel quibusdam ex debitoribus debitum agnoscentibus vel in iudicio pulsatis debent et alii ab omni contradictione repelli: * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. k. sept. constantinopoli post c onsulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.39.4.1: Imperator Justinianus
Nobis pietate suggerente videtur esse humanum semel in uno eodemque contractu qualicumque interruptione vel agnitione adhibita omnes simul compelli ad debitum persolvendum, sive plures sint rei sive unus, sive plures creditores vel non amplius quam unus. <a 531 d. k. sept. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.39.4.2: Imperator Justinianus
Sancimus in omnibus casibus, quos noster sermo complexus est, aliorum devotionem vel agnitionem vel ex libello admonitionem aliis debitoribus praeiudicare et aliis prodesse creditoribus. <a 531 d. k. sept. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.39.4.3: Imperator Justinianus
Si itaque generalis devotio et nemini liceat alienam indevotionem sequi, cum ex una stirpe unoque fonte unus effluxit contractus vel debiti causa ex eadem actione apparuit. <a 531 d. k. sept. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.0. De fideiussoribus et mandatoribus.
CJ.8.40.1: Imperatores Severus, Antoninus
Si lysias adempta parte bonorum exulare iussus est, non nisi pro parte quam retinuerit creditoribus obligatus est. verum qui pro eo fidem suam adstrinxerint, iure pristino conveniri possunt. * severus et ant. aa. lysiae. * <a 200 pp. id. oct. severo a. iii et victorino conss.>
CJ.8.40.2pr.: Imperatores Severus, Antoninus
Creditori, qui pro eodem debito et pignora et fideiussorem accepit, licet, si malit, fideiussorem convenire in eam pecuniam, in qua se obligaverit. quod cum facit, debet ius pignorum in eum transferre. * sev. et ant. aa. plotio. * <a 207 d. v k. febr. apro et maximo conss.>
CJ.8.40.2.1: Imperatores Severus, Antoninus
Sed cum in alia quoque causa eadem pignora vel hypothecas habet obligatas, non prius compellendus est transferre pignora, quam omne debitum exsolvatur. <a 207 d. v k. febr. apro et maximo conss.>
CJ.8.40.3pr.: Imperatores Severus, Antoninus
Non recte procuratores nostri, si adlegationi tuae fides adesset, audire te noluerunt ex bonis fideiussoris quae ad fiscum pervenerunt pecuniam repetentem, sed reum principalem convenire iusserunt, cum electionis potestas permittatur creditori. * sev. et ant. aa. maximo. * <a 208 pp. xvii k. sept. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.3.1: Imperatores Severus, Antoninus
Sed cum tu duos fideiussores accepisse te proponas, si et alter idoneus est, intellegis te divisa quantitate partem competentem a procuratore petere debere et adversus alium fideiussorem experiri. <a 208 pp. xvii k. sept. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.3.2: Imperatores Severus, Antoninus
Nam licet significes adiectum in obligatione, ut singuli in solidum tenerentur, tamen nihil haec res mutat condicionem iuris et constitutionem. nam et cum hoc non adiciatur, singuli tamen in solidum tenentur: sed ubi sunt omnes idonei, in portionem obligatio dividitur. <a 208 pp. xvii k. sept. antonino a. iii et geta iii conss.>
CJ.8.40.4: Imperator Antoninus
Novatione legitime perfecta debiti in alium translati prioris contractus fideiussores vel mandatores liberatos non ambigitur, si modo in sequenti se non obligaverunt. * ant. a. rufae. * <a 213 pp. xv k. oct. antonino a. iiii et balbino conss.>
CJ.8.40.5: Imperator Antoninus
Iure nostro est potestas creditori relicto reo eligendi fideiussores, nisi inter contrahentes aliud placitum doceatur. * ant. a. potamoni. * <a 214 pp. vi non. mai messala et sabino conss.>
CJ.8.40.6: Imperator Antoninus
Si pater tuus pro cornelio, cum pecuniam mutuam acciperet, se non obligavit, frustra ex eo, quod tabulas obligationis ut testis adsignavit, conveniris. * ant. a. pollae. * <a 214 pp. xi k. iul. messala et sabino conss.>
CJ.8.40.7: Imperator Antoninus
Si creditor condicioni mandato adscriptae, cum pecuniam mutuam daret, in accipiendis hypothecis non paruit, frustra te iudicio mandati convenit, quando non alias te obligasse intellegaris, quam si pignoribus contraheretur obligatio. * ant. a. eroti. * <a 215 pp. k. iul.Laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.40.8: Imperator Alexander Severus
Filius familias, qui pro patre, quamvis in venditione fundi, fideiussit, tenetur. * alex. a. longo. * <a 223 pp. ii id. oct. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.40.9: Imperator Alexander Severus
Etiamsi de iure obligationis pignorum actum fuerit, fideiussoribus liberatio non contingit. * alex. a. aristocrati. * <a 223 pp. v k. dec. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.40.10pr.: Imperator Alexander Severus
Fideiussor seu mandator si in usuras quoque obligatus est, iustam causam recusandi solvere eas non habet. * alex. a. vitali. * <a xxx pp.>
CJ.8.40.10.1: Imperator Alexander Severus
Ut autem is, qui cum altero fideiussit, non solus conveniatur, sed dividatur actio inter eos qui solvendo sunt, ante condemnationem ex ordine postulari solet. <a xxx pp.>
CJ.8.40.11pr.: Imperator Alexander Severus
Cum alter ex fideiussoribus in solidum debito satisfaciat, actio ei adversus eum qui una fideiussit non competit. * alex. a. sallustio. * <a 229 pp. vii k. nov. alexandro a. iii et dione conss.>
CJ.8.40.11.1: Imperator Alexander Severus
Potuisti sane, cum fisco solveres, desiderare, ut ius pignoris quod fiscus habuit in te transferretur, et si hoc ita factum est, cessis actionibus uti poteris. quod et in privatis debitis observandum est. <a 229 pp. vii k. nov. alexandro a. iii et dione conss.>
CJ.8.40.12: Imperator Alexander Severus
Blanditus tibi est, qui non teneri te persuasit, quod, cum pro alio intervenires , egguwmai dixisti, cum et his verbis obligationem verborum contrahi pridem receptum est. * alex. a. theodoto. * <a 230 pp.Vi k.Sept. agricola et clemente conss.>
CJ.8.40.13: Imperator Gordianus
Si barsagoram latronem lysanias decurio inventurum se spopondisset, aut exhibere compellendus est aut transmittendus ad praefectum praetorio vel ad praesidem provinciae. * gord. a. pars ex epistula. * <a xxx >
CJ.8.40.14pr.: Imperator Gordianus
Mandati actio personalis est. quae si nomine fideiussoris vel adversus debitorem seu heredes eius competit, praeses provinciae quae deberi compererit reddi iubebit. * gord. a. salvio. * <a 239 pp. iii non. iul. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.14.1: Imperator Gordianus
Pignora etenim, quae reo stipulandi nexa fuerunt, ita demum ad vos transeunt, si facta nominis redemptione solutio celebrata est vobisque mandatae sunt actiones. <a 239 pp. iii non. iul. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.14.2: Imperator Gordianus
Quod si factum est, ea quoque vobis persequentibus adversus possessores extraordinariam iurisdictionem idem vir clarissimus impertiet. <a 239 pp. iii non. iul. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.15pr.: Imperator Gordianus
Si indebitam pecuniam quasi ex causa fideiussionis obstrictus in cautionem per errorem deduxisti, tam doli mali exceptione uti quam condicere, ut obligatio tibi accepto feratur, potes. * gord. a. claudiano. * <a 239 pp. v k. dec. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.15.1: Imperator Gordianus
Non est autem dubium fideiussorem, rei promittendi bonis ad fiscum devolutis si idem fiscus ob debitum restituendum fuerit conventus et solverit, liberari. <a 239 pp. v k. dec. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.40.16: Imperator Gordianus
Fuit liberum, antequam adversus omnes fideiussores lis contestaretur, unum eorum eligere creditori, si modo ceteros minus idoneos existimaret. at nunc post litis contestationem petitionem divisam redintegrari iuris ratio non patitur. * gord. a. maximo. * <a 241 pp. ii id. iun. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.40.17: Imperator Gordianus
Omissis quoque pignoribus fideiussorem a creditoribus utiliter conveniri, nisi in id quod ex his refici non potuerit acceptus sit, explorati iuris est. * gord. a. brasidae. pars ex epistula. * <a 242 pp. vi id. mart. attico et praetextato conss.>
CJ.8.40.18: Imperator Philippus
Si, ut proponis, fundum ob debitum obligatum non iusto pretio vendidisti, residuam quantitatem, quam ex pretio eiusdem servare potuisses, refundi tibi a fideiussore non iure poscis. * philipp. a. et philipp. c. smyrnae. * <a 244 pp. v k. aug. peregrino et aemiliano conss.>
CJ.8.40.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si alienam reo principaliter constituto obligationem suscepisti vel fideiussorio sive mandatorio vel quocumque alieno nomine pro debitore intercessisti, non posse urgueri creditorem, eum qui mutuam accepit pecuniam quam te convenire, scire debueras, cum, si hoc in initio contractus specialiter non placuit, habeat liberam electionem. * diocl. et maxim. aa. et cc. sabiniano. * <a 293 s. ii k. mai. aa. conss.>
CJ.8.40.20: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sententia bonorum omnium ademptionem continente rei damnati principalis intercessores eligendi creditori potestas non adimitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. aurelio. * <a 293 >
CJ.8.40.21: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sicut eligendi fideiussores creditor habet potestatem, ita intercessorem postulantem cedi sibi hypothecae sive pignori obligata iure non prius ad solutionem, nisi mandata super hac re fuerit persecutio, convenit urgueri. * diocl. et maxim. aa. et cc. iuliano. * <a 293 s. xi k. nov. aa. conss.>
CJ.8.40.22: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si ultra hoc, quod accepit ea, pro qua te mandatorio nomine intercessisse commemoras, daturum te scripsisti, praeses provinciae ex hoc, quod ultra mandatum tuum numeratum est, a te nihil exigi patietur. * diocl. et maxim. aa. et cc. hermiano. * <a 294 s. xii k. mai. cc. conss.>
CJ.8.40.23: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Reos principales vel mandatores simpliciter acceptos eligere vel pro parte convenire vel, satis non faciente contra quem egeras primo, post ad alium reverti, cum nullus de his electione liberetur, licet. * diocl. et maxim. aa. et cc. antipatro. * <a 294 s. non. dec. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.40.24: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Fideiussoris quidem heres exemplo rei principalis tenetur. sed si idem utrisque succedat, intercessionis obligatione finita velut principalis tantum debitoris heres conveniri potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. pergamio. * <a 294 s. xi k. ian. cc. conss.>
CJ.8.40.25: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Pignoribus datis a reo principali distractis nec post longi temporis intervallum residuum a fideiussore creditor petere prohibetur. * diocl. et maxim. aa. et cc. philippo. * <a 294 s. vi k. ian. cc. conss.>
CJ.8.40.26pr.: Imperator Justinianus
Sancimus, si quis pro alio spoponderit, quatenus eum intra certum tempus tradat vel certam quantitatem pecuniarum pro eo inferat, et tempore statuto iam effluente non poterit eum repraesentare, non statim pecunias pro eo stipulatas inferre , sed competere quidem post temporis lapsum omnimodo poenalem actionem, non autem statim summam, pro qua fideiussor admissus est, profligari. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.1: Imperator Justinianus
Sed si quidem usque ad sex mensuum spatium tempus statutum sit, aliud tantum ei indulgeri, intra quod si possit personam exhibere et eam tradere, poena sit liberatus. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.2: Imperator Justinianus
Sin autem amplius quam sex mensuum tempus ab initio constitutum est, tunc, quanticumque temporis curricula data sunt, tamen post lapsum eorum semenstres tantum habere eum indutias, intra quas sit ei licentia personam et non pecunias reddere. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.3: Imperator Justinianus
Sin autem et secunda adiectio temporis excedat, tunc omnimodo poenam pecuniariam persolvat. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.4: Imperator Justinianus
Sed si quidem post statutum ab initio tempus completum maluerit reum pro quo convenitur defendere, licere ei hoc facere, nisi pacti tenor ad hoc reclamaverit, si forsitan sine defensione facienda pro eo fideiussit: sed si defensionem subierit, eam usque ad finem adimplere, nulla ei licentia concedenda in medio personam tradere et pecuniarium dationem effugere. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.5: Imperator Justinianus
Sin autem et secundum tempus effluxerit, nullo modo ei licentia concedatur nec ad defensionis venire praesidium, sed omnimodo poenam conferat, nisi intra primum tempus quod statutum est reus principalis ab hac luce fuerit subtractus: tunc enim penitus ab exactione poenae liberum eum custodiri oportet. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.6: Imperator Justinianus
Quod si secundo tempore instante mortuus fuerit, nihilo minus poena iam commissa a fideiussore exigatur. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.26.7: Imperator Justinianus
Omnibus, quae in fideiussores, quando tali poenae fuerint illigati, statuimus, et in heredes pro utilitate eorum obtinentibus. <a 530 d. vi k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.40.27pr.: Imperator Justinianus
Si fideiussor nullam quidem cautionem faciat ostendens se fideiussorem extitisse , praesentibus autem tabulariis hoc confessus est, quod in fide sua eum suscepit , dubitabatur a palaestina advocatione, utrumne post duos menses liberatur quasi sine scriptis fideiussione facta, secundum generalia edicta sublimissimae praetorianae sedis, an utpote scriptura interveniente teneatur: et divisio alia introducebatur, si id iuris esse debet tam in publicis causis quam in privatis. * iust. a. iuliano pp. * <a 531 d. x k. mart. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.27.1: Imperator Justinianus
Sancimus itaque, nisi confessio litteris exposita fuerit a fideiussoribus ex repraesentatione personarum, licet attestatio super hoc praecesserit, attamen adhuc sine scriptis esse fideiussionem, videlicet in causis privatis, existimari et duobus mensibus effluentibus ab huiusmodi nexu fideiussores liberari, nisi in tempus certum data est fideiussio: tunc enim in tantum eam extendi, in quantum etiam attestatio fuerit expressa. <a 531 d. x k. mart. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.27.2: Imperator Justinianus
Sin autem publica causa interveniat, tunc omnimodo attestationem pro scriptura haberi. multis etenim privilegiis propter publicas necessitates publico iuri praestitis non ab re est et nos huiusmodi praerogativam ei condonare. <a 531 d. x k. mart. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.28pr.: Imperator Justinianus
Generaliter sancimus, quemadmodum in mandatoribus statutum est, ut contestatione contra unum ex his facta alter non liberetur, ita et in fideiussoribus observari. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.28.1: Imperator Justinianus
Invenimus enim et in fideiussorum cautionibus plerumque ex pacto huiusmodi causae esse prospectum, et ideo generali lege sancimus nullo modo electione unius ex fideiussoribus vel ipsius rei alterum liberari, vel ipsum reum fideiussoribus vel uno ex his electo liberationem mereri, nisi satisfiat creditori, sed manere ius integrum, donec in solidum ei pecuniae persolvantur vel alio modo satis ei fiat. <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.28.2: Imperator Justinianus
Idemque in duobus reis promittendi constituimus, ex unius rei electione praeiudicium creditori adversus alium fieri non concedentes, sed remanere et ipsi creditori actiones integras et personales et hypothecarias, donec per omnia ei satisfiat. <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.40.28.3: Imperator Justinianus
Si enim pactis conventis hoc fieri conceditur et in usu quotidiano semper hoc versari adspicimus, quare non ipsa legis auctoritate hoc permittatur, ut nec simplicitas suscipientium contractus ex quacumque parte possit ius creditoris mutilare? <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.41.0. De novationibus et delegationibus.
