День:
Время: ч. мин.

Григорианский календарь: 16 января 2026 г.
День недели: пятница
Время: 3 ч. 07 мин.


Вселенский календарь: 17 З15 4729 г.
День недели: меркурий
Время: 2 ч. 27 мин.

ТОМ 4, ГЛАВА 14

Об отходах

Четвертый вид ущерба, который может быть причинен чьей-либо недвижимости, — это растрата или уничтожение земельных участков. То, что будет называться растратой, было подробно рассмотрено в предыдущем томе1, поскольку это было средством конфискации и, таким образом, передачи собственности на недвижимость. Поэтому я здесь только позволю себе напомнить студенту, что растрата — это порча и уничтожение имущества, будь то дома, леса или земли; уничтожая не только временную прибыль, но и саму суть вещи; тем самым делая ее дикой и запустевшей; что общее право очень многозначительно выражает словом vastum: и что этот vastum, или растрата, бывает либо добровольным, либо попустительским; один — путем фактического и преднамеренного сноса земель, лесов и домов; другой — возникающим из-за простой небрежности и отсутствия достаточной заботы о возмещении ущерба, заборах и тому подобном. Так что в настоящее время моей единственной задачей является показать, для кого эта растрата является ущербом; и, конечно, кто имеет право на какие-либо меры правовой защиты и какие именно. 

I. Лица, которые могут пострадать от расточительства, – это те, кто имеет некоторую заинтересованность в расточительстве имущества: ибо если человек является абсолютным арендатором по договору о неразборчивом имуществе, без каких-либо обременений или поборов на имущество, он может совершать любые растраты, к которым может привести его собственная неосмотрительность, не будучи при этом подлежащим взысканию или ответственности перед кем-либо. И хотя его наследник, несомненно, будет пострадать, все же nemo est haeres viventis: никто не уверен, что станет его преемником, как по причине неизвестности, кто умрет первым, так и потому, что он сам может назначить наследника по своему усмотрению, согласно гражданскому понятию, то есть haeres natus и haeres factus; или, говоря более точной фразеологией нашего английского права, он может отчуждать или завещать свое имущество тому, кого сочтет нужным, и таким отчуждением или завещанием может лишить своего наследства по закону. Итак, в чьи руки ни перешло растраченное имущество после арендатора по договору простого найма, хотя растраченное имущество, несомненно, проклято, это является грубым ущербом.

Один из видов интересов, нарушаемый расточительством, — это право лица, имеющего право на общее имущество в расточаемом месте; особенно если это право на общее имущество, или право рубки и вывоза леса для хаусбота, плуга и т. д. В данном случае, если владелец леса уничтожает весь лес и тем самым уничтожает всякую возможность изъятия эстоверов, это является ущербом для общинника, равносильным не чему иному, как лишению его общего имущества, если он предпочитает так считать; за что у него есть средство правовой защиты в виде восстановления владения и возмещения убытков путем выездной судебной сессии, если он имеет право на безусловное право собственности на такое общее имущество; но если у него есть только право на движимое имущество, то он может взыскать убытки только путем иска по делу об этом расточительстве и уничтожении леса, из которого должны были возникнуть его эстоверы.2

НО наиболее распространенный и важный интерес, который страдает от такого совершения растраты, – это интерес того, кто имеет остаток или возврат наследства после того, как определённое имущество существовало пожизненно или в течение нескольких лет. В данном случае, если конкретный арендатор (будь то арендатор, получивший в наследство в наследство в качестве приданого или попечительства, который отвечал за растрату по общему праву3, или пожизненный арендатор или арендатор, который впервые был привлечён к ответственности статутами Марлбриджа4 и Глостера5), если этот конкретный арендатор, говорю я, совершает или терпит какую-либо растрату, это является явным ущербом для того, кто владеет наследством, поскольку это имеет тенденцию калечить и расчленять его, лишая его самых ценных частей и украшений, среди которых лес и дома по праву могут считаться главными. Следовательно, ему закон предоставил средство правовой защиты в отношении остатка или возврата наследства; то есть тому, кому наследство принадлежит в будущем.6Ибо тот, кто владеет остатком только пожизненно, не имеет права подавать иск о растрате, поскольку его права, возможно, никогда не вступят во владение, и тогда он не понесет никакого ущерба. Однако священник, викарий, архидиакон, пребендарий и им подобные, у которых в отношении своих церквей изымается какой-либо остаток или происходит возврат, могут подать иск о растрате, поскольку во многих случаях они имеют право на получение фи-симпла в пользу церкви и преемника; и всё же, поскольку они не изымаются в своё собственное право, в иске о растрате не должно быть сказано: ad exhaeredationem ipsius, как для других держателей фи-симпла; но ad exhaeredationem ecclesiae, в чьём праве содержится фи-симпл.7

II. Возмещение ущерба, причиненного расточительством, бывает двух видов: превентивное и исправительное: первое осуществляется посредством распоряжения о возмещении ущерба, второе — посредством распоряжения о возмещении ущерба.