CJ.8.41.1: Imperator Alexander Severus
Delegatio debiti nisi consentiente et stipulanti promittente debitore iure perfici non potest: nominis autem venditio et ignorante vel invito eo, adversus quem actiones mandantur, contrahi solet. * alex. a. quintiano et timotheo. * <a 223 pp. v id. febr. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.41.2: Imperator Gordianus
Ex contractu pecuniae creditae actio inefficax dirigitur, si delegatione personae rite facta iure novationis vetustior contractus evanuit. * gord. a. firmino. * <a 238 pp. k. sept. pio et pontiano conss.>
CJ.8.41.3pr.: Imperator Gordianus
Si delegatio non est interposita debitoris tui ac propterea actiones apud te remanserunt, quamvis creditori tuo adversus eum solutionis causa mandaveris actiones, tamen, antequam lis contestetur vel aliquid ex debito accipiat vel debitori tuo denuntiaverit, exigere a debitore tuo debitam quantitatem non vetaris et eo modo tui creditoris exactionem contra eum inhibere. * gord. a. muciano. * <a 239 pp. v id. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.41.3.1: Imperator Gordianus
Quod si delegatione facta iure novationis tu liberatus es, frustra vereris, ne eo, quod quasi a cliente suo non faciat exactionem, ad te periculum redundet, cum per verborum obligationem voluntate novationis interposita debito liberatus sis. <a 239 pp. v id. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.41.4: Imperator Gordianus
Non abstulit tibi procurator tuus actionem, si, cum ei mandasses exactionem pecuniae, quam hi tibi debebant, contra quos supplicas, parte accepta de reliquo eos liberavit, cum neque contra voluntatem tuam novationem facere neque in eo quod non solvebatur eos liberare potuerit. * gord. a. stratonico. * <a 239 pp. id. nov. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.41.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si pater tuus, cui te successisse proponis, creditori pro alexandro suscepto nomine certam pecuniam stipulanti spopondit, licet per improbitatem alexander ei satis non fecit, tamen summae repromissae nimis improbe solutio negatur. * diocl. et maxim. aa. et cc. septimiae. * <a 294 s. ii id. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.41.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec creditoris creditori quisquam invitus delegari potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. ziparo. * <a 294 s. xii k. nov. dorostolo cc. conss.>
CJ.8.41.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si solvere tibi pecuniam delegatus eucarpus dare spopondit vel debitum constituit, suo nomine conveniri potest. alioquin adversus eum experiri pro chirographario debitore tuo frustra conaris. * diocl. et maxim. aa. et cc. zoilo. * <a 294 s. xvii k. ian. cc. conss.>
CJ.8.41.8pr.: Imperator Justinianus
Novationum nocentia corrigentes volumina et veteris iuris ambiguitates resecantes sancimus, si quis vel aliam personam adhibuerit vel mutaverit vel pignus acceperit vel quantitatem augendam vel minuendam esse crediderit vel condicionem seu tempus addiderit vel detraxerit vel cautionem iuniorem acceperit vel aliquid fecerit, ex quo veteris iuris conditores introducebant novationes, nihil penitus priori cautelae innovari, sed anteriora stare et posteriora incrementum illis accedere, nisi ipsi specialiter remiserint quidem priorem obligationem et hoc expresserint, quod secundam magis pro anterioribus elegerint. * iust. a. ad sena tum. * <a 530 d. xi k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.41.8.1: Imperator Justinianus
Et generaliter definimus voluntate solum esse, non lege novandum, etsi non verbis exprimatur, ut sine novatione, quod solito vocabulo anobateutws dicunt, causa procedat: hoc enim naturalibus inesse rebus volumus et non verbis extrinsecus supervenire. <a 530 d. xi k. aug. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.42.0. De solutionibus et liberationibus.
CJ.8.42.1: Imperator Antoninus
In potestate eius est, qui ex pluribus contractibus pecuniam debet, tempore solutionis exprimere, in quam causam reddat. quod si debitor id non fecit, convertitur electio ad eum qui accepit. si neuter voluntatem suam expressit, prius in usuras id quod solvitur, deinde in sortem accepto feretur. * ant. a. aristaenetae. * <a 212 pp. prid. non. iun. duobus aspris conss.>
CJ.8.42.2: Imperator Alexander Severus
Liberari fideiussores, quotiens fiscus tam creditori quam debitori, licet diversis stationibus, succedit, ius certum est. quod et in tua persona procuratores mei custodient. * alex. a. bassae. * <a 232 s. k. iun. lupo et maximo conss.>
CJ.8.42.3: Imperator Gordianus
Si, cum servus liberam peculii administrationem haberet, mutuam pecuniam ab eo accepisti, eique ante ademptum peculium vel priusquam ademptum cognosceres eam exsolvisti, ea solutione liberatus es. * gord. a. apollonio. * <a 238 pp. v k. oct. pio et pontiano conss.>
CJ.8.42.4: Imperator Gordianus
Nihil interest, utrum creditori pecuniam mutuam solveris, an ex eius voluntate servo numeraveris. nec enim ex eo, quod creditor in fatum concessit, priusquam instrumenta redderet, evacuatae obligationis vires reparari queunt. * gord. a. rufinae. * <a 238 pp. prid. id. oct. pio et pontiano conss.>
CJ.8.42.5: Imperator Gordianus
Nulla tibi adversus creditorem alienum actio superest eo, quod debitam ei quantitatem offerens ius obligationis in te transferri desideras, cum ab eo te nomen comparasse non suggeras, licet solutione ab alio facta nomine debitoris evanescere soleat obligatio. * gord. a. celso. * <a 238 pp. vii k. nov. pio et pontiano conss.>
CJ.8.42.6: Imperator Gordianus
Si inter patrem tuum eosque, quos debitores esse dicebas, non de dubia lite transactio facta est, sed parte tantummodo recuperata universum se recepisse cavit nec de superfluo eos qui verbis obligati erant per acceptilationem liberavit nec donationis causa id factum est, exuberantis debiti integra ei repetitio competit. * gord. a. alexandro. * <a 239 pp. iii id. febr. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.42.7: Imperator Philippus
Eius quantitatis, cuius petitionem ratio compensationis excludit, usuram non posse reposci manifestum est. * philipp. a. et philipp. c. antiocho. * <a 244 pp. vi k. aug. peregrino et aemiliano conss.>
CJ.8.42.8: Imperator Philippus
Usuras, quae quotannis in urbe numerandae sunt, promittere alio loco dependi nisi ex iusta causa exempli ratio minime sinit. * philipp. a. et c. rufo. * <a 245 pp. v id. mai. philippo a. et titiano conss.>
CJ.8.42.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Obsignatione totius debitae pecuniae sollemniter facta liberationem contingere manifestum est. sed ita demum oblatio debiti liberationem parit, si eo loco, quo debetur solutio, fuerit celebrata. * diocl. et maxim. aa. cassio. * <a 286 pp. v id. mai. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.42.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Successores eius, qui maior quinque et viginti annis in solutum pro debito iure mancipia dedit, haec revocare non posse constat. * diocl. et maxim. aa. et cc. ambrosio. * <a 293 s. v id. april. byzantii aa. conss.>
CJ.8.42.11: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum maritum tuum a debitoribus tuis minoris viginti et quinque annis constitutae velut ex causa tibi debiti aliquas accepisse quantitates nec tamen te consensum commodasse significes, nullum tibi potuit praeiudicium fieri, nisi factam solutionem post maiorem aetatem ratam feceris. * diocl. et maxim. aa. et cc. capitolinae. * <a 293 s. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.42.12: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Invito vel ignorante creditore qui solvit alii, non se liberat obligatione. quod si hoc vel mandante vel ratum habente eo fecerit, non minus liberationem consequitur, quam si eidem creditori solvisset. * diocl. et maxim. aa. et cc. eutycho. * <a 293 s. iii id. mai. aa. conss.>
CJ.8.42.13: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si obligatum ex causa mandati non per stipulationem facta novatione, post acceptilatione liberasti, sed tantum receptam ex eadem causa debitam quantitatem falso scripsisti, figmento veritatis extingui non potuit obligatio. * diocl. et maxim. aa. et cc. philotimo. * <a 293 s. vii k. iun. aa. conss.>
CJ.8.42.14: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Pecuniae solutae professio collata instrumento maiorem gestae rei probationem continet, quam si chirographum acceptae mutuae pecuniae fuisset redditum. * diocl. et maxim. aa. et cc. cutae. * <a 293 s. v id. iul. aa. conss.>
CJ.8.42.15: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quod debitori tuo chirographum redditum contra voluntatem tuam adseveres, nihil de iure tuo deminutum est. quibuscumque itaque argumentis iure proditis hanc obligationem tibi probanti eum per huiusmodi factum liberationem minime consecutum iudex ad solutionem iure debiti compellet. * diocl. et maxim. aa. et cc. quartioni. * <a 293 s. v k. sept. aa. conss.>
CJ.8.42.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Eum, a quo mutuam sumpsisti pecuniam, in solutum nolentem suscipere nomen debitoris tui compelli iuris ratio non permittit. * diocl. et maxim. aa. et cc. charidemo. * <a 293 s. xv k. nov. aa. conss.>
CJ.8.42.17: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Manifesti iuris est tam alio pro debitore solvente quam rebus pro numerata pecunia consentiente creditore datis tolli comparatam obligationem. * diocl. et maxim. aa. et cc. cassio. * <a 293 s. k. dec. sirmi aa. conss.>
CJ.8.42.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Inquisitio veritatis tolli non potuit, quod chirographa, quae fecerat procurator tuus, recepta tibique restituta ab ipsius herede proponas cum subscriptione procuratoris significante, quod nihil creditoribus debeatur, cum nihil prohibeat et creditoribus satisfactum et non vestrae pecuniae, sed ipsius, cui negotium gerendum mandaveras, processisse solutionem. * diocl. et maxim. aa. et cc. domitio aphobio. * <a 294 s. id. febr. cc. conss.>
CJ.8.42.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si, actore tam mutuis pecuniis dandis quam debitis recipiendis praeposito, in hoc quod susceperas eius dominae per ipsum fecisti satis, instrumentum inane solutione celebrata nihil tibi nocere potest. aliter enim solventes servo de actione domini liberare se minime possunt. * diocl. et maxim. aa. et cc. diogeni. * <a 294 s. v id. oct. cc. conss.>
CJ.8.42.20: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si operas certi servi pecunia sumpta creditorem sibi in debitum compensare placuit, his secundum conventionis fidem praestitis de mancipio restituendo pacti tenor servari debet. * diocl. et maxim. aa. et cc. eucratidi. * <a 294 s. v k. nov. hadrianopoli cc. conss.>
CJ.8.42.21: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Interest multum, utrumne spe futurae numerationis suscepisse te quod instrumento continetur scripsisti, an accepta minore quantitate tantum quantum lectio probat in scriptura conferri placuit. nam superiori quidem casu residui petitio debiti manet integra, posteriori vero consensu transactionis finitis stare convenit. * diocl. et maxim. aa. et cc. rufo. * <a 294 s. iii non. dec. cc. conss.>
CJ.8.42.22: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Inductum ( id est cancellatum) nec ne sit chirographum, vestrum solutionem semel debiti factam ei, qui exigendi potestatem habuit, probantium nihil interest. * diocl. et maxim. aa. et cc. grato. * <a 294 s. v id. dec. cc. conss.>
CJ.8.42.23: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si litterarum auxanonis contemplatione, quas ad aristonem de numeranda tibi pecunia dederat, recepisse scripsisti debitum ab aristone, mandato non impleto, cum petitio debiti manet integra, nihil legitimam exactionem impedire potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. vatio. * <a 294 s. xv k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.42.24: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum pro pecunia quam acceperas secundum placitum euandro te fundum dedisse profitearis, eius industriam vel eventum meliorem tibi, non ipsi prodesse, contrarium non postulaturus, si minoris distraxisset, non iusta petis. * diocl. et maxim. aa. et cc. rufino. * <a 294 s. vii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.42.25: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Solutionem adseveranti probationis onus incumbit: quo facto chirographum condicere potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. antelliano. * <a 294 s. iii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.43.0. De acceptilationibus.
CJ.8.43.1: Imperator Antoninus
Iam tibi rescripsi posse apud iudicem quaeri, an sollemnibus verbis tutoris auctoritate interveniente soror tua acceptilatione debitorem suum liberaverit. quare si in repetenda pecunia, quam exsolvit, diversa pars perseveraverit, uteris defensionibus competentibus. * ant. a. apronio. * <a 212 pp. iii id. febr. duobus aspris conss.>
CJ.8.43.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si donationis gratia novatione facta per acceptilationem praestiteris liberationem, omnis agendi via perempta est. * diocl. et maxim. aa. et cc. claro. * <a 293 s. vi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.43.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Per aquilianam stipulationem pacto subditam obligatione praecedente sublata et acceptilatione, quae fuerit inducta, perempta ei, qui ex nulla causa restitui potest, omnis agendi via praecluditur. * diocl. et maxim. aa. et cc. demetriae. * <a 294 s. v k. dec. cc. conss.>
CJ.8.44.0. De evictionibus.
CJ.8.44.1: Imperatores Severus, Antoninus
Emptor hereditatis rem a possessoribus sumptu ac periculo suo persequi debet. evictio quoque non praestatur in singulis, cum hereditatem iure venisse constet, nisi aliud nominatim inter contrahentes convenit. * sev. et ant. aa. munatio. * <a 200 pp. vi k. mart. severo ii et victorino conss.>
CJ.8.44.2: Imperatores Severus, Antoninus
Quoniam avus tuus, cum praedia tibi donaret, de evictione eorum cavit, potes adversus coheredes tuos ex causa stipulationis consistere ob evictionem praediorum , pro portione scilicet hereditaria. nudo autem pacto interveniente minime donatorem hac actione teneri certum est. * sev. et ant. aa. quartae. * <a 205 pp. ii k. mart. antonino a. ii et geta ii conss.>
CJ.8.44.3: Imperatores Severus, Antoninus
Qui rem emit et possidet, quamdiu evicta non est, auctorem suum propterea, quod aliena vel obligata res dicatur, convenire non potest. * sev. et ant. aa. aureliano. * <a 210 pp. viii k. aug. faustino et rufino conss.>
CJ.8.44.4: Imperator Antoninus
Si praedium tibi pro soluto datum aliis creditoribus fuerat obligatum, causa pignoris mutata non est. igitur si hoc iure fuerit evictum, utilis tibi actio contra debitorem competit. nam eiusmodi contractus vicem venditionis obtinet. * ant. a. georgio. * <a 212 pp. xi k. aug. duobus aspris conss.>
CJ.8.44.5: Imperator Antoninus
Ex praediis, quae mercata es, si aliqua a venditore obligata et necdum tibi tradita sunt, ex empto actione consequeris, ut ea a creditrice liberentur: id enim fiet, si adversus venditorem ex vendito actione pretium petentem doli exceptionem opposueris. * ant. a. patroinae. * <a 212 pp. xv k. oct. duobus aspris conss.>
CJ.8.44.6: Imperator Alexander Severus
Non dubitatur, etsi specialiter venditor evictionem non promiserit, re evicta ex empto competere actionem. * alex. a. octavio. * <a 222 pp. viii id. mart. alexandro a. cons.>
CJ.8.44.7: Imperator Alexander Severus
Auctore laudato si evicta res est, fideiussorem, etiamsi agi causam ignoraverit, conveniri evictionis nomine posse non ambigitur. * alex. a. hilariano. * <a 222 pp. iii non. april. alexandro a. cons.>
CJ.8.44.8: Imperator Alexander Severus
Emptor fundi, nisi auctori aut heredi eius denuntiaverit, evicto praedio neque ex stipulatu neque ex dupla neque ex empto actionem contra venditorem vel fideiussores eius habet. sed et si iudicio emptor non adfuit aut praesens per iniuriam iudicis victus est absente auctore vel fideiussore, regressum adversus eum non habet. * alex. a. clementio. * <a 222 pp. viii id. dec. alexandro a. cons.>
CJ.8.44.9: Imperator Alexander Severus
Si controversia tibi possessionis, quam bona fide te emisse adlegas, ab aliquo movetur, auctori heredive eius denuntia. et si quidem obtinueris, habebis quod emisti. sin autem evictum erit, a venditrice successoresve eius consequeris, quanti tua interest: in quo continetur etiam eorum persecutio, quae in rem emptam a te, ut melior fieret, erogata sunt. * alex. a. terentio. * <a 222 pp. xi k. ian. alexandro a. cons.>
CJ.8.44.10: Imperator Alexander Severus
Si fines agri venditor demonstravit et legem dixit intra eos neminem ingressurum , si quid inde evincatur, periculo fit auctoris. quod si finibus suis quos demonstravit agrum vendidit, lis finalis ad venditorem non pertinet. * alex. a. largo. * <a 223 pp. vii k. dec. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.44.11: Imperator Alexander Severus
Exceptione doli recte eum submovebis, quem ab auctore tuo fideiussorem accepisti , si eius nomine controversiam refert, quasi per uxorem suam, antequam tu emeres , comparaverit, qui vendenti adeo consensum dedit, ut se etiam pro evictione obligaverit. * alex. a. clementi. * <a 231 pp. non. febr. pompeiano et peligno conss.>
CJ.8.44.12: Imperator Gordianus
Sive in libertatem evictus est servus quem mercatus es, sive cum comparares convenit, si qua quaestio eius nomine relata esset, etsi necdum evictus esset, ut pretium recuperares, praeses provinciae, quod tibi praestandum animadverterit, restitui iubebit. * gord. a. philippo. * <a 239 pp. vii id. mart. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.44.13: Imperator Gordianus
Si ob causam iudicati pignora capta sunt ex eius auctoritate, cui praecipiendi ius fuit, ea de quibus complecteris, eaque tu mercatus es, frustra ab ea quae condemnata est vel quae in eius locum successit eorum refertur quaestio, quandoquidem, etsi evictio eorum ab alio subsecuta fuisset, adversus eos debuisse dari actionem, quibus pretii solutio proficit, meritissime rescriptum est. * gord. a. zoilo. * <a 239 pp. xvi k. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.44.14: Imperator Gordianus
Sive possessio venditoris fuit, filius eiusdemque patris heres frustra quaestionem movet, sive non patris, sed filii eius possessio fuit, de qua iure hereditario auctor laudari potest, controversiam movere non potest. * gord. a. secundino. * <a 239 pp. xiiii k. aug. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.44.15: Imperator Philippus
Si non iniuria iudicantis, sed iuris ratione superatus es, pignus ob evictionem acceptum sollemniter persequi potes. * philipp. a. et philipp. c. menandro. * <a 245 pp. k. aug. philippo a. et titiano conss.>
CJ.8.44.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Super empti agri quaestione disceptabit praeses provinciae et, si portionem diversae partis esse cognoverit, impensas, quas ad meliorandam rem vos erogasse constiterit, habita fructuum ratione restitui vobis iubebit. nam super pretio evictae portionis non eum qui dominium evicerit, sed auctricem conveniri consequens est. * diocl. et maxim. aa. alexandro et diogeni. * <a 290 pp. x k. iul. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.44.17: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si, cum quaestio tibi super eo quem comparaveras commoveretur, auctorem tuum certum fecisti nec citra iudicis disceptationem eum quem emeras tradidisti, praeses provinciae in damnis, quae te tolerasse meministi, medelam iuris adhibebit. * diocl. et maxim. aa. muciano. * <a 290 pp. v id. nov. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.44.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si status super homine tibi venumdato mota quaestio est, sollemnibus, quae iuris admitti ratio, interpositis si secundum libertatem fuerit lata sententia, poteris de evictione, si nesciens condicionem eius comparasti, sine aliqua dubitatione auctorem vel eius fideiussores heredesve eorum convenire. quod si fuisse servum sententia declaraverit, intellegis ad venditorem te reverti non posse. * diocl. et maxim. aa. et cc. eutychio. * <a 293 >
CJ.8.44.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si obligata praedia venumdedisti et longi temporis praescriptione solita emptores se tueri possunt, evictionis periculum timere non potes. * diocl. et maxim. aa. et cc. theodoro. * <a 293 s. ii k. mai. aa. conss.>
CJ.8.44.20pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si parentes vestri mancipia venumdederunt quaestioque dominii mota est, emptoribus adesse ac defendere causam non prohibemini. * diocl. et maxim. aa. et cc. solido et aliis. * <a 293 s. vi k. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.20.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quod si eis haec iam evicta sunt, instauratio litis ex persona vestra, si appellationem non interposuistis, contra ius desideratur. <a 293 s. vi k. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.20.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Empti sane iudicio pro evictione si conveniri coeperitis, nec vobis, ut defendatis, negotium denuntiatum probetur, intellegitis, quatenus vosmet ipsos tueri debeatis. <a 293 s. vi k. iul. aa. conss.>
CJ.8.44.21pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Empti actio longi temporis praescriptione non submovetur, licet post multa spatia rem evictam emptori fuerit comprobatum. * diocl. et maxim. aa. et cc. heliodoro. * <a 293 s. xi k. iul. serdicae aa. conss.>
CJ.8.44.21.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si itaque is, quem te comparasse commemoras, nunc in libertatem proclamet, interpellare venditorem sive successores eius debes, ut tibi adsistant causamque instruant. <a 293 s. xi k. iul. serdicae aa. conss.>
CJ.8.44.21.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quem si liberum esse vel servum non esse fuerit pronuntiatum, nec te conventione remisisse periculum evictionis fuerit comprobatum, praeses provinciae, si res integra est, quanti tua interest restitui tibi providebit. <a 293 s. xi k. iul. serdicae aa. conss.>
CJ.8.44.22: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum tibi liberum venumdatum fundum ab auctore proponas, si ex antecedente obligatione quod debebatur iure solvisti, stipulationem, quam subiectam emptioni de indemnitate proponis, ipsius conceptio commissam manifeste declarat. * diocl. et maxim. aa. et cc. iulio. * <a 293 s. vii k. sept. viminacii aa. conss.>
CJ.8.44.23: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum successores etiam venditoris pro evictione teneri possint, si velut obligata sibi res publica thessalonicensium pignoris instituat iure persequi quae comparasti, auctoris heredibus quocumque gradu constitutis adsistere negotio denuntia. quod sive praesentibus his fundus quem emisti fuerit evictus sive absentibus, postea quanti tua interest rem evictam non esse teneri, non quantum pretii nomine dedisti, si aliud non placuit, publice notum est. * diocl. et maxim. aa. et cc. eustochiae. * <a 293 s. ii k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.44.24pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si post perfectam venditionem ante pretium numeratum rei venumdatae mota fuerit quaestio vel mancipia venumdata proclament in libertatem, cum in ipso limine contractus immineat evictio, emptorem, si satis ei non offeratur, ad totius vel residui pretii solutionem non compelli iuris auctoritate monstratur. * diocl. et maxim. aa. et cc. eutychio. * <a 294 s. vi k. febr. sirmi cc. conss.>
CJ.8.44.24.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Unde cum parte pretii numerata, domus quam emisti tibi velut pignoris iure obligatae ne ad emptionem accederes, denuntiatum ab aliquo proponas, iudex tibi quae ex emptione veniunt praestari providebit. <a 294 s. vi k. febr. sirmi cc. conss.>
CJ.8.44.25: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si tibi liberam saturninus condicionem eius ignorans distraxit ac nunc eam defendit in libertatem, hac libera pronuntiata venditorem vel ex stipulatione duplae , quantum in hanc deductum est, vel empti actione quanti tua interest convenire potes. * diocl. et maxim. aa. et cc. saturninae. * <a 294 s. id. febr. cc. conss.>
CJ.8.44.26: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si quis tibi servum vendidit, postquam is rebus humanis exemptus est, cum evictionis periculum finitum sit, a te conveniri non potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. neoni. * <a 294 s. ii k. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.44.27: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si fundum sciens alienum vel obligatum comparavit athenocles nec quicquam de evictione convenit, quod eo nomine dedit, contra iuris poscit rationem. nam si ignorans, desiderio tuo iuris forma negantis hoc reddi refragatur. * diocl. et maxim. aa. et cc. theophilo. * <a 294 s. xvii k. oct. cc. conss.>
CJ.8.44.28: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Emptori etiam venditoris iura prodesse non ambigitur. si igitur vobis propter rei proprietatem mota fuerit quaestio, tam propriis quam venditoris defensionibus uti poteritis. * diocl. et maxim. aa. et cc. maximiano. * <a 294 s. iii non. oct. scuppis cc. conss.>
CJ.8.44.29: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si permutationis gratia praedia curatoribus quondam fratris tui mater tua dedit, his, quae in eorum vicem accepit, posteaquam ad defensionem fuerit denuntiatum, vel cum eorum non haberet facultatem, evictis quanti interest eos conveniri posse rationis est. * diocl. et maxim. aa. et cc. rheso. * <a 294 s. vii id. dec. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.44.30: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Non ex eo, quod duplam qui a matre tua mancipium comparavit evictionis nomine stipulatus est, alienae rei scientia convincitur, nec opinio eius ex hoc laeditur , ut malae fidei emptor existimetur. aliis itaque hoc indiciis, si vis, probare debes. * diocl. et maxim. aa. et cc. hastio. * <a 294 s. id. dec. cc. conss.>
CJ.8.44.31: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Heredem fideiussoris rerum, pro quibus defunctus apud emptorem intercesserat pro venditore, factum eius cui successit ex sua persona dominium vindicare non impedit, scilicet evictionis causa durante actione. * diocl. et maxim. aa. et cc. agatho. * <a 294 s. xviii k. ian. nicomediae cc. conss.>
CJ.8.45.0. Creditorem evictionem non debere.
CJ.8.45.1pr.: Imperator Alexander Severus
Cum iure creditoris propter fisci debita praedium obligatum procurator meus vendidit, evictio non debetur, quia et privatus creditor eodem iure utitur, nisi nominatim hoc repromissum a privato fuerit. * alex. a. publicio. * <a 223 pp. xv k. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.45.1.1: Imperator Alexander Severus
Si tamen fiscus in ius alterius creditoris successit, emptori non iusta fisci nomine movetur controversia, sive quia potior fuerat, quando vendebat, sive quia infirmior, quoniam hoc utique praestare debet, qui pignoris iure vendat, potiorem se ceteris esse creditoribus. <a 223 pp. xv k. nov. maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.45.2: Imperator Gordianus
Si a creditrice iure pignoris fundos pater tuus comparaverit, evictis praediis ita demum petitionem adversus creditricem habere iure potes, si, cum vendiderit, de evictione rei promisit vel etiam dolo malo, cum sciret prudensque esset rem sine vitio non esse, eam patri tuo, cui successisti, venumdedit. nam sicut genus eiusmodi contractus inscium creditorem vinculo evictionis non adstringit, ita eum, qui fraudem admisit vel decepit, non excusat. * gord. a. sabino. * <a 240 pp. viii id. april. sabino ii et venusto conss.>
CJ.8.46.0. De patria potestate.
CJ.8.46.1: Imperatores Antoninus, verus
Si filium tuum in potestate tua dicis esse, praeses provinciae aestimabit, an audire te debeat, cum diu passus sis ut patris familias rem eius agi per eos, qui testamento matris tutores nominati fuerunt. * ant. et verus aa. titio. * <a xxx pp. sine die et conss.>
CJ.8.46.2: Imperator Antoninus
Eius, quod in potestate patris agens habuisti, dominium ad patrem tuum pertinuit extra ea, quae non adquiruntur. * ant. a. maroniae. * <a 215 pp. xiii k. mart. laeto ii et cereale conss.>
CJ.8.46.3: Imperator Alexander Severus
Si filius tuus in potestate tua est, res adquisitas tibi alienare non potuit: quem, si pietatem patri debitam non agnoscit, castigare iure patriae potestatis non prohiberis, artiore remedio usurus, si in pari contumacia perseveraverit, eumque praesidi provinciae oblaturus dicturo sententiam, quam tu quoque dici volueris. * alex. a. artemidoro. * <a 227 pp. v id. dec. albino et maximo conss.>
CJ.8.46.4pr.: Imperatores valer., gallien.
Congruentius quidem videtur intra domum, inter te ac filios tuos si quae controversiae oriuntur, terminari. * valer. et gallien. aa. et valer. c. gallae. * <a 259 pp. xvi k. iun. aemiliano et basso conss.>
CJ.8.46.4.1: Imperatores valer., gallien.