1. ESTREPEMENT – старофранцузское слово, означающее то же, что и растрата или искоренение: и судебный приказ об estrepement выносился по общему праву после вынесения решения по любому вещному иску8 и до передачи владения шерифом; он препятствовал любому расточительству, которое побежденная сторона могла бы совершить на землях, которые, как было установлено, больше ему не принадлежали. Но поскольку в некоторых случаях ответчик мог справедливо опасаться, что арендатор может растратить или растратить имущество до рассмотрения дела, хорошо зная о слабости своего права, статут Глостера9 предусматривал другой судебный приказ об estrepement, pendente placito, предписывающий шерифу решительно воспрепятствовать арендатору «ne faciat vastum vel estrepamentum pendente placito dicto indiscusso/он не должен устраивать беспорядок или волнение, пока указанное заявление находится на рассмотрении и не подлежит обсуждению.»10.И на основании любого из этих приказов шериф может сопротивляться тем, кто совершает или предлагает совершить расточительство; и, если он не может предотвратить это иным образом, он может законно заключить расточителей в тюрьму или выдать ордер другим лицам на их заключение; или, если того требует необходимость, он может призвать на помощь posse comitatus. Столь же отвратительны в глазах закона расточительство и разрушение.11 При выдаче этих двух приказов это различие ранее соблюдалось; что в чисто владельческих исках, где не взыскивается ущерб, приказ о взыскании долга (writ of estrepement) может быть получен в любое время (pendente lite), более того, даже во время подачи иска по первоначальному приказу или в ходе первого судебного разбирательства; но в иске, где взыскивался ущерб, ответчик мог получить приказ о взыскании долга (writ of estrepement) только в том случае, если он опасался растрат после вынесения вердикта;12 поскольку в отношении растрат, совершенных до вынесения вердикта, предполагалось, что присяжные учтут это при оценке размера ущерба. Но теперь, по-видимому, в соответствии со справедливым толкованием статута Глостера и в целях продвижения средства правовой защиты, приказ о взыскании долга (writ of estrepement) для предотвращения растрат может быть получен на любой стадии, как в отношении исков, по которым взыскивается ущерб, так и в отношении исков, по которым имело место только владение землей: ибо, как гласит закон, арендатор может оказаться не в состоянии возместить истцу его убытки в полном объеме.13И поэтому теперь, в иске о расточительстве как таковом, для возврата расточительства и ущерба, будет действовать судебный приказ об эстрепементе как до, так и после вынесения судебного решения. Истец не может взыскать убытки за больший ущерб, чем тот, который содержится в его первоначальном иске; он также не волен уступать или представлять доказательства любого ущерба, причиненного после подачи иска по приказу: поэтому разумно, чтобы он получил этот приказ о превентивном правосудии, поскольку в своем текущем иске он лишается возможности дальнейших мер по исправлению положения. 14 Если приказ об эстрепементе, запрещающий расточительство, направлен и вручен арендатору, как это возможно, и он впоследствии приступает к совершению расточительства, и иск может быть возбужден на основании этого приказа; в этом случае единственным доводом арендатора может быть non fecit vastum contra prohibitionem; и если по приговору будет установлено, что он это сделал, истец может взыскать издержки и убытки15; или сторона может начать наказывать ответчика за неуважение: ибо если после того, как приказ направлен и вручен арендатору или его служащим, они продолжают совершать растраты, суд заключит их в тюрьму за это неуважение к приказу16. Но это не так, если приказ направлен шерифу, ибо тогда на нем лежит обязанность полностью предотвратить estrepement, даже путем привлечения posse comitatus, если это невозможно сделать иным способом.

Помимо этой превентивной меры по общему праву, суды справедливости, по предъявленному иску с жалобой на растраты и уничтожение имущества, выносят судебный запрет или приказ о приостановке растрат до тех пор, пока ответчик не представит свой ответ, после чего суд выносит дополнительное распоряжение. Это стало в настоящее время наиболее распространённым способом предотвращения растрат.