Sed si ita res fuit, ut iniuriis eorum et ad ius experiundum et ad vindictam processeris, aditus praeses provinciae super disceptationibus quidem pecuniariis consuetum exerceri iubebit ordinem iuris: reverentiam autem debitam exhibere matri filios coget et, si provectam ad inclementiores iniurias improbitatem deprehenderit, laesam pietatem severius vindicabit. <a 259 pp. xvi k. iun. aemiliano et basso conss.>
CJ.8.46.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Filia tua non solum reverentiam, sed et subsidium vitae ut exhibeat tibi, rectoris provinciae auctoritate compelletur. * diocl. et maxim. aa. donatio. * <a 287 pp. k. mart. diocletiano iii et maximiano aa. conss.>
CJ.8.46.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Abdicatio, quae graeco more ad alienandos liberos usurpabatur et apoceryxis dicebatur, romanis legibus non comprobatur. * diocl. et maxim. aa. hermogeni. * <a 288 pp. xvii k. dec. maximiano a. ii et ianuario conss.>
CJ.8.46.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si maritus tuus, licet militans, in patria potestate constitutus filium legitimis suscepit nuptiis, eum in potestate avi perseverasse non ambigitur. * diocl. et maxim. aa. et cc. duplianae. * <a 294 s. prid. non. april. cc. conss.>
CJ.8.46.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Libertos exemplo ingenuorum filios suos post libertatem ex legitimis nuptiis natos in potestate habere non est prohibitum. * diocl. et maxim. aa. et cc. aemilianae. * <a 294 s. xvi k. mai. sirmi cc. conss.>
CJ.8.46.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec filium negare cuiquam esse liberum senatus consulta de partu agnoscendo ac denuntiata poena, item praeiudicium edicto perpetuo propositum et remedium alimentorum apud praesidem maiori trimo petenti monstratum iure manifesto declarant. * diocl. et maxim. aa. et cc. nicagorae. * <a 294 s. v k. mai. sirmi cc. conss.>
CJ.8.46.10: Imperator Constantinus
Libertati a maioribus tantum impensum est, ut patribus, quibus ius vitae in liberos necisque potestas olim erat permissa, eripere libertatem non liceret. * const. a. ad maximum pu. * <a 323 d. xv k. iun. thessalonicae severo et rufino conss.>
CJ.8.47.0. De adoptionibus.
CJ.8.47.1: Imperator Gordianus
Hi, qui in aliena sunt potestate, iuxta ius civile non nisi apud eum, apud quem plena legis actio est, adoptari possunt. * gord. a. marciae. * <a 239 pp. k. iun. gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.47.2pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Impuberem, quem ad vicem naturalis subolis adrogare desideras, si hi, qui sanguinis necessitudine iunguntur, id ei expedire apud praesidem provinciae confirmaverint, filium habebis, ita ut bonorum tuorum quarta pars tam in postremo iudicio tuo, quam si a te emancipatus fuerit, ei praebeatur et super patrimonio eius idoneis fideiussoribus datis servo publico caveatur, ne sub copulandae adoptionis obtentu in facultates eius, quae ei diligenti provisione servandae sunt, inruas. * diocl. et maxim. aa. timotheo. * <a 286 pp. v id. mart. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.47.2.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Adrogatio etenim ex indulgentia principali facta proinde valet apud praetorem vel praesidem intimata, ac si per populum iure antiquo facta esset. <a 286 pp. v id. mart. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.47.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum eum, quem adrogare vis, libertum tuum esse profitearis nec ullam idoneam causam precibus indideris, id est quod non liberos habes, intellegis iuris auctoritatem desiderio tuo refragari. * diocl. et maxim. aa. marciano. * <a 286 pp. xvi k. iul. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.47.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Adoptio non tabulis, licet per tabellionem conficiendis, sed sollemni iuris ordine apud praesidem solet copulari. * diocl. et maxim. aa. proculiano. * <a 290 pp. k. sept. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.47.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
A muliere quidem, quae nec suos filios habet in potestate, adrogari non posse certum est. verum quoniam in solacium amissorum tuorum filiorum privignum tuum cupis in vicem legitimae subolis obtinere, adnuimus votis tuis secundum ea, quae adnotavimus, et eum proinde atque ex te progenitum ad fidem naturalis legitimique filii habere permittimus. * diocl. et maxim. aa. et cc. syrae. * <a 291 s. prid. non. dec. triballis tiberiano et dione conss.>
CJ.8.47.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Adrogationes eorum, qui sui iuris sunt, nec in regia urbe nec in provinciis nisi ex rescripto principali fieri possunt. * diocl. et maxim. aa. et cc. melitoni. * <a 293 s. iiii non. april. byzantii aa. conss.>
CJ.8.47.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
In adoptionem quidem alienae civitatis civi recte dato additur, non mutatur patria, ac propterea ius originis in honorum ac munerum obsequio per adoptionem non minui perspicis. * diocl. et maxim. aa. et cc. attico. * <a 294 s. xi k. febr. sirmi cc. conss.>
CJ.8.47.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
In adoptionem patre, in cuius est potestate, libertae filiam dante, matris patronus adoptare non prohibetur. nam sui iuris adrogatio feminae nisi ex nostro rescripto numquam procedit. * diocl. et maxim. aa. et cc. isioni. * <a 294 s. v id. febr. cc. conss.>
CJ.8.47.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Adoptatum, licet ex beneficio nostro, emancipatione sollemni separare familia sua pater adoptivus minime prohibetur. * diocl. et maxim. aa. et cc. marciano. * <a 294 v k. nov. anchiali cc. conss.>
CJ.8.47.10pr.: Imperator Justinianus
Cum in adoptivis filiis, qui filii familias constituti a patribus naturalibus aliis dantur, antiquae sapientiae incidit quaedam dubitatio, si oportet talem filium, si praeteritus a naturali patre fuerat, habere contra eius testamentum de inofficioso actionem ( quam papinianus quidem negat, paulus autem sine effectu derelinquit, marcianus vero distinguit, ne ex hac causa utriusque patris perderet successionem, naturalis quidem voluntate eius circumventus, adoptivi propter egestatem, quam forte habebat), et iterum aliud vitium erat exortum: si enim post patris naturalis obitum pater adoptivus per emancipationis modum iura adoptionis dissolvisset, nulla spes ei remanebat neque contra patris naturalis voluntatem, quia mortis eius tempore in aliena fuerat familia constitutus, neque cont ra adoptivum patrem, quia per emancipationem eius familia exemptus est: ideo talem dubitationem et tale vitium corrigentes sancimus per adoptionem quidem ad extraneam personam factam iura naturalis patris minime dissolvi, sed ita eum permanere, quasi non fuisset in alienam familiam translatus. cum enim tanta fragilitas est adoptionis, ut possit in ipso die et filius fieri et extraneus per emancipationem inveniri, quis patiatur iura patris naturalis nexu divino copulata ludibrio defraudari, cum in hoc casu et contradicendi filio ex iure vetere datur licentia et invitus transire ad aliam familiam non cogitur? * iust. a. iohanni pp. * <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1: Imperator Justinianus
Omnia igitur, secundum quod iam disposuimus, cum ad extraneum patrem filius per adoptionem transfertur, maneant integra iura sive ad de inofficiosi querellam sive ad alias omnes successiones sive ab intestato sive ex testamento, quae liberis deferuntur, ut et ipse possit prodesse patri naturali et ab eo naturalia debita percipere. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1a: Imperator Justinianus
Si vero pater naturalis avo materno filii sui vel, si ipse fuerit emancipatus, etiam paterno, vel proavo simili modo paterno vel materno filium suum dederit in adoptionem, in hoc casu, quia in unam personam concurrunt et naturalia et adoptiva iura, maneat stabile ius patris adoptivi et naturali vinculo copulatum et legitimo adoptionis modo constrictum: et ad eum solum respiciat filius, cui eum et natura adgregavit et lex per adoptionem adsignavit, et papiniani sententia in hac specie procedat, et ad eum tantummodo filius adoptivus spes totas extendat et non patris naturalis successionem molestare concedatur, sed avita et proavita tantummodo reverentia protegetur, eique adquirat quae possunt adquiri et prodesse, et is ei solus pater intellegatur, quem lex fecit et natura non dereliquit. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1b: Imperator Justinianus
Neque enim marciani distinctioni locum esse in hoc casu invenimus, ubi nullius circumventionis suspicio potest aliquam sibi vindicare licentiam, avita et proavita adfectione haec omnia resecante. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1c: Imperator Justinianus
Sed haec manere integra, nisi avus et proavus emancipatum fecerint filium adoptivum: tunc etenim necesse est iterum ad patrem naturalem eum reverti, cum emancipationis interventu adoptio in quamcumque personam facta dissolvitur. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1d: Imperator Justinianus
( 1) sed ne articulum adoptionis et in extraneam personam factae sine lege relinquamus, licentiam damus tali adoptivo patri, id est extraneo, si voluerit, nihil ei testamento suo relinquere, sed quidquid ei reliquerit, hoc libertatis sit, non legitimo vinculo adstrictum: cum enim per omnia naturae suae filium adgregavimus, manifestissimum est, quod et adquisitiones omnium rerum, quae ad filium familias pervenerint, secundum leges nostras non adoptivo extraneo patri, sed naturali usque ad modum usus fructus perveniunt, et remaneat in sacris patris naturalis, quasi imaginaria quadam et nova adfectione ei adquisita, non pristinae cognationis deminutione introducta. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1e: Imperator Justinianus
Sed si quidem remaneat in tali adoptione nulla interveniente emancipatione, in hoc tantummodo prodesse ei volumus adoptionem, ut non successione ab intestato patris extranei adoptivi defraudetur, sed habeat accessionem fortunae ex patris naturalis sibi voluntate adquisitam. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1f: Imperator Justinianus
Neque enim ex vetere iure cognationis nexus naturalis patris per adoptionem filio dissolvebatur, sed accedebant iura adoptiva certis reliquiis ex iure naturali remanentibus, et qui legitimus erat familiae adoptivae, is naturalis fuerat cognatus. quis enim materna iura possit abolere, cum videbatur et antiquo iure patrem quidem habere adoptivum, matrem autem eam, quam natura cognoscit? <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.1g: Imperator Justinianus
Et ideo sancimus, etsi habet huiusmodi filius iura integra naturae, tamen, si intestatus pater extraneus adoptivus decesserit, habere eum etiam sui heredis ius ad eius tantummodo successionem, ut non etiam legitima iura ad familiam extranei patris adoptivi habeat, nec ipsa ad eum communionem aliquam habeat, sed quasi extraneus ita ad illam familiam inveniatur. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.2: Imperator Justinianus
Sin autem per emancipationem iura adoptiva fuerint dissoluta, tunc nullus ei penitus regressus ad adoptivum extraneum patrem, etsi moriatur intestatus, relinquatur, sed maneat tantummodo patrem naturalem cognoscens, tamquam non fuisset ab initio in adoptionem translatus. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.3: Imperator Justinianus
Quae autem de aliis adoptivis diximus, haec sancimus etiam de his, qui ex afiniano senatus consulto ex tribus maribus fuerant ab extraneo adoptati, nulla penitus differentia inter alios adoptivos et eos introducenda. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.4: Imperator Justinianus
Quae in filio diximus in adoptionem a patre dato, haec et in filia et in nepote et in nepte et deinceps personis utriusque sexus in sacris constitutis extendimus, si tamen tempore mortis avi sui parentes eos vel eas non antecedant. si enim patres eos antecedant ( ubi nec imponitur necessitas avo aliquid nepoti vel nepti relinquere), maneant omnia iura adoptiva ei intacta. haec enim omnis sanctio de filio et filia et nepote et nepte et deinceps personis in sacris constitutis introducta est, ubi dubitabatur, quid statuendum est, quasi duobus patribus ei, uno ex natura, altero ex lege positis. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.10.5: Imperator Justinianus
Ubi autem homo sui iuris constitutus per adrogationem ex augusta liberalitate sese dederit in adoptionem, tunc omnia iura patris adoptivi habeat intacta. cum enim nullum inter patres inducitur discrimen, sit suus heres adoptivus patri adrogatori et familiae eius adgregetur, et omnia, quae ad filium adrogatum veteres legum latores induxerunt, intacta illibataque in eorum personis reserventur. <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.47.11: Imperator Justinianus
Veteres circuitus in adoptionibus, quae per tres emancipationes et duas manumissiones in filio aut per unam emancipationem in ceteris liberis fieri solebant, corrigentes sive tollentes censemus licere parenti, qui liberos in potestate sua constitutos in adoptionem dare desiderat, sine vetere observatione emancipationum et manumissionum hoc ipsum actis intervenientibus apud competentem iudicem manifestare, praesente et eo qui adoptatur et non contradicente, nec non eo qui eum adoptat. * iust. a. iohanni pp. * <a 530 d. v k. nov. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.48.0. De emancipationibus liberorum.
CJ.8.48.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si lex municipii, in quo te pater emancipavit, potestatem duumviris dedit, ut etiam alienigenae liberos suos emancipare possint, id quod a patre factum est suam obtinet firmitatem. * diocl. et maxim. aa. herennio. * <a 290 pp. iii non. dec. ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.48.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
In emancipationibus liberorum nec non donationibus non tam scriptura quam veritas considerari solet. * diocl. et maxim. aa. gennadiae. * <a 291 pp. v id. mart. tiberiano et dione conss.>
CJ.8.48.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Non nudo consensu patria liberi potestate, sed actu sollemni vel casu liberantur , nec causae, quibus metus pater emancipavit filium, sed actus sollemnitas quaeritur. * diocl. et maxim. aa. et cc. heliodoro. * <a 293 s. xv k. oct. sirmi aa. conss.>
CJ.8.48.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec avus neptem suam liberare potestate cogitur nec in cuiusquam iniuriam beneficia tribuere moris est nostri. * diocl. et maxim. aa. et cc. coloniae. * <a xxx d. id. oct.>
CJ.8.48.5: Imperator anast.
Iubemus licere parentibus, id est patri avo paterno seu proavo ceterisque ulterius per masculini sexus personas continua generis serie coniunctis, si liberos, quos habent in potestate propria, id est filium filiam, nepotem seu neptem ex filio, pronepotem seu proneptem ceterosque itidem per masculini sexus personas continua generis linea sibi coniunctos, per emancipationem vel absentes et peregre degentes vel in isdem locis seu regionibus et civitatibus commorantes, in iudicio vero non praesentes, iuris sui constituere maluerint, supplicationibus porrectis mereri super hoc divinum oraculum hocque apud competentem iudicem, ad cuius iurisdictionem actus emancipationis pertinet, insinuare superque precibus a semet oblatis apud eum deponere, ut hoc subsecuto et auctoritate praecedente p rincipali plenissimum robur emancipatio sortiatur, et personae, in quas talis liberalitas collata sit, de aliena potestate quasi a parentibus ex emancipatione manumissae liberentur: si tamen ipsae nihilo minus sub gestorum testificatione vel apud eundem iudicem vel apud alium quemlibet proposito parentum suam etiam voluntatem consonare vel ante preces oblatas et sacros apices promulgatos vel postea deposuerint, nisi infantes sint, qui et sine consensu etiam hoc modo sui iuris efficiuntur. * anastas. a. constantino pp. * <a 502 d. xi k. aug. constantinopoli probo et avieno iuniore conss.>
CJ.8.48.6: Imperator Justinianus
Cum inspeximus in emancipationibus vanam observationem custodiri et venditiones in liberas personas figuratas et circumductiones inextricabiles et iniuriosa rhapismata, quorum nullus rationabilis invenitur exitus, iubemus huiusmodi circuitu in posterum quiescente licentiam esse ei, qui emancipare vult, vel ex lege anastasiana hoc facere vel sine sacro rescripto intrare competentis iudicis tribunal vel eos adire magistratus, quibus hoc facere vel legibus vel ex longa consuetudine permissum est, et filios suos vel filias, nepotes vel neptes vel deinceps progeniem in potestate sua constitutam a sua manu dimittere et legitima iura omnimodo habere, etsi non specialiter haec sibi servaverit, et peculium donare vel alias res liberalitatis titulo in eos transferre, et eas res, quae adquiri indignantur, per usum fructum secundum nostrae constitutionis modum detinere et omnia facere, vana tantummodo secundum quod dictum est observatione sublata. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.49.0. De ingratis liberis.
CJ.8.49.1: Imperatores Valentinianus, Valens, Gratianus
Filios et filias ceterosque liberos contumaces, qui parentes vel acerbitate convicii vel cuiuscumque atrocis iniuriae dolore pulsassent, leges emancipatione rescissa damno libertatis immeritae multare voluerunt. * valentin. valens et grat. aaa. ad praetextatum pu. * <a 367 d. xv k. sept. ambianis lupicinio et iovino conss.>
CJ.8.50.0. De postliminio et de redemptis ab hostibus.
CJ.8.50.1pr.: Imperatores Severus, Antoninus
Ex duobus captivis sarmatia nata patris originem ita secuta videtur, si ambo parentes in civitatem nostram redissent. quamquam enim iure proprio postliminium habere non possit quae capta non est, tamen parentum restitutio reddet patri filiam. * sev. et ant. aa. ovinio. * <a xxx pp. sine die et consule.>
CJ.8.50.1.1: Imperatores Severus, Antoninus
Qui cum ab hostibus interemptus sit, matris dumtaxat condicionem, quae secum filiam duxit, videtur necessario secuta. nam fictio legis corneliae, quae legitimos apud hostes defuncto constituit heredes, ad eam quae illic suscepta est non pertinet, cum eo tempore quo captus est diem suum pater obisse existimetur. <a xxx pp. sine die et consule.>
CJ.8.50.2pr.: Imperator Gordianus
Ab hostibus redempti, quoad exsolvatur pretium, in causam pignoris constituti quam in servilem condicionem videntur esse detrusi: et ideo si nummi eo nomine expensi donatio intercedat, pristinae condicioni eos reddi manifestum est. * gord. a. publiciano. * <a 241 pp. ii id. iun. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.50.2.1: Imperator Gordianus
Proinde si ab hostibus redemptam post dissolutum veluti naturalis pignoris vinculum in matrimonio habere coepisti, nihil est, quod de statu eius seu liberorum communium debeas pertimescere. <a 241 pp. ii id. iun. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.50.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum cognatos tuos nondum postliminio regressos adfirmes, sed adhuc in rebus esse humanis, et bona eorum fraudibus diversae partis dissipari, interpellatus rector provinciae providebit eum sub observatione constituere, qui stipulante servo publico satis idonee dederit. * diocl. et maxim. aa. varo. * <a 287 pp. v k. sept. diocletiano iii et maximiano conss.>
CJ.8.50.4pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec nos praeteriit hereditatem eius, quam incognitum erat ab hostibus interfecta an capta esset, a filio adiri non potuisse ( quando eorum bona, qui in hostium potestatem rediguntur, eo demum tempore successionis iure adquiri possunt, cum captos apud hostes mortuos esse cognoscitur) , nec super facultatibus eius, cuius incerta vita ac fortuna fuit, transigi vel iudicari potuit. * diocl. et maxim. aa. hermogeni. * <a 290 pp. v k. iun. ipsis aa. iiii et iii conss.>
CJ.8.50.4.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Unde posteaquam apud hostes materteram vestram fati munus implesse innotuit, tunc vobis licentia permittitur agnoscendae per bonorum possessionem successionis: non officientibus enim, quae perperam gesta sunt, si priorem gradum obtinetis, successionis compendium ad vos pertinet. <a 290 pp. v k. iun. ipsis aa. iiii et iii conss.>
CJ.8.50.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum non redemptum ab hostibus filium tuum, sed sine ullo contracto traditum a barbaris praefecto legionis dicas, postliminii ius locum habuit et ilico ingenuitati suae reddi eum praeses provinciae iubebit. * diocl. et maxim. aa. ursae. * <a 290 pp. xvi k. iun. ipsis aa. iiii et iii conss.>
CJ.8.50.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum et postliminii ius et communis utilitatis ratio exigat, ut, si qui captos ab hostibus redemerint, accepto pretio redemptos suae ingenuitati restituant, proponasque redemptorem noluisse oblatum pretium a te vel ab alio recipere, praeses provinciae efficaci instantia compellet eum legibus obtemperare et recepto eo quod pretii nomine dependitur status securitatem non inquietare. * diocl. et maxim. aa. .To. * <a 291 pp. k. febr. tiberiano et dione conss.>
CJ.8.50.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Foedissimae mulieris nequitia permovemur. cum igitur filiam tuam captam ac prostitutam ab ea quae eam redemerat ob retinendae pudicitiae cultum ac servandam natalium honestatem ad te confugisse proponas, praeses provinciae, si filiae tuae supra dictam iniuriam ab ea, quae sciebat ingenuam esse, inflictam cognoverit, cum huiusmodi persona indigna sit pretium recipere propter odium detestabilis quaestus, etiamsi pretium compensatum non est ex necessitate miserabili, custodita ingenuitate natae tuae adversus flagitiosae mulieris turpitudinem tutam eam defensamque praestabit. * diocl. et maxim. aa. claudio. * <a 291 pp. iii non. febr. tiberiano et dione conss.>
CJ.8.50.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Praeses provinciae, ne ulterius in servitutis iugo detinearis, curae habebit: qui pro sollertia tua parum ignorat magis filiorum tuorum statum tueri, quos, posteaquam redempta es, enixam te esse significas, cum eos, qui post redemptionem nascuntur, ne pignoris quidem vinculo ob pretium, quod pro his datum non est, teneri nullis auctoribus visum est. * diocl. et maxim. aa. matronae. * <a 291 pp. v id. febr. tiberiano et dione conss.>
CJ.8.50.9pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Captum ab hostibus filium, patre mortuo medio tempore, lex cornelia reversum, si in potestate patris tempore quo capiebatur fuit, suum facit heredem. * diocl. et maxim. aa. et cc. gregorio. * <a 293 pp. v id. april. aa. conss.>
CJ.8.50.9.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Unde si ex testamento ad te sive intestato successionem patris tui pertinere apud praesidem provinciae probaveris, restitui tibi res hereditarias iubebit, si non tantum postquam reversus es tempus effluxit, quantum intentionem tuam temporis prolixitate conquiescere facit. <a 293 pp. v id. april. aa. conss.>
CJ.8.50.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sicut liberis captis ab hostibus ac postliminio reversis status pristinus restituitur, sic servi domino. unde si haec, cuius meministi, ancilla patris tui fuit nec commercio redempta est, reversa dominum vel eius successorem sequitur, qui per captivitatem hanc amiserat. * diocl. et maxim. aa. et cc. apollodorae. * <a 293 s. iii k. mai. hadrianopoli aa.Conss.>
CJ.8.50.11: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si liberum captum te ab hostibus commercio redemit sabinus et eum vinculum pignoris superstitem remisisse tibi probetur, non libertus effectus, sed ingenuitati quam amiseras restitutus nullum filiis eius obsequium debes. * diocl. et maxim. aa. et cc. eutychio. * <a 293 s. xv k. ian. aa. conss.>
CJ.8.50.12: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Ab hostibus capti et non commercio redempti, sed virtute militum nostrorum liberati ilico statum, quem captivitatis casu amiserant, recipiunt: servi autem dominis suis restituentur: receptos enim eos, non captos iudicare debemus, et militem nostrum defensorem eorum decet esse, non dominum. * diocl. et maxim. aa. et cc. quintianae. * <a 293 s. v k. ian. aa. conss.>
CJ.8.50.13: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si is, qui te ab hostibus ingenuam captam commercio redemit, sibi matrimonio coniunxit, dignitate nuptiarum et voto futurae iustae subolis vinculo pignoris tibi remisso redditos natales pristinos rationis est. * diocl. et maxim. aa. et cc. * <a 294 s. v id. mart. cc. conss.>
CJ.8.50.14: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Ius postliminii filiam rebus humanis exempta matre, dum in servitutis ipsa necessitate per captivitatis causam fuit, eventu purgato vigore ad eius legitimam invitat hereditatem, nec tibi medii temporis fortuna, quominus res maternas successione quaesitas persequi possis, iniuriam fieri patimur. * diocl. et maxim. aa. et cc. severae. * <a 294 s. xvi k. april. cc. conss.>
CJ.8.50.15: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Is, qui liber constitutus captus ab hostibus commercio redimitur, et antequam restituatur pro eo data pecunia, successionis iura sibi vindicare favore ingenuitatis potest, ut ex ea possit pretium pro se datum exsolvere. * diocl. et maxim. aa. et cc. mucatraulo. * <a 294 >
CJ.8.50.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Commercio redemptae filios, licet ex servo medio susceptos tempore, origini ingenuitatis matris iuxta ea quae benigne placuerunt reddi convenit. * diocl. et maxim. aa. et cc. basilinae. * <a 293 s. v k. sept. viminacii aa. conss.>
CJ.8.50.17pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Liber captus ab hostibus et commercio redemptus tunc demum cum pretium solverit vel hoc ei qualicumque remittatur indicio, statum pristinum recipit. * diocl. et maxim. aa. et cc. diogeniae. * <a 294 s. iii k. nov. develto cc. conss.>
CJ.8.50.17.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quo genere matre filium redimente, cum huiusmodi contractus non de mercede, sed de tristitia repudianda cogitatur, voti recipiendi filium cogitatio cum optabili condicione filium ilico matri restituit, ita ut et civilium obsequio munerum propter casum praeteritum non excusetur. <a 294 s. iii k. nov. develto cc. conss.>
CJ.8.50.17.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Pro pietatis itaque ratione ab hostibus redempto filio facti te paenitere ac de pretio quicquam tractare non convenit: dotem tamen ab eo debitam iure concesso reddi postulas. <a 294 s. iii k. nov. develto cc. conss.>
CJ.8.50.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Ab hostibus captis ac postliminio reversis pro huiusmodi casu amissa, quae in eadem causa quidem durant, omnimodo directa, quae vero per usucapionem vel liberationem ex bonis subtracta vel non utendo finita esse videntur, intra annum utilem experientibus actione rescissoria restituuntur. * diocl. et maxim. aa. et cc. tryphoniano. * <a 294 pp. xii k. dec. cc. conss.>
CJ.8.50.19pr.: Imperatores Valentinianus, Valens, Gratianus
Si quos forte necessitas captivitatis abduxit, sciant, si non transierunt, sed hostilis inruptionis necessitate transducti sunt, ad proprias terras festinare debere, recepturos iure postliminii ea, quae in agris vel mancipiis seu aliis rebus ante tenuerunt, etsi a fisco nostro possideantur. * valentin. valens et grat. aaa. ad severianum ducem. * <a 366 d. v k. iul. remis gratiano a. et dagalaifo conss.>
CJ.8.50.19.1: Imperatores Valentinianus, Valens, Gratianus
Nec timeat quisquam alicuius contradictionis moram, cum hoc solum requirendum sit, utrum aliquis cum barbaris voluntate fuerit an coactus. <a 366 d. v k. iul. remis gratiano a. et dagalaifo conss.>
CJ.8.50.20pr.: Imperatores Honorius, Theodosius
Diversarum homines provinciarum cuiuslibet sexus condicionis aetatis, quos barbarica feritas captiva necessitate transvexerat, invitos nemo retineat, sed ad propria redire cupientibus libera sit facultas. * honor. et theodos. aa. theodoro pp. * <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.50.20.1: Imperatores Honorius, Theodosius
Quibus si quicquam in usum vestium vel alimoniae impensum est, humanitati sit praestitum nec maneat victualis sumptus repetitio: exceptis his, quos barbaris vendentibus emptos esse docebitur, a quibus status sui pretium propter utilitatem publicam emptoribus aequum est redhiberi. <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.50.20.2: Imperatores Honorius, Theodosius
Ne quando enim damni consideratio in tali necessitate positis negari faciat emptionem, decet redemptos aut datum pro se pretium emptoribus restituere aut laboris obsequio vel opere quinquennii vicem referre beneficii, habituros incolumem, si in ea nati sunt, libertatem. <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.50.20.3: Imperatores Honorius, Theodosius
Reddantur igitur sedibus propriis sub moderatione qua iussimus, quibus iure postliminii etiam veterum responsis incolumia cuncta servanda sunt. <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.50.20.4: Imperatores Honorius, Theodosius
( 1) si quis itaque huic praecepto fuerit conatus obsistere actor conductor procuratorque, dari se metallis cum poena deportationis non ambiget: si vero possessionis dominus, rem suam fisco noverit vindicandam seque deportandum. <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.50.20.5: Imperatores Honorius, Theodosius
Et ut facilis exsecutio proveniat, christianos proximorum locorum volumus huius rei sollicitudinem gerere: curiales quoque proximarum civitatum placuit admoneri , ut emergentibus talibus causis sciant legis nostrae auxilium deferendum: ita ut noverint rectores universi decem libras auri a se et tantundem a suis apparitoribus exigendum, si praeceptum neglexerint. <a 409 d. iii id. dec. ravennae honorio viii et theodosio iii aa. conss.>
CJ.8.51.0. De infantibus expositis liberis et servis et de his qui sanguinolentos emptos vel nutriendos acceperunt.