2. Иск о растрате также является иском, частично основанным на общем праве и частично на статуте Глостера17; и может быть подан тем, кто владеет непосредственным наследственным имуществом в порядке возврата или остатка, против пожизненного арендатора, арендатора по приданому, арендатора по попечительству или арендатора на годы. Этот иск также может быть поддержан в соответствии18 статута Westm.2 одним общим арендатором наследства против другого, который растрачивает имущество, находящееся в общем владении. Справедливость этого статута распространяется на совладельцев, но не на совладельцев: потому что по старому закону совладельцы могли произвести раздел, когда любой из них считал нужным, и тем самым предотвратить будущие растраты, но общие арендаторы и совладельцы не могли; и поэтому статут предоставил им это средство правовой защиты, обязывая ответчика либо произвести раздел и забрать растраченное место в свою долю, либо предоставить гарантию не совершать дальнейших растрат.19 Но эти арендаторы, совместно владеющие имуществом, и совместные арендаторы не подлежат штрафам, предусмотренным статутом Глостера, который распространяется только на тех, кто владеет пожизненным имуществом и растрачивает имущество в ущерб наследству. Однако растрата должна быть значительной; ибо если она составляет всего двенадцать пенсов или какую-либо подобную незначительную сумму, истец не может получить компенсацию по иску о растрате: nam de minimis non curat lex/ибо закон не заботится о малом..20

Этот иск о растрате является смешанным; частично вещным, поскольку он возвращает землю, и частично движимым, поскольку он взыскивает убытки. Ибо он предъявляется для обеих этих целей; и, если растрата будет доказана, истец должен вернуть растрату вещи или места, а также тройные убытки по статуту Глостера. Приказ о растрате призывает арендатора явиться и указать причину, почему он совершил растрату и разрушение в названном месте, ad exhaeredationem, к лишению истца наследства. 21 И если ответчик не явится или не явится в назначенный ему день, то шериф должен взять с собой коллегию присяжных из двенадцати человек, явиться лично на место, предположительно растратенное, и там расследовать причиненную растрату и ущерб; и предоставить в суд возврат или отчет об этом, на основании которого и будет вынесено решение.22 Ибо закон не допустит, чтобы столь суровое решение, как конфискация и возмещение убытков в тройном размере, было вынесено просто по неявке, без полной уверенности в том, что факт соответствует изложенному в судебном приказе.Но если ответчик явился в суд по повестке, а затем допустил вынесение решения против него заочно или на основании nihil dicit (когда он не отвечает и не выдвигает никаких возражений в свою защиту), это равносильно признанию в растрате; поскольку, явившись однажды, он не может теперь притворяться, что не знал обвинения. Поэтому шериф не должен отправляться на место для выяснения факта, было ли совершено растрата или нет; ибо это уже установлено молчаливым признанием ответчика: но он должен только, как и в случае неисполнения других исков, провести расследование размера убытков.23 Ответчик в суде может представить в качестве доказательства любые доказательства того, что не было совершено расточительства, например, что разрушение произошло из-за молнии, бури, врагов короля или другого неизбежного несчастного случая.24 Но утверждение, что растрату совершил посторонний человек, не является защитой, поскольку против него у истца нет никаких средств правовой защиты: хотя ответчик имеет право подать в суд на такого постороннего человека в порядке иска о нарушении права владения и военной службы и должен получить возмещение убытков, которые он понес в результате такого противоправного действия.25

Когда таким образом установлено расточительство и ущерб, будь то признанием, вердиктом или расследованием шерифа, выносится решение в соответствии со статьей 5 статута Глостера о том, что истец должен вернуть расточенное место; для чего он немедленно имеет судебный приказ о наложении ареста, при условии, что конкретное имение все еще существует (ибо, если срок его действия истек, конфискация земли невозможна), а также что истец должен получить возмещение убытков в тройном размере, определенное присяжными; его он должен получить тем же способом, каким получают возмещение всех других убытков в личных и смешанных исках, независимо от того, истек срок действия конкретного имения или все еще существует.

ЗАМЕТКИ Блэкстоуна (заметки Такера пока не добавлены)
1. См. т. II, гл. 18.
2. F.N.B. 59. 9 Rep. 112.
3. 2 Inst. 299.
4. 52 Hen. III. гл. 23.
5. 6 Edw. l. гл. 5.
6. Co. Litt. 53.
7. Ibid. 341.
8. 2 Inst. 328.
9. 6 Edw. J. гл. 13.
10. Regist. 77.
11. 2 Inst. 329.
12. F.N.B. 60, 61.
13. Ibid. 61.
14. 5 Rep. 115.
15. Moor. 100.
16. Hob. 85.
17. 6 Edw. I. c. 5.
18. 13 Edw. I. c. 22.
19. 2 Inst. 403, 404.
20. Finch. L. 29.
21. F.N.B. 55.
22. Poph. 24.
23. Cro. Eliz. 18. 290.
24. Co. Litt. 53.
25. Закон nisi prius. 112.
Род Воробьёва
Вся информация на этом сайте предназначена только для рода Воробьёвых и их Союзников,
использование представленой информацией на этом сайте третьими лицами строго запрещена.
Все права защищены в Священном Доверии в соответствии с Заветом
под Истинным Божественным Создателем и Творцом