CJ.8.51.1: Imperator Alexander Severus
Si invito vel ignorante te partus ancillae vel adscripticiae tuae expositus est, repetere eum non prohiberis. sed restitutio eius, si non a fure vindicaveris, ita fiet, ut, si qua in alendo eo vel forte ad discendum artificium iuste consumpta fuerint, restitueris. * alex. a. claudio. * <a 224 pp. iii k. iun. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.51.2pr.: Imperatores Valentinianus, Valens, Gratianus
Unusquisque subolem suam nutriat. quod si exponendam putaverit, animadversioni quae constituta est subiacebit. * valentin. valens et grat. aaa. ad probum pp. * <a 374 d. iii non. mart. gratiano a. iii et equitio conss.>
CJ.8.51.2.1: Imperatores Valentinianus, Valens, Gratianus
Sed nec dominis vel patronis repetendi aditum relinquimus, si ab ipsis expositos quodammodo ad mortem voluntas misericordiae amica collegerit: nec enim dicere suum poterit, quem pereuntem contempsit. <a 374 d. iii non. mart. gratiano a. iii et equitio conss.>
CJ.8.51.3pr.: Imperator Justinianus
Sancimus nemini licere, sive ab ingenuis genitoribus puer parvulus procreatus sive a libertina progenie sive servili condicione maculatus expositus sit, eum puerum in suum dominium vindicare sive nomine dominii sive adscripticiae sive colonariae condicionis: sed neque his, qui eos nutriendos sustulerunt, licentiam concedi penitus ( cum quadam distinctione) eos tollere et educationem eorum procurare, sive masculi sint sive feminae, ut eos vel loco libertorum vel loco servorum aut colonorum aut adscripticiorum habeant. * iust. a. demostheni pp. * <a 529 d. xv k. oct. chalcedone decio vc. cons.>
CJ.8.51.3.1: Imperator Justinianus
Sed nullo discrimine habito hi, qui ab huiusmodi hominibus educati sunt, liberi et ingenui appareant et sibi adquirant et in posteritatem suam vel extraneos heredes omnia quae habuerint, quomodo voluerint, transmittant, nulla macula vel servitutis vel adscripticiae aut colonariae condicionis imbuti: nec quasi patronatus iura in rebus eorum his qui eos susceperunt vel susceperint praetendere concedi, sed in omnem terram, quae romanae dicioni supposita est, haec obtinere. <a 529 d. xv k. oct. chalcedone decio vc. cons.>
CJ.8.51.3.2: Imperator Justinianus
Neque enim oportet eos, qui ab initio infantes abegerunt et mortis forte spem circa eos habuerunt, incertos constitutos, si qui eos susceperunt, hos iterum ad se revocare conari et servili necessitati subiugare: neque hi, qui eos pietatis ratione suadente sustulerunt, ferendi sunt denuo suam mutantes sententiam et in servitutem eos retrahentes, licet ab initio huiusmodi cogitationem habentes ad hoc prosiluerint, ne videantur quasi mercimonio contracto ita pietatis officium gerere. <a 529 d. xv k. oct. chalcedone decio vc. cons.>
CJ.8.51.3.3: Imperator Justinianus
Haec conservantibus tam viris clarissimis praesidibus provinciarum quam viris religiosissimis episcopis nec non officiis praesidalibus et patribus et defensoribus civitatum et omni civili auxilio. <a 529 d. xv k. oct. chalcedone decio vc. cons.>
CJ.8.52.0. Quae sit longa consuetudo.
CJ.8.52.1: Imperator Alexander Severus
Praeses provinciae probatis his, quae in oppido frequenter in eodem genere controversiarum servata sunt, causa cognita statuet. nam et consuetudo praecedens et ratio quae consuetudinem suasit custodienda est, et ne quid contra longam consuetudinem fiat, ad sollicitudinem suam revocabit praeses provinciae. * alex. a. apro evocato. * <a 224 pp. vi k. april. iuliano et crispino conss.>
CJ.8.52.2: Imperator Constantinus
Consuetudinis ususque longaevi non vilis auctoritas est, verum non usque adeo sui valitura momento, ut aut rationem vincat aut legem. * const. a. ad proculum. * <a 319 d. viii k. mai. constantino a. v et licinio c. conss.>
CJ.8.52.3: Imperatores Leo, Anthemius
Leges quoque ipsas antiquitus probata et servata tenaciter consuetudo imitatur et retinet: et quod officiis curiis civitatibus principiis vel collegiis praestitum fuisse cognoscitur, perpetuae legis vicem obtinere statuimus. * leo et anthem. aa. alexandro. * <a 469 d. vii id. sept. zenone cons.>
CJ.8.53.0. De donationibus.
CJ.8.53.1: Imperatores Severus, Antoninus
Emptionum mancipiorum instrumentis donatis et tarditis et ipsorum mancipiorum traditionem factam intellegis: et ideo potes adversus donatorem in rem actionem exercere. * sev. et ant. aa. lucio. * <a 210 pp. v k. iul. faustino et rufino conss.>
CJ.8.53.2: Imperator Gordianus
Si nominis persecutionem in te emancipatam pater tuus titulo donationis transtulit, frustra praetendit, qui debitori tuo heres extitit, consensum fuisse debitoris necessarium, cum satis fuerit actiones eo nomine tibi mandatas fuisse. * gord. a. leonidi. * <a 241 pp. ii id. mart. gordiano a. ii et pompeiano conss.>
CJ.8.53.3: Imperator dec.
Spem futurae actionis plena intercedente donatoris voluntate posse transferri non immerito placuit. * dec. a. Marcellino. * <a 250 pp. non mart. decio a. ii et grato conss.>
CJ.8.53.4: Imperator probus
Si functiones per eum, cui donata res non erat, vel ab actoribus ipsius nomine celebratae sunt, tibi obesse non potest. * probus a. massiciae. * <a 280 pp. v k. ian. messala et grato conss.>
CJ.8.53.5: Imperatores carus, carinus, numer.
Si donatio per epistulam facta non paret, verba tamen testamenti, quibus liberalitas testatricis confirmata est, fideicommissum continere non ambigitur. * carus carinus et numer. aaa. falconillae. * <a 284 pp. vi k. febr. romae carino ii et numeriano aa. conss.>
CJ.8.53.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec ambigi oportet donationes etiam inter absentes, maxime si ex voluntate donantium possessionem ii quibus donatum est nanciscantur, validas esse. * diocl. et maxim. aa. calpurniae aristaenetae. * <a 286 pp. iiii id. febr. mediolani maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.53.7: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Censualis quidem professio domino praeiudicare non solet. sed si in censum velut sua mancipia deferenti privigno tuo consensisti, donationem in eum contulisse videris. * diocl. et maxim. aa. iulio. * <a 290 pp. id. iul. ipsis aa. iiii et iii conss.>
CJ.8.53.8: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si praeses provinciae non donandi voluntate filiorum tuorum nomine praedia in censum detulisse te manifestis probationibus cognoverit, quod fides veri suggesserit, statuet. * diocl. et maxim. aa. florae. * <a 290 pp. viii id. sept. ipsis aa. iiii et iii conss.>
CJ.8.53.9: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Legem, quam rebus tuis donando dixisti, sive stipulatione tibi prospexisti, ex stipulatu, sive non, incerto iudicio ( id est praescriptis verbis) apud praesidem provinciae debes agere, ut hanc impleri provideat. * diocl. et maxim. aa. et cc. augustinae. * <a 293 pp. xvi k. mai. aa. conss.>
CJ.8.53.10: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec ignorans nec invitus quisque donat. unde si de hoc fundo non cogitasti, cuius velut donationi consensisse continetur instrumento, maiores veritate rei quam scriptura vires obtinente intellegis, de quo non cogitasti nec specialiter subscripsisti, nihil te perdidisse. * diocl. et maxim. aa. et cc. hermionae. * <a 293 s. v k. mai. aa. conss.>
CJ.8.53.11pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum de bonis tuis partem quidem penes te retinuisse, partem vero in eum quem in potestate habes donationis titulo contulisse commemores, non est incerti iuris in eum, qui in sacris familiae tuae remanet, destinationem magis paternae voluntatis factam, quam perfectam donationem pervenisse. * diocl. et maxim. aa. et cc. septimio sabiniano. * <a 293 s. prid. k. mai. heraclea aa. conss.>
CJ.8.53.11.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Delegationes autem nominum in emancipatum collatae perfectam donationem efficiunt. <a 293 s. prid. k. mai. heraclea aa. conss.>
CJ.8.53.12: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Portionem propriam rebus necdum divisis nemo prohibetur titulo donationis in alium transferre. * diocl. et maxim. aa. et cc. aurelio. * <a 293 d. xvii k. iun. aa. conss.>
CJ.8.53.13: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si aliquid per epistulam donatum tibi probetur, brevitas chartulae donationi, si haec recte facta probetur, nihil quicquam derogat. * diocl. et maxim. aa. et cc. uraniae. * <a 293 d. xv k. iun. sirmi aa. conss.>
CJ.8.53.14: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si filius tuus res ad te pertinentes sponsae suae te non consentiente donavit, ad eam quod non habuit transferre non potuit. * diocl. et maxim. aa. et cc. idaeae. * <a 293 s. xv k. oct. aa. conss.>
CJ.8.53.15pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Aeris alieni, quod ex hereditaria causa venit, non eius, qui donationis titulo possidet, sed totius iuris successoris onus est. * diocl. et maxim. aa. et cc. severae. * <a 293 s. xv k. dec. aa. conss.>
CJ.8.53.15.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si itaque nemini obligata praedia pro donatione consecuta es, supervacuam geris sollicitudinem, ne vel heredes donatricis vel eius creditores te iure possint convenire. <a 293 s. xv k. dec. aa. conss.>
CJ.8.53.16: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Senectus ad donationem faciendam sola non est impedimento. * diocl. et maxim. aa. et cc. theodoro. * <a 293 d. v k. dec. aa. conss.>
CJ.8.53.17pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sive emancipatis filiis res donasti sive in potestate constitutis et sui iuris effectis ac tenentibus non ademisti, blandiri tibi non debes, velut res donatas ex paenitentia liceat auferre. * diocl. et maxim. aa. et cc. hermiae. * <a 293 s. vi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.53.17.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sane si ea, quae in tua positis potestate donaveras, post emancipationem contra tuam tenuerunt voluntatem, horum penes te dominium remansit, si quidem nec tempore quo voluisti propter vinculum potestatis sibi quicquam quaerere, nec post invito te de rebus tuis potuerunt. <a 293 s. vi k. ian. aa. conss.>
CJ.8.53.18: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si donationis causa furti actio tibi remissa probetur, supervacuam geris sollicitudinem. * diocl. et maxim. aa. et cc. audiano. * <a 293 s. v k. ian. aa. conss.>
CJ.8.53.19: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si avia vestra proprias res quacumque ratione factas titulo liberalitatis in eum contra quem preces funditis contulit, quominus haec rata maneant, quod ex origine patris vel avi vestri descendunt, nihil prodest. * diocl. et maxim. aa. et cc. alexandriae. * <a 294 s. xvi k. febr. sirmi cc. conss.>
CJ.8.53.20: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Vice donatricis alio voluntate eius subscribente iure facta donatio non habebitur irrita. * diocl. et maxim. aa. et cc. helvio. * <a 294 s. vii k. febr. cc. conss.>
CJ.8.53.21: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Constante matrimonio dotem penes maritum suum constitutam avia tua donare tibi non potuit. * diocl. et maxim. aa. et cc. antoniae. * <a 294 s. v id. mart. cc. conss.>
CJ.8.53.22pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Cum res filio emancipato ea condicione, ut creditoribus tuis solveret, te donasse proponas, si stipulatione vel in continenti habito pacto huic rei prospexisti , creditoribus quidem non contra eum ex placito vestro, sed adversus te competit actio. * diocl. et maxim. aa. et cc. diomedi. * <a 294 s. vii k. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.53.22.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Eum autem, cui certa lege praedia donasti, incerta civili actione ad placitorum obsequium urgueri secundum legem donationibus dictam convenit. <a 294 s. vii k. april. sirmi cc. conss.>
CJ.8.53.23: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si ea quae donaveras posteriori placito qui acceperat donum tibi reddidit, donationis antecedens instrumentum actis sequentibus nihil obesse potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. olympiadi. * <a 294 s. v k. oct. cc. conss.>
CJ.8.53.24: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si patri tuo heres non extitisti, ex facta ab eo liberalitate titulo donationis non posse iura tua laedi manifestissimi iuris est. * diocl. et maxim. aa. et cc. macario. * <a 299 pp. non. febr. antiochiae diocletiano vii et maximiano vi aa. conss.>
CJ.8.53.25pr.: Imperator Constantinus
Donatio, sive directa sit sive mortis causa instituta, sive condicionibus faciendi ac non faciendi suspensa sive ex aliquo notato tempore promissa, sive animo dantium accipientiumve sententiis quantum ius sinit cognominata, sub hac fieri debet observatione, ut quas leges indulgent actiones condiciones pactionesque contineat, hisque penitus cognitis vel recipiantur, si complacitae sunt, vel reiciantur, si sunt molestae. * constant. a. ad maximum pu. * <a 316 d. iii non. febr. romae sabino et rufino conss.>
CJ.8.53.25.1: Imperator Constantinus
In conscribendis autem donationibus nomen donatoris, ius ac rem notari oportet, neque id occulte aut privatim, sed ut tabulae aut quodcumque aliud materiae tempus dabit vel ab ipso vel ab eo quem sors ministraverit perscribatur: actis etiam adnectendis, quae apud iudicem vel magistratus conficienda sunt, ubi hoc leges expostulant. <a 316 d. iii non. febr. romae sabino et rufino conss.>
CJ.8.53.26pr.: Imperator Constantinus
Si quis in emancipatum minorem, priusquam fari possit aut habere rei quae sibi donatur adfectum, fundum crediderit conferendum, omne ius compleat instrumentis ante praemissis. * constant. a. aconio catullino procons. africae. * <a 316 d. xii k. mai. serdicae sabino et rufino conss.>
CJ.8.53.26.1: Imperator Constantinus
Quod per eum servum, quem idoneum esse constiterit, transigi placuit, ut per eum infanti adquiratur. <a 316 d. xii k. mai. serdicae sabino et rufino conss.>
CJ.8.53.27pr.: Imperator Constantinus
Data iam pridem lege statuimus, ut donationes interveniente actorum testificatione conficiantur. quod vel maxime inter necessarias coniunctissimasque personas convenit custodiri, si quidem clandestinis ac domesticis fraudibus facile quidvis pro negotii opportunitate configi potest, vel id quod vere gestum est aboleri. * const. a. ad severum com. hispaniarum. * <a 333 d. iiii non. mai. constantinopoli dalmatio et zenophilo conss.>
CJ.8.53.27.1: Imperator Constantinus
Cum igitur ne liberos quidem ac parentes lex nostra ab actorum confectione secernat, id, quod necessario super donationibus apud acta conficiendis iam pridem statuimus, universos teneat. <a 333 d. iiii non. mai. constantinopoli dalmatio et zenophilo conss.>
CJ.8.53.27.2: Imperator Constantinus
Gesta autem confici super rebus etiam alibi collocatis ubicumque sufficit. <a 333 d. iiii non. mai. constantinopoli dalmatio et zenophilo conss.>
CJ.8.53.28: Imperatores Honorius, Theodosius
Quisquis rem aliquam donando vel in dotem dando vel vendendo usum fructum eius retinuerit, etiamsi stipulatus non fuerit, eam continuo tradidisse credatur, ne quid amplius requiratur, quo magis videatur facta traditio, sed omnimodo idem sit in his causis usum fructum retinere, quod tradere. * honor. et theodos. aa. monaxio pp. * <a 417 d. prid id. mart. constantinopoli honorio a. xi et constantio ii conss.>
CJ.8.53.29: Imperatores Theodosius, Valentinianus
In extraneos et saepe ignotos donationem collatam valere receptum est: et si sine scripto donatum quod fuerit, adhibitis aliis idoneis documentis hoc quod geritur comprobetur. * theodos. et valentin. aa. hierio pp. * <a 428 d. xi k. mai. felice et tauro conss.>
CJ.8.53.30pr.: Imperator Leo
In hac sacratissima urbe conscriptae donationes ubicumque positarum rerum apud magistrum census insinuentur. * leo a. constantino pp. * <a 459 d. v non. mart. constantinopoli patricio cons.>
CJ.8.53.30.1: Imperator Leo
In aliis vero civitatibus, sive absens sive praesens rector provinciae sit, sive eadem civitas habeat magistratus sive non habeat et defensor tantummodo sit, donator habeat liberam facultatem donationes rerum suarum ubicumque positarum sive apud moderatorem cuiuslibet provinciae sive apud magistratus sive apud defensorem cuiuscumque civitatis prout maluerit publicare: atque ut ipsa donatio sita est in voluntate donantis, ita ei liceat donationem suam apud quemcumque ex memoratis voluerit intimare. <a 459 d. v non. mart. constantinopoli patricio cons.>
CJ.8.53.30.2: Imperator Leo
Et hae donationes, quae in diversis provinciis et civitatibus apud quemlibet ex praedictis fuerint publicatae, obtineant inconcussam ac perpetuam firmitatem. <a 459 d. v non. mart. constantinopoli patricio cons.>
CJ.8.53.31pr.: Imperator Zeno
In donationibus, quae actis insinuantur, non esse necessarium iudicamus vicinos vel alios testes adhibere: nam superfluum est privatum testimonium, cum publica monumenta sufficiant. * zeno a. sebastiano pp. * <a 478 d. k. mart. constantinopoli ello vc. cons.>
CJ.8.53.31.1: Imperator Zeno
Verum et alias donationes, quas gestis non est necessarium adlegari, si forte per tabellionem vel alium scribantur, et sine testium subnotatione valere praecipimus, ita tamen, si ipse donator vel alius voluntate eius secundum solitam observationem subscripserit: donationibus, quae sine scriptis conficiuntur, suam firmitatem habentibus secundum constitutionem theodosii et valentiniani ad hierium praefectum praetorio promulgatam. <a 478 d. k. mart. constantinopoli ello vc. cons.>
CJ.8.53.32: Imperator Anastasius
Secundum divi leonis constitutionem donationes apud virum clarissimum magistrum census tantummodo insinuari praecipimus, huiusmodi forma in illis instrumentis observanda, quae in hac regia urbe confecta seu celebrata fuerint: nec concedi quemquam vel apud defensores seu magistratus aliarum civitatum vel in aliis quibuslibet locis praeter memoratum iudicium insinuare: scientibus tam his qui ad huiuscemodi insinuationem pervenerint quam his qui eam susceperint nec non tabellionibus, quicumque testimonium suum non in competenti ( ut dictum est) loco v el iudicio praebuerint, vicenarum librarum auri multa et alia gravissima indignatione se feriendos. * anastas. a. euphemio pp. * <a 496 d. prid. k. mai. paulo vc. cons.>
CJ.8.53.33pr.: Imperator Justinianus
Illam subtilem observationem amputamus, per quam donationis titulo cessiones actionum accipientes non aliter eas suis transmittere heredibus poterant, nisi litem ex his contestati essent vel ius contestationis divino rescripto meruissent. nam sicut venditionis titulo cessas actiones etiam ante litis contestationem ad heredes transmitti permittitur, simili modo et donatas ad eos transferri volumus, licet nulla contestatio vel facta vel petita sit. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. k. iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.33.1: Imperator Justinianus
Quod et in procuratore constituendo ad movendas easdem cessas actiones similiter observandum erit, ut minime quis impediatur procuratorem cessarum sibi per donationem actionum dare, licet nulla litis contestatio facta vel petita sit. <a 528 d. k. iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.33.2: Imperator Justinianus
Quae in his tantum personis locum habere censemus, quae susceptis per donationem cessionibus adhuc superesse noscuntur: nam iam mortuis huiusmodi personis vetera iura super hisdem cessionibus posita servari concedimus. <a 528 d. k. iun. constantinopoli dn. iustiniano a. pp. ii cons.>
CJ.8.53.34pr.: Imperator Justinianus
Sancimus omnem donationem sive communem sive ante nuptias factam usque ad trecentos solidos cumulatam non indigere monumentis, sed communem fortunam habere, ut non usque ad ducentorum solidorum summam teneat, sed in huiusmodi observatione similes sint tam communes quam ante nuptias donationes. * iust. a. demostheni pp. * <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.1: Imperator Justinianus
Si quid autem supra legitimam definitionem fuerit donatum, hoc quod superfluum est tantummodo non valere reliquam vero quantitatem quae intra legis terminos constituta est in suo robore perdurare, quasi nullo penitus alio adiecto, sed hoc pro non scripto vel intellecto esse credatur. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.1a: Imperator Justinianus
Exceptis donationibus tam imperialibus quam his, quae in causas piissimas procedunt: quarum imperiales quidem donationes merito indignari sub observatione monumentorum fieri tam a retro principibus quam a nobis sancitum est, sed firmam habere propriam maiestatem: alias vero, quae ad pietatem respiciunt, usque ad quingentorum summam et sine monumentis esse validas censemus. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.1b: Imperator Justinianus
His insuper ante nuptias donationibus, quae in adultas minores sui iuris constitutas cuiuscumque summae procedunt, secundum veterum legum scita, et nisi actis intervenientibus corroboratae sunt, suam retinentibus firmitatem. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.1c: Imperator Justinianus
( 1) sin autem non in auro res donationis fuerint datae, sed per res mobiles vel immobiles vel se moventes, quantitatum earum aestimari et, si quidem usque ad legitimam solidorum summam erigatur, validam eam et sine monumentis conservari: sin autem amplioris summae inveniatur et minime actis comprobata est, superfluum tantum vacuari. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.2: Imperator Justinianus
Ne autem communione inducta donatori et qui liberalitatem suscepit aliqua oriatur contentio, electionem damus ei, qui ampliorem summam in re donata habuerit, reliquae aestimationis quantitatem offerre ei, qui minorem causam habuit, et totum possidere. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.2a: Imperator Justinianus
Sin autem hoc minime facere maluerit, tunc omnimodo res dividi secundum quantitatem utrique parti competentem, si res dividi sine suo periculo possibilis est. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.2b: Imperator Justinianus
Sin autem huiusmodi casibus, in quibus partitio utiliter celebrari minime potest , amplioris summae dominus noluerit aestimationem offerre, tunc licebit etiam ei , qui minoris summae habet potestatem, offerre pretium et totum sibi vindicare. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.3: Imperator Justinianus
Si quis autem per diversa tempora in eandem personam multas faciat liberalitates , quarum singulae quidem legitimam quantitatem non excedunt, in unum autem compositae et praedicto modo exaggeratae redundare videntur et maioris esse quantitatis, non videatur eas oportere in unum coadunare et introducere modos, per quos non convaleant et in irritum devocentur, sed e contrario et plures intellegantur et singulae secundum sui naturam obtineant et monumentorum observatione non indigeant. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.3a: Imperator Justinianus
Cum enim a veteribus super hac re variatum est, aliis multas aliis unam eas definientibus, nobis causa placuit humanior, ut et multae intellegantur et omnes validae, et hi qui liberalitates accipiunt sciant veros non falsos suos esse donatores. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.4: Imperator Justinianus
Si quis autem talem receperit donationem, in qua stipulatus fuerit annuam cuidam praestare quantitatem tantae summae, quae non excedit legitimum donationis modum, variabatur, utrum eum ex particulari donatione multas fecisse donationes existimandum est et eas actis non indigere, an ex totius stipulationis fundamento et fonte eius, ex quo annuae donationes profluxerunt, et unam esse eam donationem putandam et procul dubio monumentorum observatione vallandam. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.4a: Imperator Justinianus
Quod veteres quidem sat abundeque variaverunt, nos autem certa divisione concludimus, ut, si huiusmodi quidem fuerit donatio, ut intra vitam personarum stetur vel dantis vel accipientis, multae intellegantur donationes et liberae monumentorum observatione. incertus etenim fortunae exitus hoc nobis suggessit, ut possibile sit unius anni tantummodo vel brevioris vel etiam amplioris temporis metas supervivere vel donatorem vel eum qui donationem accepit, et ex hoc inveniri totam summam donationis non excedere legitimam quantitatem. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.34.4b: Imperator Justinianus
Sin autem etiam heredum ex utraque parte fuerit mentio, vel adiciatur tempus vitae vel donatoris vel qui donationem accipiet, tunc, quasi perpetuata donatione et continuatione eius magnam et opulentiorem eam efficiente, et una intellegatur et quasi densioribus donationibus cumulata excedere legitimum modum et omnimodo acta reposcere et aliter minime convalere. <a 529 recitata septimo in novo consistorio palatii iustiniani. d. iii k. nov. decio vc. cons.>
CJ.8.53.35pr.: Imperator Justinianus
Si quis argentum donaverit certumque pondus nominaverit, non autem vasa vel generaliter vel specialiter expresserit, necessitatem ei imponi omnimodo praefatum pondus argenti dare, sive in vasis quibus voluerit, non tamen peioribus aestimatione massae, sive in ipsa aestimatione, quae pro massa rudi in illis locis frequentata est. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.1: Imperator Justinianus
Si vero reditum certum ex possessionibus donaverit, non tamen nomina possessionum edixerit, necesse habere de sua substantia fundos tradere tantum reditum inferre valentes, quantum in donatione posuerit, in talibus tamen agris, qui nec omnibus quos habet in possessione anteponuntur nec deteriores omnibus sunt, sed status mediocris inveniuntur. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.2: Imperator Justinianus
Similique modo, si quis certum numerum servorum donaverit, non tamen et is nominatim servos inscripserit, et hic mediocris figurae servos tradere et neque tales, quos non habere magis quam habere prodest, nec iterum eos, qui omnem servorum familiam donatoris antecellunt: sed et hic mediocritas spectetur. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.3: Imperator Justinianus
Sin autem donator neque argentum neque servos habens vel non tantum quantum donavit fecerit eorum donationem, aestimationem in his celebrari pro eo quod deest, ita tamen, ut argenti quidem secundum quod praediximus aestimatio detur, in servis autem non amplius nec minus quindecim solidis quantitas pro singulis reddetur, in reditibus autem in quindecim annos aestimationem praestet. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.3a: Imperator Justinianus
Sed in his omnibus, si quidem intra legitimam summam donatio fiat, nulla monumenta requirantur: sin autem amplioris summae, tunc ad acta publica decurratur, ita ut in his, quae amplioris sunt aestimationis, secundum nostram legem non totum, sed solum superfluum evanescat. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.4: Imperator Justinianus
Sed et si quis universitatis faciat donationem, sive bessis sive dimidiae partis suae substantiae sive tertiae sive quartae sive quantaecumque vel etiam totius, si non de inofficiosis donationibus ratio ad hoc reclamaverit, coartari donatorem legis nostrae auctoritate tantum quantum donavit praestare: observatione et hic monumentorum secundum quod iam sanximus omnimodo requirenda. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5: Imperator Justinianus
Sed si quidem in omnibus supra dictis casibus usus fructus fuerit a donatore retentus, et traditionem iure intellegi fieri. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5a: Imperator Justinianus
Sin autem hoc minime donator expresserit, si quidem stipulatio donationi inserta sit, ex eius auctoritate traditionem compelli fieri. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5b: Imperator Justinianus
Sin vero et hoc praetermissum sit et usum fructum minime detinuerit, nihilo minus ex lege nostra necessitatem ei imponi etiam tradere hoc quod donare existimavit, ut non ex hoc inutilis sit donatio, quod res non traditae sunt, nec confirmetur ex traditione donatio, sed liberalitatem plenam et secundum legem nostram perfectissimam constitutam necessarius traditionis effectus sequatur, et necessitatem habeat donator omnimodo res vel partem substantiae quam nominaverit vel totam substantiam tradere. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5c: Imperator Justinianus
Cum enim in arbitrio cuiuscumque sit hoc facere quod instituit, oportet eum vel minime ad hoc prosilire vel, cum ad hoc venire properavit, non quibusdam excogitatis artibus suum propositum defraudare tantamque indevotionem quibusdam quasi legitimis velamentis protegere. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5d: Imperator Justinianus
Tantoque magis haec firma esse, si piis actibus vel religiosis personis donatio deputata sit ( monumentorum observatione in his modis secundum quod specialiter a nobis in huiusmodi casibus praedictum est observanda), ne in praefatis causis ex quibusdam machinationibus non solum indevotus, sed etiam impius donator intellegatur poenasque non solum legitimas, sed etiam caelestes expectet. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.35.5e: Imperator Justinianus
Resque donatas in omnibus supra dictis casibus non solum eos, dum supersunt, sed etiam eorum successores reddere compelli, non tantum his, in quos donatio facta est, sed etiam eorum heredibus. <a 530 d. xv k. april. constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.53.36pr.: Imperator Justinianus
Si quis pro redemptione captivorum pecunias dederit sive per cautionem dare promiserit cuiuscumque quantitatis, cognoscat se neque repetitionem habere neque exactionem cautionis posse declinare, utpote gestis sicut in donationibus non subsecutis super insinuatione eiusdem quantitatis: eo videlicet, qui pecunias accepit vel prima vice vel post cautionem, necessitatem habente piissimam administrationem adimplere, nulla ei molestia vel inquietudine inferenda vel ab eo qui pecunias praebuit vel ab aliis ex legum auctoritate permissis hoc requirere, sed tantummodo sacramentum praestare, quod re vera omnem quantitatem sine dolo vel aliqua deminutione ad redemptionem dederit captivorum. * iust. a. iohanni pp. * <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.53.36.1: Imperator Justinianus
Simili etiam modo gestorum absolvimus ordinatione donationes rerum mobilium vel sese moventium, quas viri gloriosissimi magistri militum fortissimis praestant militibus tam ex sua substantia quam ex spoliis hostium, sive in ipsa bellorum occupatione sive in quibuscumque locis degere noscuntur. <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.53.36.2: Imperator Justinianus
Eandem liberalitatem nostrae legis indulgemus etiam his, quorum incendio vel ruina domus corruptae sunt, quibusdam forte pecunias cuiuscumque quantitatis praebentibus vel cautionem conficientibus, ut et ipsi nec repetitionem timeant, verum etiam exactionem pecuniarum confessioni insertarum facere possint, licet non gesta fuerint subsecuta: nulla eis licentia danda pecunias ad alias causas nisi ad refectionem domorum erogare. quod si aliqua dubitatio orta fuerit, utrum tota quantitas an pars eius in aedificiis expensa est, hoc domini domus sacramento dirimetur. <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et ores tis vv. cc.>
CJ.8.53.36.3: Imperator Justinianus
Ceteris etiam donationibus, quae gestis intervenientibus minime sunt insinuatae, sine aliqua distinctione quingentos usque ad solidos valituris. hoc etenim tantummodo ad augendas huiusmodi donationes addendum esse ex praesenti lege decernimus: anteriore tempore nostra lege praecedente moderando, qua usque trecentos solidos factae donationes et sine insinuatione firmitatem obtinere iussae sunt. <a 531 d. xv k. nov. constantinopoli post consulatum lampadii et orestis vv. cc.>
CJ.8.53.37: Imperator Justinianus
Verba superflua, quae in donationibus poni solebant, id est sestertii nummi unius assium quattuor, penitus esse reicienda censemus. quid enim verbis opus est, quae rerum effectus nullus sequitur? sancimus itaque nullo modo eorum mentionem vel in imperialibus donationibus vel in aliis omnibus de cetero fieri, sed et si quisquam per verbositatem aliquid tale inscripserit sive remiserit, nulla differentia sit. * iust. a. iohanni pp. * <a xxx >
CJ.8.54.0. De donationibus quae sub modo vel condicione vel ex certo tempore conficiuntur.
CJ.8.54.1pr.: Imperatores valer., gallien.
Si doceas, ut adfirmas, nepti tuae ea lege a te esse donatum, ut certa tibi alimenta praeberet, vindicationem etiam hoc casu utilem eo. quod legi illa obtemperare noluerit, impetrare potes, id est actionem, qua dominium pristinum restituatur tibi. * valer. et gallien. aa. gamicae. * <a 258 pp.Vi k.Dec.Tusco et basso conss.>
CJ.8.54.1.1: Imperatores valer., gallien.
Nam condictio quidem hoc casu ( id est in personam actio) iure procedit: verum vindicationem quoque divi principes in hoc casu dandam esse sanxerunt. <a 258 pp.Vi k.Dec.Tusco et basso conss.>
CJ.8.54.2: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si praediorum proprietatem dono dedisti ita, ut post mortem eius qui accepit ad te rediret, donatio valet, cum etiam ad tempus certum vel incertum ea fieri potest, lege scilicet quae ei imposita est conservanda. * diocl. et maxim. aa. aurelio zenoni. * <a 286 pp.V id.Mart. maximo ii et aquilino conss.>
CJ.8.54.3pr.: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Quotiens donatio ita conficitur, ut post tempus id quod donatum est alii restituatur, veteris iuris auctoritate rescriptum est, si is in quem liberalitatis compendium conferebatur stipulatus non sit, placiti fide non impleta, ei qui liberalitatis auctor fuit vel heredibus eius condicticiae actionis persecutionem competere. * diocl. et maxim. aa.Iuliae Marcellae. * <a 290 pp.Sirmi xi k.Oct.Ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.54.3.1: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Sed cum postea benigna iuris interpretatione divi principes ei qui stipulatus non sit utilem actionem iuxta donatoris voluntatem competere admiserint, actio, quae sorori tuae, si in rebus humanis ageret, competebat, tibi accommodabitur. <a 290 pp.Sirmi xi k.Oct.Ipsis iiii et iii aa. conss.>
CJ.8.54.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Perfecta donatio condiciones postea non capit. quare si pater tuus donatione facta quasdam post aliquantum temporis fecisse condiciones videtur, officere hoc nepotibus eius fratris tui filiis minime posse non dubium est. * diocl. et maxim. aa. * <a 291 d.K.Oct.Tiberiano et dione conss.>
CJ.8.54.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si quid mater filiae suae in potestate patris constitutae sub hac condicione, si fuerit intra biennium emancipata, donavit, licet hoc matris voluntate sui iuris effecta non tenuit, tamen prius marito defuncto sui iuris quocumque modo effecta ad similitudinem legati ita relicti rem donatam firmiter habere vel vindicare potest. * diocl. et maxim. aa. et cc. dexippo. * <a 294 s id.Dec.Nicomediae cc.Conss.>
CJ.8.55.0. De revocandis donationibus.
CJ.8.55.1pr.: Imperator Philippus
Etsi perfectis donationibus in possessionem inductus libertus quantolibet tempore ea quae sibi donata sunt pleno iure ut dominus possederit, tamen, si ingratus sit, omnis donatio mutata patronorum voluntate revocanda sit. * philipp. a. agilio cosmiano. * <a 249 d xv k.Iul.Aemiliano et aquilino conss.>
CJ.8.55.1.1: Imperator Philippus
Quod observabitur et circa ea, quae libertorum nomine, pecunia tamen patronorum et beneficio comparata sunt. <a 249 d xv k.Iul.Aemiliano et aquilino conss.>
CJ.8.55.1.2: Imperator Philippus
Nam qui obsequiis suis liberalitatem patronorum provocaverunt, non sunt digni, qui eam retineant, cum coeperint obsequia neglegere, cum magis in eos collata liberalitas ad obsequium inclinare debet quam ad insolentiam erigere. <a 249 d xv k.Iul.Aemiliano et aquilino conss.>
CJ.8.55.1.3: Imperator Philippus
Hoc tamen ius stabit intra ipsos tantum, qui liberalitatem dederunt. ceterum neque filii eorum neque successores ad hoc beneficium pertinebunt: neque enim fas est ullo modo inquietari donationes, quas is qui donaverat in diem vitae suae non retractavit. <a 249 d xv k.Iul.Aemiliano et aquilino conss.>
CJ.8.55.2: Imperator probus
Si apud provinciae praesidem aviam filiae tuae quasi paenitentia ductam subtracta instrumenta donationum igni exussisse constiterit, vereri te non oportet, ne id, quod iure vires acceperat, ex post facto possit in dubium revocari. * probus a. felici. * <a 277 pp. iii non. mai. sirmi probo a. et paulino conss.>
CJ.8.55.3: Imperatores carus, carinus, numer.
Possessionem, quam in vos emancipatos per donationem mater contulit, ex paenitentia sola alienare non potuit. * carus carinus et numer. aaa. ianuario et felici. * <a 284 pp. ii id. ian. carino ii et numeriano aa. conss.>
CJ.8.55.4: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Confiteri in fraudem te alterius donasse professionem inhonestam continere intellegas. itaque si donationem perfecisti, eam revocare non potes ex memorata adlegatione sub obtentu paenitentiae. * diocl. et maxim. aa. et cc. proculae. * <a 293 pp. k. april. heracliae aa. conss.>
CJ.8.55.5: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Si donationem rite fecisti, hanc auctoritate rescripti nostri rescindi non oportet. * diocl. et maxim. aa. et cc. epagatho. * <a 293 s. v k. mai. heracliae aa. conss.>
CJ.8.55.6: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Velles nec ne filio tuo praedia itemque mancipia donare, fuit initio tibi liberum. desine itaque postulare, ut donatio quam perfeceras revocetur sub praetextu mariti ac liberorum absentiae, cum huius firmitas ipsorum praesentia non indigeret. * diocl. et maxim. aa. et cc. herenniae. * <a 294 s.V k.Oct. viminacii cc. conss.>
CJ.8.55.7pr.: Imperatores Constantius, constans
His solis matribus, quae non in secundi matrimonii foedus nupserint, sed unius tantum matrimonii sunt, revocandarum donationum quas in filios fecerint ita decernimus facultatem, si in eos ingratos circa se esse ostenderint. * constantius et constans aa. ad philippum pp. * <a 349 d.Xii k. oct. limenio et catullino conss.>
CJ.8.55.7.1: Imperatores Constantius, constans
Quidquid igitur is qui a matre impietatis arguitur ex titulo donationis tenet eo die, quo controversiae qualecumque principium iussu iudicantis datur, matri cogatur reddere. <a 349 d.Xii k. oct. limenio et catullino conss.>
CJ.8.55.7.2: Imperatores Constantius, constans
Ceterum quae ante adhuc matre pacifica iure perfecta sunt et ante inchoatum coeptumque iurgium vendita donata mutata in dotem data ceterisque causis legitime alienata, minime revocamus. <a 349 d.Xii k. oct. limenio et catullino conss.>
CJ.8.55.7.3: Imperatores Constantius, constans
Actionem vero matris ita personalem esse volumus, ut vindicationis tantum habeat effectum nec in heredem detur nec tribuatur heredi. <a 349 d.Xii k. oct. limenio et catullino conss.>
CJ.8.55.7.4: Imperatores Constantius, constans
De ceteris autem, quae portentuosae vilitatis abiectaeque pudicitiae sunt, satis etiam tacite cautum putamus. quis est enim, qui his aliquid arbitretur tribuendum esse, cum etiam illis, quae iure, secundas tamen contraxerunt nuptias, nihil ex his privilegiis tributum esse vellemus? <a 349 d.Xii k. oct. limenio et catullino conss.>
CJ.8.55.8: Imperatores Constantius, constans
Si umquam libertis patronus filios non habens bona omnia vel partem aliquam facultatum fuerit donatione largitus et postea susceperit liberos, totum quidquid largitus fuerit revertatur in eiusdem donatoris arbitrio ac dicione mansurum. * constantius et constans aa. ad orfitum pu. * <a 355 d.V k.April.Arbitione et lolliano conss.>
CJ.8.55.9: Imperatores Theodosius, Valentinianus
Donationes circa filium filiamve, nepotem neptemve, pronepotem proneptemve emancipatos celebratas pater seu avus vel proavus revocare non poterit nisi edoctis manifestissimis causis, quibus eam personam in quam collata donatio est contra ipsam venire pietatem et ex causis quae legibus continentur fuisse constabit ingratam. * theodos. et valentin. aa. ad senatum. * <a 426 d.Viii id. nov.Ravennae theodosio xii et valentiniano ii aa.Conss.>
CJ.8.55.10pr.: Imperator Justinianus
Generaliter sancimus omnes donationes lege confectas firmas illibatasque manere, si non donationis acceptor ingratus circa donatorem inveniatur, ita ut iniurias atroces in eum effundat vel manus impias inferat vel iacturae molem ex insidiis suis ingerat, quae non levem sensum substantiae donatoris imponit vel vitae periculum aliquid ei intulerit vel quasdam conventiones sive in scriptis donationi impositas sive sine scriptis habitas, quas donationis acceptor spopondit, minime implere voluerit. * iust. a. iuliano pp. * <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.55.10.1: Imperator Justinianus
Ex his enim tantummodo causis, si fuerint in iudicio dilucidis argumentis cognitionaliter adprobatae, etiam donationes in eos factas everti concedimus, ne sit cuidam licentia et alienas res capere et fragilitatem ridere donatoris et iterum ipsum donatorem suasque res perdere et praefatis malis ab ingrato donationis acceptore adfici. <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.55.10.2: Imperator Justinianus
Haec tamen usque ad primas personas tantummodo stare censemus, nulla licentia concedenda donatoris successoribus huiusmodi querimoniarum primordium instituere. etenim si ipse qui haec passus est tacuit, silentium eius maneat semper et non a posteritate eius suscitari concedatur vel adversus ipsum qui ingratus esse dicitur vel adversus eius successionem. <a 530 d.Xv k.April.Constantinopoli lampadio et oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.56.0. De mortis causa donationibus.
CJ.8.56.1: Imperator Alexander Severus
Si donationi contineatur, ut altero defuncto ad alterum portio eorum quae donabantur pertineret, existente condicione, si mortis causa donatio perficiebatur, fideicommissi actio competit. * alex. a. daphenae. * <a 223 pp.Iiii k.Oct.Maximo ii et aeliano conss.>
CJ.8.56.2pr.: Imperator Gordianus
Intestata mortua quondam nuru tua neptis tua, quae ex ea filio tuo quaesita est, quandoque potest ad eius venire successionem. * gord. a. zoilo. * <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.56.2.1: Imperator Gordianus
Nec tamen ea post mortem filii tui, ex quo quaesierat filiam, alii nuptui se collocando dotem dans prohibebatur quam vellet condicionem eidem doti dicere. <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.56.2.2: Imperator Gordianus
Sed si mortis causa donationem in fratrem suum conferens in casum mortis suae eam dotem eundem fratrem suum stipulari passa est, cum divi severi constitutione etiam in mortis causa donationibus, si de cetero patrimonio quantum falcidia iubet heres non habet, provisum sit, is qui nurui tuae heres extiterit eius constitutionis beneficium non prohibebitur postulare. <a 239 pp.X k.Febr.Gordiano a. et aviola conss.>
CJ.8.56.3: Imperatores Diocletianus, Maximianus
Nec fratris sui mortis causa recte factam donationem sorori rescindere licet. * diocl. et maxim. aa. et cc. heredi. * <a 293 s. iii k. ian. sirmi aa. conss.>
CJ.8.56.4: Imperator Justinianus
Cum de mortis causa donatione dubitabatur et alii quidem inter ultimas voluntates eam posuerunt et legatis adgregandam esse censuerunt, alii autem inter donationes quae inter vivos consistunt eam posuerunt, dubietate eorum explosa sancimus omnes mortis causa donationes, sive iuxta mortem facientis fuerint celebratae sive longiore cogitatione mortis subsecutae sunt, actis minime indigere neque exspectare publicarum personarum praesentiam et ea quae super huiusmodi monumentis solent adhiberi. sed ita res procedat, ut, si quinque testibus praesentibus vel in scriptis vel sine litterarum suppositione aliquis voluerit mortis causa donationem facere, et sine monumentorum accessione res gesta maneat firmitate v allata et nullam calumniam accipiat neque propter hoc, quod gesta ei non accesserunt, inefficax esse atque inutilis videatur et omnes effectus sortiatur, quos ultimae habent liberalitates, nec ex quacumque parte absimiles esse intellegantur. * iust. a. iohanni pp. * <a 530 d. k. sept. constantinopoli lampadio oreste vv. cc. conss.>
CJ.8.57.0. De infirmandis poenis caelibatus et orbitatis et decimariis sublatis.
CJ.8.57.1pr.: Imperator Constantinus
Qui iure veteri caelibes habebantur, imminentibus legum terroribus liberentur atque ita vivant, ac si numero maritorum matrimonii foedere fulcirentur, sitque omnibus aequa condicio capessendi quod quisque mereatur. nec vero quisquam orbus habeatur: proposita huic nomini damna non noceant. * const. a. ad pop. * <a 320 pp. k. april. romae constantino a. vi et constantino c. conss.>
CJ.8.57.1.1: Imperator Constantinus
Quam rem et circa feminas aestimamus earumque cervicibus imposita iuris imperia velut quaedam iuga solvimus promiscue omnibus. <a 320 pp. k. april. romae constantino a. vi et constantino c. conss.>
CJ.8.57.2: Imperatores Honorius, Theodosius
Inter virum et uxorem rationem cessare ex lege papia decimarum et, quamvis non interveniant liberi, ex suis quoque eos solidum capere testamentis, nisi forte lex alia minuerit derelicta, decernimus. tantum igitur post haec maritus vel uxor sibi invicem derelinquant, quantum superstes amor exegerit. * honor. et theodos. aa. isidoro pu. * <a 410 d. prid. non. sept. varane cons.>
CJ.8.58.0. De iure liberorum.
CJ.8.58.1: Imperatores Honorius, Theodosius
Nemo post haec a nobis ius liberorum petat, quod simul hac lege omnibus concedimus. * honor. et theodos. aa. isidoro pu. * <a 410 d. prid. non. sept. varane cons.>
CJ.8.58.2: Imperator Justinianus
Illam iniuriam, quae contra matrem defuncti vel defunctae prateritis fiebat temporibus, pro iustitiae ratione amputamus et legitima iura, quae ex tertulliano senatus consulto ei praestantur, omnimodo eam habere sancimus, licet tres liberos ingenua vel libertina quattuor minime pepererit. * iust. a. menae pp. * <a 528 d. k. iun. constantinopoli ipso a. ii cons.>